7.ª Entrega (agosto de 2019)
Versión del 31/08/2019
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
eolifón s. (1987)
eolifón
Etim. Voz de origen foráneo, acaso del alemán Eöliphon, atestiguada en esta lengua al menos desde 1843 ("Eöliphon, das (nl [neulateinisch]) ein von Maslorosky erfundenes musikalisches Instrument", J. H. Kaltschmidt, Neuestes und vollständigstes Fremdwörterbuch zur Erklärung aller aus fremden Sprachen entlehnten Wörter und Ausdrücke, p. 151), también documentada en francés, éoliphone, al menos desde 1912 ("C'est ainsi qu'on entend la flute en sol faire la basse à deux clarinettes et l'Eoliphone imiter le vent jusqu'à l'illusion du courant d'air", L. Vuillemin, "Daphnis et Chloé", Comoedia, 10/06/1912).

Se documenta por primera y única vez, con la acepción 'instrumento musical que imita el sonido del viento mediante la fricción de un rodillo de superficie irregular, accionado por una manivela, con una tela tensada', en 1987, en el monográfico titulado La estética musical de Ravel de M. Pérez Gutiérrez, a propósito del empleo del instrumento por el compositor M. Ravel en su ópera Daphnis et Chloé.  

  1. s. m. Mús. Instrumento musical que imita el sonido del viento mediante la fricción de un rodillo de superficie irregular, accionado por una manivela, con una tela tensada.
    Sinónimo: eolífono
    docs. (1987) Ejemplo:
    • 1987 Pz Gtz, M. Estética de Ravel p. 199 Esp (BD)
      El ejemplo del eolifón en el amanecer de Daphnis nos hace pensar en la posible influencia de la Sinfonía alpina de R. Strauss.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE