alcoholoscopio

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

alcoholoscopio s. (1887-1918)
alcoholoscopio
Etim. Voz tomada del francés alcooloscope, atestiguada en esta lengua al menos desde 1880 como 'instrumento que sirve para detectar la presencia de impurezas en los alcoholes comerciales', en "Sur l'appareil imaginé par M. Savalle pour reconaître la pureté des alcools", de Barral, texto publicado en el Bulletin des séances de la Société royale et centrale d'agriculture (t. 40, p. 717: "C'est la la confection des plaques de verre qui a présenté le plus de difficulté, et qui constitue désormais le mérite principal de l'appareil de M. Savalle, qu'il a nommé d'abord diaphanomètre et auquel le nom d'alcooloscope convient mieux, puisqu'il s'agit d'examiner, de voir et de juger un alcool commercial"); y esta, a su vez, de alcool y -scope.

Esta voz, de documentación exclusivamente lexicográfica, se consigna por primera vez, con la acepción 'instrumento empleado para conocer la cantidad de alcohol que contiene un vino', en 1887, en el primer tomo del Diccionario enciclopédico hispano-americano de literatura, ciencias y artes dirigido por Pagés. 

    Acepción lexicográfica
  1. s. m. Quím. "Instrumento empleado para conocer la cantidad de alcohol que contiene un vino" (Rdz Navas Carrasco, DiccGralTécnHispanoamericano-1918).

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE