Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
muyahidín

1. Voz procedente del árabe, lengua en la que significa, literalmente, 'los que luchan en la guerra santa'. En español se emplea con el sentido de 'combatiente islámico fundamentalista'. Aunque es etimológicamente un plural, siendo muyahid la forma árabe de singular, esta voz se ha acomodado ya a la morfología española, de modo que se usa muyahidín para el singular y muyahidines para el plural: «El liberador muyahidín de Kabul fue el general de la Alianza del Norte Ahmed Shah Masoud» (NEspaña@ [Esp.] 2.11.2001); «Los muyahidines parecen haber establecido ahora una verdadera estrategia de guerra» (Mundo [Esp.] 8.8.1995). El singular debe escribirse con tilde por ser palabra aguda acabada en -n. Referido a cosa, significa 'de los muyahidines' y es adjetivo de una sola terminación, es decir, se utiliza la misma forma para el masculino y para el femenino: gobierno muyahidín, alianza muyahidín. Como en otras voces procedentes del árabe, la h se pronuncia a menudo aspirada (→ h, 2). Aunque no se pronuncie con aspiración, no debe prescindirse en la escritura de la -h- etimológica, por lo que se desaconseja el uso de la grafía ⊗‍muyaidín. No son válidas en español las grafías con -j- en lugar de -y-, como ⊗‍mujahidin o ⊗‍mujaidín, que se deben al influjo de las transcripciones inglesas de esta voz.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/muyahidín, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 21/05/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE