sarapico

Diccionario histórico del español de Canarias

sarapico

 

sarapico. V. zarapico.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

zarapico, sarapico, serrapico

 

zarapico, sarapico, serrapico. m. Zarapito trinador [= ave marina zancuda, del tamaño de un gallo, con pico largo, delgado y encorvado por la punta, plumaje pardo por el dorso y blanco en el obispillo y el vientre (Numenius phaeopus)]. Tb. «~ cachimbero». Hay otra especie más rara, el «~ real» (Numenius arquata).

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.332): Pardal o chorlito [...]. Los franceses le dan el nombre de «pluvier», y de «courlis de tierra», porque cuando vuela por la noche parece que va repitiendo la palabra courli courli. El «courli» de mar es el que nosotros llamamos sarapico, muy parecido en el color de la pluma al pardal. Ibídem (p.397): Sarapico o zarapito (Numenius, Arquata, Falcinellus). Ave del tamaño de un capón regular, que frecuenta en bandadas las riberas de nuestros mares y de otras aguas. Los autores latinos le han dado el nombre de numenius, su voz deriva de una palabra griega que significa la luna cuando comienza a iluminarse, por cierta semejanza que tiene su pico a aquella porción de luz, pues es largo de casi cinco pulgadas, negruzco, delgado y arqueado, razón porque también le han llamado arcuata o falcinellus, por parecerse a una hoz. De aquí viene el nombre de sarapico que le damos en nuestras islas, aunque los franceses le conocen con el de «courlis» o «corlieu», a causa del chillido que repite volando. [...] El sarapico se alimenta de los gusanillos y gusarapos que extrae con su pico afilado, y lengua cumplida del cieno de las aguas, corriendo por sus orillas con suma ligereza. La hembra pone por abril cuatro huevos. La carne del sarapico, aunque de sabor salvajino, es buena de comer. Tengo a la vista para esta descripción dos individuos, el uno cogido en Tenerife y el otro en Canaria.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.32): Sanderling variable.- Calidris Arenaria. Illig. Dos cendré-blanchâtre varié de brun; gorge, poitrine et ventre blancs; ailes brunes; bec et pieds noirs. Vulg. Serrapico. Hab. De passage accidentel. 1846-66 (1982) Álvarez Rixo Historia del Puerto de Arrecife (p.88): Y atraídas de sus deshechos, diversas aves marinas frecuentan estas riberas, especialmente sarapicos y gaviotas [...]. 1-i-1870 Berthelot et ál. Dictamen (p.141): Y lo mismo sucede con los tordos (Turdus musicus et T. iliacus), los estorninos (Sturnus vulgaris) y las aves rivereñas que nos vienen de otros paises, como las becasas (Socolopax rusticola) ó gallinuelas (Scolopax gallinula) y chochaperdiz (Gallinula chloropus), las agachonas (Gallinula Perzuna), aves-frias (Limosa melanura, et L. rufa), serrapicos (Nimenins phoeopus, et tringa variabilis), chorlitos (Totanus hypoleucos), etc., todas estas son del dominio del cazador, y pagan el tributo que la ley de la emigracion les impone cada año en las diversas estaciones donde hacen parada. 8-xii-1879 Gundlach Aves (p.386): Bolle da noticias circunstanciadas de las especies siguientes: [...] Numenius phaeopus, Lath. (en Fuerteventura, Sarapico cachimbero). 1893 Cabrera Aves (p.57): Numenius arquata L. [...] Nombre vulgar: zarapico cachimbero. Ibídem (p.57): Numenius phaeopus L. [...] Nombre vulgar: zarapico cachimbero. Ibídem (p.58): Calidris arenaria L. [...] Nombre vulgar: Zarapico. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.310): Ornitología canariense. Zarapico, chorlito, Numenius arquatus. Ibídem (p.310): Ornitología canariense. Serra pico, calidris arenarius. Ibídem (p.310): Ornitología canariense. Zarapico cachimbero, Numenius pheopus.

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.230): (No digáis) Zarapico, p[oco] u[sado]. (Decid) Zarapito.

¨Según el dcech vi, zarapito proviene de la «alteración del antiguo y gallego zarapico, cerapico, de origen incierto, aunque es probable sea compuesto de pico; quizá esté por cierra-pico». La primera documentación se encuentra en el Calila, escrita çarapico. La causa del cambio la explica también el diccionario de Corominas porque «como la terminación parecía la diminutiva -ico, desprestigiada en español moderno, se sustituyó por zarapito». El interés que ofrece el término en Canarias, por lo tanto, es su mantenimiento, la continuidad de su uso, sin la sustitución total por el nuevo término zarapito, que es el que se generaliza y registran hoy los diccionarios de la lengua, como el drae-01 o el dgile. Zarapico se encuentra en Andalucía (Alcalá Venceslada), y en América, al menos en Cuba (Pichardo), México (Santamaría Dicc. mejicanismos) y Puerto Rico (Morínigo), como nombre de varias aves zancudas (Actodromas; Bartramia; Himantopus; Totanus). Boyd-Bowman recoge sarapico real, en Lima, en 1793.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE