verbo realizativo

Ejemplos: Te prometo que iré; Lo felicito por su éxito; Por la presente, declaro aceptar las condiciones del contrato.

Sinónimos: verbo performativo.

Relacionados: acto de habla, presente de indicativo, interjección

Referencias: NGLE § 42.2 | GDLE § 60.1.2

Verbo que adquiere, en el contexto adecuado, valor ilocutivo o fuerza ilocutiva. El enunciado en el que se inserta se emplea, en consecuencia, para llevar a cabo la acción descrita por el verbo. Así, si alguien afirma Te prometo que iré, realiza una promesa a la vez que profiere el enunciado. Nótese que no ocurre lo mismo si se emplea un verbo no realizativo, como insultar (no se insulta por el hecho de decir Te insulto).

Información complementaria

Para que tenga lugar el acto de habla al que se hace referencia, deben cumplirse ciertas condiciones gramaticales, entre ellas la de que el verbo esté en presente. Así, en Te prometí que iría, no se realiza una promesa, sino únicamente una aserción. Por otra parte, la validación pragmática del acto verbal solo se produce si se dan las circunstancias sociales adecuadas. Así, la expresión Está usted absuelto tiene fuerza ilocutiva pronunciada por un juez en la situación formal apropiada, y no, en cambio, si un abogado la dirige a su cliente.

Aunque el término performativo es común en la bibliografía, se prefiere en español realizativo porque al verbo inglés perform (‘realizar’) no le corresponde un equivalente en español con esa misma raíz.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: «Glosario de términos gramaticales», [versión 1.0 en línea]. <https://www.rae.es/gtg/verbo-realizativo> [2024-04-23].

cerrar

Buscador general de la RAE