Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

poni. 1. Adaptación gráfica de la voz inglesa pony, ‘caballo de una raza de poca alzada’: «Hemos alquilado un poni tibetano» (Leguineche Camino [Esp. 1995]). Su plural es ponis ( plural, 1e). Debe evitarse en español el uso del plural inglés ponies, así como el de la forma ponys, que no es ni inglesa ni española.

2. Menos recomendable, por minoritaria, es la forma póney (pron. [pónei]), cuyo plural es poneis ( plural, 1d), adaptación de la variante inglesa desusada poney.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE