jogar

Diccionario histórico del español de Canarias

fogar, fogal, jogar

 

fogar, fogal, jogar. (Del port. o arc.). m. Hogar o fogón [= sitio donde se hace el fuego para guisar].

                4-vii-1711 (2003) Fuentes para la historia de Lz («Fundación y dotación del Convento de Santo Domingo de Guzmán», p.99): I bajando por dicha curjía, una escalera de piedra a dicho patio donde ai un refectorio de obra limpia, una cosina, con fogar i campana, y el serbicio nesesario a ellas [...]. 1744-48 (1983) Viera y Clavijo Noticioso Sargo (p.140): [...] bien de mañana nos fuimos, yo y Perdigón a Garachico, por variar de gusto y calentar fogales. 16-ix-1757 (1978) Reformas en una casa de la calle León y Joven (p.349): Por dies jubrones de montana en el techo de la cosina y fogar a real y medio de plata.

                1801 (2008) Cólogan Noticia (p.60): Sí, porque el buen querer no hace fogal. 1895 (1985) Bethencourt Alfonso Tradiciones (p.234): Las cosas estaban ya a punto: fogalera en el fogal si jacía frío.

                1901 (1985) Bethencourt Alfonso Respuestas (p.97): [...] que dicen lo tiene enterrado en el fogar. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.114): (No digáis) Fogal. (Decid) Hogar, fogón. a1940 Martí «Milhombres» (p.64): [...] junto a la llama viva y chisporroteante del «fogal» [...]. 1941 Álvarez Delgado Puesto (p.11): «Fogal» y «fogalera» equivalentes a los castellanos «hogar» y «hoguera» [...]; con su típica f- inicial, no parecen dejar lugar a duda, de su portuguesismo. 1944 Mederos Alfarería chipudense (p.191): Durante este tiempo se coloca en alto de forma que reciba las columnas de humo, negras espirales que al brotar del «fogal», durante «el guisado de la comida», llega hasta ella para contribuir a su más rápido secado. 24-viii-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.330): Pero el instinto de Andrés Pisaca le advirtió que ambas preponderancias apuntaban cosa buena para el fregado de la docena de hijos y el fogal. 1948 (1995) Álvarez Cruz Retablo isleño (p.20): Y la criatura estaba, ¡Dios santo!, en el «fogal», berreando desesperadamente. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.78): jogar.- Fogón. 1959 Alvar Tenerife (p.176): fogal 'hogar' (general).

¨Es posible que aquí hayan confluido la forma castellana, considerada anticuada por el drae desde 1791, y la portuguesa, de modo que su mantenimiento en Canarias se deba precisamente a la lengua lusa. La Enciclopedia del idioma señala que fogal se utiliza en Navarra y el dea i marca esta palabra como regional, con un ejemplo tomado del periódico El Adelantado de Segovia. En el aleican ii (574 «Piedras del hogar») se explica en nota que, en Roque de las Bodegas (Tenerife), «Las tres piedras constituyen el fogal de tenique».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

jogar

 

jogar. V. fogar.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE