albuminómetro

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

También en esta página: DH (1960-1996)
albuminómetro s. (1860-)
albuminómetro
Etim. Calco del francés albuminimètre, voz atestiguada en esta lengua al menos desde 1849 como 'instrumento que sirve para determinar la cantidad de albúmina contenida en un líquido orgánico', en "Recherches sur le pouvoir moléculaire rotatoire de l'albumine du sang et des liquides organiques. Description d'un albuminimètre", de A. Becquerel, artículo publicado en Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences (t. 29, p. 625); Albuminimètre, a su vez, está formada con albumine y el tema -mètre.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'instrumento que sirve para determinar la cantidad de albúmina contenida en un líquido orgánico', en 1860, en la traducción realizada por T. Yañez y Font del Tratado de química patológica, aplicado a la medicina práctica de Becquerel y Rodier. Alfred Becquerel fue el inventor del primer albuminómetro, al que bautizó con el nombre de albuminimétre (1849), aunque ya desde muy pronto se atestigua también en francés la voz albuminomètre (al menos desde 1853, en Table generale des Comptes rendus des séances de l'Académie des Scences, [...], Paris, Mallet-Bachelier, p. 909: "Recherches sur le pouvoir moléculaire rotatoire de l'albumine du sang, et des liquides organiques: description d'un albuminometre"). Después de cotejar el primer testimonio español con el texto original francés, se ha podido establecer que albuminómetro es calco de albuminimètre en lugar de provenir directamente de albuminomère (A. Becquerel et A. Rodier, Traité de chimie pathologique appliquée a la médicine practique, Paris, Germer Baillière, 1854, p. 53: "Il résulte de la que le meilleur procédé à suivre, pour apprécier la quantité d'albumine, consiste à examiner le sérum du sang avec l'appareil de plarisation auquel M. Becquerel a donné le nom d'albuminimètre [...]"). Se ha atestiguado esta voz con Esbach en aposición y con los complementos de Aufrecht y de Esbach, para referirse a una probeta graduada para el análisis volumétrico, en la que la albúmina se separa del resto de líquido mediante la acción de un reactivo. El primer testimonio lexicográfico se remonta al año 1930, cuando se incluye en el primer tomo del Diccionario tecnológico hispano-americano dirigido por Vizuete Picón. El DRAE incluye esta palabra en su lemario en su decimoséptima edición (1947) y se mantiene en posteriores ediciones hasta el año 2001. El sustantivo sinónimo albuminímetro (véase) nunca se incorporó a este diccionario, aunque sí se consigna con anterioridad en el DMILE (1927).

  1. ac. etim.
    s. m. Quím. Med. Instrumento que sirve para determinar la cantidad de albúmina contenida en un líquido orgánico.
    1. s. m. Med. Con Esbach en aposición o con el complemento de Aufrecht o de Esbach, para referirse a una probeta graduada que determina la cantidad de albúmina tras ser separada del resto del líquido por medio de un reactivo.

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DHLE (2013- )
albuminómetro. m. Tubo de vidrio graduado que sirve para determinar la albúmina que contiene un líquido orgánico.
1909 Enciclop. Espasa IV 194a. 1930 Dicc. Tecn. Hispanoamer. 1947 Supl.-1970 Ac.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE