neumonemia

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

neumonemia s. (1865-1896)
neumonemia
Etim. Voz tomada del francés pneumonémie, atestiguada en esta lengua al menos desde 1843, en el Traité de médecine pratique, de Pierre Adolophe Piorry (Paris, J. B. Baillière, p. 398, n. 1: "Le mot pneumohémie, que nous avons adopté, présente ceci de vicieux, qu'on peut confondre pneumo (par lequel nous voulons désigner le poumon) avec pneuma (qui signifie air). Nous préférons donc dire pneumonhémie, et par élision, pneumonémie, qui devient très-euphonique"); y esta, a su vez, de pneumon(o)- y -(h)émie.

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'congestión de sangre en los pulmones', en 1865, en un artículo de R. Torres que recoge una investigación del doctor Piorry sobre la asfixia publicado en El Genio Quirúrgico (Madrid). Desde entonces el uso de este término, circunscrito a textos médicos, es muy limitado.

    Acepción en desuso
  1. ac. etim.
    s. f. Med. Congestión de sangre en los pulmones.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE