Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

verter(se). ‘Derramar(se) un líquido’, ‘pasar [un líquido o una materia no compacta] de un recipiente a otro’, ‘vaciar lo contenido [en un recipiente]’ y ‘traducir’. Verbo irregular: se conjuga como entender ( apéndice 1, n.º 31). No se considera correcta en la lengua culta la variante vertir(se), que produce formas como vertimos, vertís (vos/vosotros), en lugar de vertemos, vertés (vos), vertéis (vosotros), en el presente de indicativo; vertiré, vertirás, etc., en lugar de verteré, verterás, etc., en el futuro simple o futuro de indicativo; vertiría, vertirías, etc., en lugar de vertería, verterías, etc., en el condicional simple o pospretérito; y vertí (vos), vertid (vosotros), en lugar de verté y verted, en el imperativo.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE