fagot

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

fagot s. (1450-1846)
fagote, fagoto, fogot
Etim. Voz tomada probablemente del francés antiguo fagot, atestiguada con la acepción de 'haz de leña' alrededor de 1200 y como 'conjunto de cosas atadas juntas' antes de 1571. No obstante, no es improbable que, por razones de contigüidad geográfica, se introdujera en aragonés partiendo del occitano y no del francés, que es la explicación que el Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana da para un ejemplo del 1405 del Rosellón. A esto se opone que se registra anteriormente esta voz en francés (siglo XII) que en occitano (con posterioridad a 1380); pero parecen atendibles los argumentos del Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (s. v. fagot), por cuanto contamos con muchos menos datos en occitano que en francés, lo que en el caso de voces referidas a las cosas materiales, no permite tomar el argumento de la cronología como definitivo.

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'conjunto de cosas envueltas juntas', en 1449-1450, en el Libro de Taula del General de Huesca, con la variante fogot y no vuelve a localizarse con este valor hasta 1786, enla Historia de las misiones de la Compañía de Jesús en el Marañón español de J. Chantre y Herrera con la variante variante fagoto (que, referida al instrumento musical, se localiza también en 1791), acaso influida por el italiano. Con la acepción de 'haz de leña', se atestigua en 1579, en una traducción del francés realizada por B. Pérez del Castillo (Los discursos de la religion, castramentaçion, assiento del Campo, Baños y exerçiçios de los antiguos Romanos y Griegos de G. de Choul); no obstante, parece tratarse de un extranjerismo que el traductor se siente obligado a explicar mediante un binomio sinonímico ("fagotes o haçezillos de leña seca, gauillas de sarmientos, paja, salitre batido y otras meterias secas"). A pesar de en que en 1846 Salvá consigna esta acepción en su diccionario, no parece que este uso llegara a arraigar en nuestro idioma, pues los diccionarios bilingües suelen recurrir a otros términos para traducirlo (como gavilla, hacecillo, hacina, haz o manojo); con este valor, únicamente hemos espigado otro testimonio, en la Historia de las guerras civiles que ha avido en los estados de Flandes (1625) de A. Carnero, en que la secuencia "hazinas de fagotes" parece redundante.

    Acepción en desuso
  1. s. m. Conjunto de cosas envueltas juntas.
  2. Acepción en desuso
  3. s. m. Haz de leña.
fagot2 s. (1559-)
fagot, fabot, fagoto, fagotillo
Etim. Voz tomada probablemente del italiano fagotto, atestiguada en esta lengua desde 1585 con la acepción 'instrumento musical de viento con lengüeta de doble caña'. La terminación de la voz en español ha de explicarse por la influencia de fagot, vocablo de procedencia galorrománica, 'conjunto de cosas envueltas juntas', 'haz de leña'.

Se documenta por primera vez , en la acepción 'instrumento musical de viento madera, consistente en un tubo de unos siete centímetros de grosor y más de un metro de largo, con orificios y llaves, y una boquilla con lengüeta doble de caña', en 1559, en el Inventario postmórtem de María de Hungría, mientras que la variante fabot se registra en los Documentos sobre música en la catedral de Sigüenza (1714-1750), en un texto de 1743, forma consignada también en el repertorio lexicográfico de Terreros y Pando en 1787. Tras la actuación de la metonimia, se documenta, en 1783 se atestigua con la acepción de 'juego de tubos del órgano de la familia de la lengüetería que produce un sonido parecido al del fagot', con la variante fabot, en la Relación de lo que contienen los órganos de la Sta. Iglesia Catedral de Malaga, nuevamente construidos por D. Julian de la Orden, maestro organero, que fue de la Sta. Iglesia Catedral de Cuenca, y ya, como fagot, en 1873 en el Arte completo del constructor de órganos de M. Tafall y Miguel; en el Diccionario técnico-histórico del órgano en España de J. Saura Buil (Barcelona, CSIC, 2001) se señala que ya en 1755 se conoce un órgano en la catedral de Toledo "que en los vajos remeda al fabbot" (p. 208) y que en 1772, entre los proyectos presentados para un órgano de la catedral de Málaga, se incluye alguno con registros nuevos, entre los que figura "el fabot", pero no hemos conseguido localizar los testimonios originales. Como 'persona que toca el fagot', se registra en 1791, en Diario de Madrid (Madrid), y coetáneo es el ejemplo en el Diario de 1791 de G. M. de Jovellanos. Se documenta como 'registro de algunos instrumentos de viento que produce un sonido parecido al del fagot' en 1822, en un artículo también del Diario de Madrid (Madrid). Finalmente, como 'arte o técnica de tocar el fagot', se registra en 1841, en un artículo de El Guardia Nacional (Barcelona).

  1. s. m. Instrumento musical de viento madera, consistente en un tubo de unos siete centímetros de grosor y más de un metro de largo, con orificios y llaves, y una boquilla con lengüeta doble de caña.
  2. 1⟶metonimia
    s. m. Mús. Juego de tubos del órgano de la familia de la lengüetería que produce un sonido parecido al del fagot.
  3. 1⟶metonimia
    s. m. y f. Persona que toca el fagot.
  4. Acepción en desuso
  5. s. m. Registro de algunos instrumentos de viento que produce un sonido parecido al del fagot.
  6. 1⟶metonimia
    s. m. Arte o técnica de tocar el fagot.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE