Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

b. 1. Segunda letra del abecedario español y del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la be. En América recibe también los nombres de be alta y be larga. Su plural es bes. Representa el sonido consonántico bilabial sonoro /b/. Este mismo sonido lo representa también la v ( v) y, a veces, la w ( w).

2. Cuando la b va seguida de s y de otra consonante, su pronunciación se relaja, pero en el habla esmerada debe evitarse su desaparición: [astrúso] por abstruso, [astraér] por abstraer. No obstante, la reducción del grupo -bs- a -s- se ha fijado en la escritura en algunos casos, como ha ocurrido en obscuro, subscribir, substancia, substitución, substraer, y sus compuestos y derivados, que hoy se escriben mayoritariamente solo con -s-: oscuro, suscribir, sustancia, sustitución, sustraer, etc.

3. No es propia de la pronunciación culta la vocalización de la /b/ ante consonante: [ausolúto] por absoluto, ni su cambio por los sonidos /k/ o /g/: [aksolúto], [agsolúto]. También debe evitarse la pronunciación de la /b/ ante /u/ como una /g/: [aguélo] por abuelo, [guéno] por bueno. No obstante, esta pronunciación se ha fijado en algún caso en la escritura, dando lugar a variantes gráficas admitidas: buhardilla/guardilla.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE