14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 31/07/2023
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
calahorra s. (1490-)
calahorra
Etim. Voz de origen incierto, quizá de origen prerromano (DLE, s. v.).

Se consigna por primera vez, en la acepción  'edificio con rejas por donde se reparte el pan en periodos de escasez', se atestigua en 1490, en el título "ciento y treze, de los panaderos", en las  Ordenanzas para el buen regimen y gobierno de la muy noble, muy leal e imperial ciudad de Toledo . Se consigna por vez primera en  Diccionario de autoridades  (1729).  Como 'construcción amurallada y fortificada, situada generalmente en un lugar elevado', en el Vocabulario español-latino (1495), de Nebrija; por su parte, la Academia recoge este empleo ya en el DMILE (1989). Se documenta por vez primera en 1884, en España. Sus monumentos y artes, su naturaleza e historia. Sevilla y Cádiz , de P. Madrazo. Este salto temporal entre la fecha de la primera documentación lexicográfica y la de la primera léxica quizá se deba a que esta voz se incorpora desde la Edad Media como topónimo, y su uso como sustantivo común es muy raro.

Vid. también calahorra (DH 1933-1936).

    Acepción en desuso
  1. s. f. Edificio con rejas por donde se reparte el pan en periodos de escasez.
    docs. (1490-2014) 6 ejemplos:
    • 1490 Legislación Ordenanzas Toledo [01-06-1490] p. 168 Esp (BD)
      TITULO CIENTO Y TREZE, de los panaderos. [...] Sopena que el que truxere el dicho pan en costales, pierda el dicho pan, y demas de esto pagaran al arrendador de la calahorra sus derechos, como si lo truxessen de fuera de la ciudad. Y porque venga noticia de todos, mandase pregonar publicamente.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      calahorra [...] desus. Edificio público con rejas por donde se daba el pan en tiempo de escasez.
    • 1490 Legislación Ordenanzas Toledo [01-06-1490] p. 168 Esp (BD)
      TITULO CIENTO Y TREZE, de los panaderos. [...] Sopena que el que truxere el dicho pan en costales, pierda el dicho pan, y demas de esto pagaran al arrendador de la calahorra sus derechos, como si lo truxessen de fuera de la ciudad. Y porque venga noticia de todos, mandase pregonar publicamente.
    • 1500-1599 Anónimo Verdad Mentira fol. CCXXXVr Autos s. XVI Esp (BD)
      Ahilaseme el quajar / y tomame gran modorra / quando vo a la calahorra / y veo tan caro el pan.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CALAHORRA. s. f. En algunas partes de España se llama assi la casa pública con rejas, por donde se dá el pan en tiempo de carestía, para socorrer las necesidades de los vecinos.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CALAHÓRRA, casa en se reparte el pan, con rejas, ó ventanas pequeñas, en tiempo de carestía: de esto sirvieron, yá há mas de medio siglo los hornos, que en Madrid llamaban de Villanueva, junto á la Puerta de Alcalá, y en que ultimamente se ha fabricado una Alhondiga para la provision pública del trigo en la Corte de Madrid.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      calahorra. [...] f. ant. Edificio público con rejas por donde se daba el pan en tiempo de escasez.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      calahorra [...] desus. Edificio público con rejas por donde se daba el pan en tiempo de escasez.
  2. s. f. Construcción amurallada y fortificada, situada generalmente en un lugar elevado.
    Sinónimos: castel; castellar; castillo
    docs. (1495-2021) 10 ejemplos:
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      Calahorra. calaguris.is. calagurina.e.
    • 2021 Viguera Molins, M. J. "Calahorra Córdoba" [13-07-2021] ABC (Córdoba) Esp (HD)
      Baluartes en los cuales despunta la función de reforzar sitios estratégicos, resulta que hay numerosas ‘calahorras’ repartidas por áreas de la geografía española. En tiempos prerromanos, la palabra denominó la ciudad riojana de Calahorra (‘Calagurris Iulia Nassica’), y alguna otra en Huesca, pero su etimología es aún misteriosa, pues, aunque algunos especialistas la interpretaron a partir del eusquera, como ‘castillo rojo’ o a partir del árabe como ‘castillo libre’ (qal´a hurra), con ninguna de estas interpretaciones conecta, porque esos sentidos de rojo o de libre no cuajan con la función de las calahorras, y además ‘libre’ se escribe con otra ‘h’ en árabe.
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      Calahorra. calaguris.is. calagurina.e.
    • 1505 Alcalá, P. Vocabulista Esp (NTLLE)
      Calahorra. Calahorra. calahorrit.
    • 1585 Lpz Tamarid, F. VocArábigos Esp (NTLLE)
      calahorra. Es fortaleza.
    • 1609 Vittori, G. Tesoro FrancItalEsp Esp (NTLLE)
      Calahórra, forteresse, mot Arabe, fortezza, voce Arabica.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Esp (NTLLE)
      Calahorra. [Città, e vescouado in Spagna, o vero in voce Arabica, vale fortezza, o castello.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CALAHÓRRA, antic. castillo, ó fortaleza.
    • 1884 Madrazo, P. Monumentos Sevilla Cádiz [1884] p. 464 Esp (BD)
      Ocupando el ángulo que el extremo del mediodía de la ciudad forma con el río, la muralla de la población ceñía sus jardines por la parte posterior: la puerta de Jerez, hoy demolida, era su principal entrada, y este muralla se prolongaba hasta sepultar su pié en las arenas mismas del Guadalquivir, donde á manera de calahorra descollaba la gruesa y robustísima torre que lleva el nombre de Torre del Oro.
    • 1989 RAE DMILE 4.ª ed. (NTLLE)
      calahorra. [...] castillo, fortaleza.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      calahorra [...] f. castillo (‖ lugar cercado).
    • 2021 Viguera Molins, M. J. "Calahorra Córdoba" [13-07-2021] ABC (Córdoba) Esp (HD)
      Baluartes en los cuales despunta la función de reforzar sitios estratégicos, resulta que hay numerosas ‘calahorras’ repartidas por áreas de la geografía española. En tiempos prerromanos, la palabra denominó la ciudad riojana de Calahorra (‘Calagurris Iulia Nassica’), y alguna otra en Huesca, pero su etimología es aún misteriosa, pues, aunque algunos especialistas la interpretaron a partir del eusquera, como ‘castillo rojo’ o a partir del árabe como ‘castillo libre’ (qal´a hurra), con ninguna de estas interpretaciones conecta, porque esos sentidos de rojo o de libre no cuajan con la función de las calahorras, y además ‘libre’ se escribe con otra ‘h’ en árabe.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE