jilorio

Diccionario histórico del español de Canarias

ahilorio, agilorio, ajilorio, jilorio

 

ahilorio, agilorio, ajilorio, jilorio. (De ahílo, ídem). m. Desfallecimiento o hambre.

                c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.90): Jilorio. Fatiga leve. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.29): Ajilorio. s.m. [...] Ahílo, hambre, desmayo o desfallecimiento por la flaqueza del estómago. Jilorio. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.161): Agilorio. s.m. Gazuza. El Diccionario trae «ahílo» con el mismo significado. 12-v-1900 Arozena En la era (p.2): ¡Juy que jambre! dijo Mariquilla... ¡tengo un jilorio!

                1907 Millares Mi compadre (p.169): Pues, señor, se conoce que el pobre Gregorito traía un jilorio de los superiores, porque en cuestión de diez minutos se bailó la escudilla de tumbo y el cacho de sama pajuda y más salada que la pilla. 1908 Franchy Cómo se habla en Canarias: Jilorio, o ajilorio, que se emplea por «gazuza» proviene, sin duda, de «ahilar», que significa desfallecer por falta de alimento. 1924 Millares Léxico de GC (p.104): Jilorio. Tener jilorio o ajilorio es sentir un apetito formidable, devorador, rayano con el hambre. Había en tiempos ya lejanos en el barrio de Vegueta un maestro latonero que cuando sentía jilorio agarraba el trombón (era músico de la Milicia Nacional) y atronaba la vecindad con formidables calderones. Ya los vecinos sabían lo que ello significaba: era que el maestro Severino tenía jilorio o lija: le mandaban un plato de tumbo o una cesta de peras y el «recital» cesaba inmediatamente. 1-ix-1935 Jable (Hoy i, p.1): Mi mujer creyó que era un flato; pero yo le anoté cierto agilorio y me dije «Esto es mal que le han hecho» [...]. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.134): Jilorio/Ajilorio. Hambre: Tengo ajilorio, un a. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.1): Ajilorio. Gazuza. Ibídem (p.21): Jilorio. Lo mismo que ajilorio. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.63): Ajilorio.- Ahílo. ([El] Hier[ro]). iv-1947 (1976) Guerra Cuentos i (p.518): No ostante, como conosco que tienes jilorio viejo y que el que no come va pa las plataneras, yo te voy a dar el carretón. Tú lo trabajas y yo te pago siete duros a la semana. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.86): Mi madre seguía escurrida y yo guapiando de jilorio.

¨El dhle registra ahilorio y todas las demás variantes que aquí se citan. No propone ninguna marca de localización geográfica para la acepción coincidente con la canaria, pero por los ejemplos se puede deducir que su empleo solo es relevante en las islas y en América. El primer ejemplo es de 1849, fecha de la segunda edición del diccionario de Pichardo. En 1958 Rodríguez Herrera i afirmaba que «No usamos en Cuba actualmente ni Ahílo ni Ajilorio». Dadas las fechas que se manejan es posible pensar que la voz vino de Cuba a las islas.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

jilorio

 

jilorio. V. ahilorio.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE