6.ª Entrega (febrero de 2019)
Versión del 15/02/2019
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
galipe s. (1343-)
galipe
Etim. Voz tomada probablemente del occitano garip, 'composición musical' (DECH, s. v. galope y n. 2).

Se documenta por primera vez en el verso 1230 b del  Libro de buen amor  ( c 1330). La mayor parte de los editores admiten esta voz para ese verso, aparte de otras razones, por el hecho de que se trata de una lectio difficilior en la que coinciden los manuscritos que se sitúan en dos subarquetipos diferentes, S y G (frente a T -del mismo subarquetipo que G-, que presenta la innovación galope ). No hay duda de la existencia de este  hapax , pues los restantes ejemplos, tanto léxicos como lexicográficos con que contamos, son citas o alusiones al texto del Arcipreste, casi siempre con la intención de dar una explicación al origen y significado de la voz. Lo que sí es dudoso es su significado: está relacionado con la música, pero podría tratarse tanto de un instrumento musical como de un baile o una danza, posibilidades estas últimas que prefiere J. Corominas basándose en que se le aplica el verbo alegrarse , que, según él, sería más propio de un baile que de un instrumento (véase su edición de Juan Ruiz, Libro de Buen Amor , Madrid, Gredos, 1967, p. 462, así como la explicación que completa con datos románicos en DECH ). Sin embargo, el contexto en que aparece esta palabra no permite descartar la posibilidad -e incluso la hace preferible- de que se refiera a un instrumento musical, de características desconocidas. En lo que respecta a los repertorios lexicográficos generales, la voz  galipe  se consigna por primera vez en 1846, en el  Nuevo diccionario de Salvá.

  1. s. m. Instrumento musical.
    docs. (1343-2001) 10 ejemplos:
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 307 Esp (CDH )
      / Medio canón e harpa con el rabé morisco: / entr'ellos alegrança el galipe françisco; / la flauta diz con ellos, más alta que un risco, / con ella el tanborete: sin él non vale un prisco.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales Esp (BD)
      galipe francisco. Instrumento citado por el Arcipreste de Hita (c. 1283-c. 1350) en el Libro de buen amor (c. 1330). [...] Su naturaleza nos es desconocida, así como la procedencia de su nombre. Tal vez el término francisco determine origen francés.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 307 Esp (CDH )
      / Medio canón e harpa con el rabé morisco: / entr'ellos alegrança el galipe françisco; / la flauta diz con ellos, más alta que un risco, / con ella el tanborete: sin él non vale un prisco.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      GALIPE. m. Nombre de un instrumento músico antiguo.
    • 1869 Domínguez, R. J. DiccNacional (Nuevo S) (NTLLE)
      GALIPE, s. m. Nombre de un instrumento de música antiguo.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      GALIPE. m. [...] Nombre de un instrumento músico antiguo.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] Esp (CDH )

      Galipe Francisco(ó francisco). —Nota de Cleonard: «Baile popular compuesto de la palabra arábiga correspondiente, que significa vencedor, y Francisco por francés».¿No podría ser también – como me dice mi insigne amigo D. Rodrigo Amador de los Ríos —« galib, chálib ó chalab , en que se confunden las voces masculinas y las femeninas, á la manera francesa?»En este caso, chalibsería una voz derivada del chalilhebraico, especie de flauta, ó de un instrumento árabe equivalente al tamboril.

    • 1924-1957 Mndz Pidal, R. Poesía juglaresca [1991] Esp (CDH )

      Por último, en la enumeración del Arcipreste de Hita hay dos instrumentos que no sabemos lo que son: el galipefrancisco o francés, y la albardana, hadedura o desventurada.

    • 1980-1991 Corominas, Joan DECH (Bibliografía)
      Algunos han creído que galipe sea instrumento musical, de lo que tampoco hay pruebas. Me inclino a creer se trata del oc. ant. garip, nombre de una composición musical. De todos modos, ha de ser galipe, «lectio difficilior», la correcta, según la conocida norma de la filología clásica. El escriba de T sustituyó la palabra rara galipe por la conocida y usual galope, sin preocuparse del sentido.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales Esp (BD)
      galipe francisco. Instrumento citado por el Arcipreste de Hita (c. 1283-c. 1350) en el Libro de buen amor (c. 1330). [...] Su naturaleza nos es desconocida, así como la procedencia de su nombre. Tal vez el término francisco determine origen francés.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 307 Esp (CDH )
      / Medio canón e harpa con el rabé morisco: / entr'ellos alegrança el galipe françisco; / la flauta diz con ellos, más alta que un risco, / con ella el tanborete: sin él non vale un prisco.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      GALIPE. m. Nombre de un instrumento músico antiguo.
    • 1869 Domínguez, R. J. DiccNacional (Nuevo S) (NTLLE)
      GALIPE, s. m. Nombre de un instrumento de música antiguo.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      GALIPE. m. [...] Nombre de un instrumento músico antiguo.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] Esp (CDH )

      Galipe Francisco(ó francisco). —Nota de Cleonard: «Baile popular compuesto de la palabra arábiga correspondiente, que significa vencedor, y Francisco por francés».¿No podría ser también – como me dice mi insigne amigo D. Rodrigo Amador de los Ríos —« galib, chálib ó chalab , en que se confunden las voces masculinas y las femeninas, á la manera francesa?»En este caso, chalibsería una voz derivada del chalilhebraico, especie de flauta, ó de un instrumento árabe equivalente al tamboril.

    • 1914-1916 Lpz Chávarri, E. Historia de la Música [1914-1916] p. 79, n. Esp (BD)
      Galipe francisco; nombre poco inteligible, que puede significar "vencedor del franco, o francés", o chalib, derivado de "chalil", en hebreo una especie de flauta. ¿Se referirá a un tocador cristiano?
    • 1930 Richardson, H. B. Vocabulary Juan Ruiz Esp (FG)
      galipe —n. m. —probably an instrument or a type of compositionProf. H. R. Lang (Rev. Hisp. XVI, p. 17) identifies it with the Prov. garip, It. caribosee Ascoli Arch. Glott. XIV, 348ff., Grandgent. Dante soc. 1902. Ascoli argues at length the derivation from Ar. qasib with rotacism.
    • 1924-1957 Mndz Pidal, R. Poesía juglaresca [1991] Esp (CDH )

      Por último, en la enumeración del Arcipreste de Hita hay dos instrumentos que no sabemos lo que son: el galipefrancisco o francés, y la albardana, hadedura o desventurada.

    • 1980-1991 Corominas, Joan DECH (Bibliografía)
      Algunos han creído que galipe sea instrumento musical, de lo que tampoco hay pruebas. Me inclino a creer se trata del oc. ant. garip, nombre de una composición musical. De todos modos, ha de ser galipe, «lectio difficilior», la correcta, según la conocida norma de la filología clásica. El escriba de T sustituyó la palabra rara galipe por la conocida y usual galope, sin preocuparse del sentido.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales Esp (BD)
      galipe francisco. Instrumento citado por el Arcipreste de Hita (c. 1283-c. 1350) en el Libro de buen amor (c. 1330). [...] Su naturaleza nos es desconocida, así como la procedencia de su nombre. Tal vez el término francisco determine origen francés.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE