10.ª Entrega (marzo de 2021)
Versión del 31/03/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
schal s. (1805-1907)
schal, schall, shal
Etim. Préstamo del francés châle, voz atestiguada en esta lengua al menos desde 1663 con la variante chalou; en francés se emplea con las acepciones 'pieza larga de tela que los orientales usan como turbante, cinturón o en los hombros', 'pieza de tela cuadrada o triangular que las mujeres llevan sobre los hombros, cruzándola sobre el pecho' y 'cuello cruzado con solapas anchas'. Posteriormente, el TLF (s. v. châle) registra las variantes scial (en una traducción de una obra italiana), chale, chaale, schal y schawl (debida al influjo del inglés). La voz francesa procede, a su vez, del hindi shāl.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'prenda de vestir de abrigo o adorno que consiste en una banda de tela ancha y larga que se lleva sobre los hombros y que cubre la espalda y los brazos', en 1805, en el periódico Mercurio de España (Madrid), donde figura con la variante schal. Durante todo el siglo XIX se registran testimonios de este préstamo con distintas variantes, como schall o shal, pero paulatinamente desaparecerá a medida que se consolida la voz chal.

  1. ac. etim.
    s. m. Prenda de vestir de abrigo o adorno que consiste en una banda de tela ancha y larga que se lleva sobre los hombros y que cubre la espalda y los brazos.
    Sinónimo: chal
    docs. (1805-1907) 15 ejemplos:
    • 1805 Anónimo "Trad Carta Dr. Carro" [15-04-1805] Mercurio de España (Madrid) Esp (HD)
      Con estas noticias me han remitido un regalo, que debo á la bondad de Mr. Jonatan Duncan, Gobernador de Bombay. Queriendo enviar un schall de las Indias, á Madama de Carro, el Dr. Milne, empleado anteriormente en la mision de Bassora, y morador en la actualidad en Bombay, se presentó al Consejo pidiendo permiso de remitir el paquete por medio de sus empleados. El Gobernador, en Consejo, no lo ha permitido, queriendo tomar á su cargo remitir el presente, que consiste en dos schales de la India, y tres piezas de muselina lindísima.
    • 1907 Anónimo (Linda) "Para la familia. La moda favorece" [10-08-1907] Caras y Caretas (Buenos Aires) Esp (HD)
      La moda favorece mucho las «echarpes»; se puede decir que son las novedades del invierno; pero, aunque esto sea realmente así, no deja de ser la resurrección de una moda antigua. En el año 1830, la mujeres llevaban «echarpes», que eran hermanas del «schall». Un día ú otro, vamos á volver al «schall»; es seguro; la moda, se puede representar sentada en una rueda girando siempre.
    • 1805 Anónimo "Trad Carta Dr. Carro" [15-04-1805] Mercurio de España (Madrid) Esp (HD)
      Con estas noticias me han remitido un regalo, que debo á la bondad de Mr. Jonatan Duncan, Gobernador de Bombay. Queriendo enviar un schall de las Indias, á Madama de Carro, el Dr. Milne, empleado anteriormente en la mision de Bassora, y morador en la actualidad en Bombay, se presentó al Consejo pidiendo permiso de remitir el paquete por medio de sus empleados. El Gobernador, en Consejo, no lo ha permitido, queriendo tomar á su cargo remitir el presente, que consiste en dos schales de la India, y tres piezas de muselina lindísima.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )
      A mí me costó el desventurado schall 120 francos cabales; mi duda es si por los 456 reales von, recibidos en Madrid, tendré yo aquí mis 120 francos tales y tan buenos como yo los desembolsé.
    • 1833 Mesonero Romanos, R. Escenas 1833 Panorama matritense (1832-1835) Esp (CDH )
      Háganse a un lado, señoras viudas, alegres o plañidoras, en flor o en conserva, con tocas y lutos, o con paletina y schall; háganse a un lado, digo, que por hoy no son el blanco de mi pensamiento; ustedes también, señoras esposas, Lucrecias o Helenas, ensanchen el pecho y sigan su camino, que tampoco a ustedes tocan hoy los puntos de mi sermón.
    • 1846 Anónimo "Modas. El verano y el invierno" [07-06-1846] El Heraldo (Madrid) Esp (HD)
      Los schalles de crespon de la China gozan cada vez de mas predileccion, y se llevan sobre toda clase de vestidos; tambien se ven algunos echarpes de lo mismo: esta tela es muy á propósito para los viajes, porque no se aja nada.
    • 1878 Alarcón, P. A. Días Salamanca Viajes Esp Esp (CDH )
      Esta especie de schal oriental se llama la sayaguesa, porque proviene del pueblo de Sayago, en la limítrofe provincia de Zamora.
    • 1907 Anónimo (Linda) "Para la familia. La moda favorece" [10-08-1907] Caras y Caretas (Buenos Aires) Esp (HD)
      La moda favorece mucho las «echarpes»; se puede decir que son las novedades del invierno; pero, aunque esto sea realmente así, no deja de ser la resurrección de una moda antigua. En el año 1830, la mujeres llevaban «echarpes», que eran hermanas del «schall». Un día ú otro, vamos á volver al «schall»; es seguro; la moda, se puede representar sentada en una rueda girando siempre.
    • 1805 Anónimo "Trad Carta Dr. Carro" [15-04-1805] Mercurio de España (Madrid) Esp (HD)
      Con estas noticias me han remitido un regalo, que debo á la bondad de Mr. Jonatan Duncan, Gobernador de Bombay. Queriendo enviar un schall de las Indias, á Madama de Carro, el Dr. Milne, empleado anteriormente en la mision de Bassora, y morador en la actualidad en Bombay, se presentó al Consejo pidiendo permiso de remitir el paquete por medio de sus empleados. El Gobernador, en Consejo, no lo ha permitido, queriendo tomar á su cargo remitir el presente, que consiste en dos schales de la India, y tres piezas de muselina lindísima.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )
      A mí me costó el desventurado schall 120 francos cabales; mi duda es si por los 456 reales von, recibidos en Madrid, tendré yo aquí mis 120 francos tales y tan buenos como yo los desembolsé.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )
      Estoy muy de acuerdo con vm. en que será cosa dificilísima, si no imposible, hacer que lleguen a salvamento los dos paquetes de libros y el maldito schall.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] 617 Epistolario Esp (CDH )
      Esa será la suerte del dichoso schall.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )
      Por la de vm. de 9 del corriente veo la próxima salida del schall; Dios le guíe.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )
      El schall parece que estaba próximo a salir; si ha salido, en efecto, ya estará colgado de una estaca, espantando los pájaros de las viñas, como a cosa de legua y media de Gumiel de Izán.
    • 1825 Fdz Moratín, L. Cartas 1825 [1973] Epistolario Esp (CDH )

      Ludovica; quando llegó su carta de V., iba ya caminando para París, en compañía de su yerno, el Marqs, a quien debía pedir el consabido schall; por consiguiente, no hay que hablar por ahora de la materia.

    • 1833 Mesonero Romanos, R. Escenas 1833 Panorama matritense (1832-1835) Esp (CDH )
      Háganse a un lado, señoras viudas, alegres o plañidoras, en flor o en conserva, con tocas y lutos, o con paletina y schall; háganse a un lado, digo, que por hoy no son el blanco de mi pensamiento; ustedes también, señoras esposas, Lucrecias o Helenas, ensanchen el pecho y sigan su camino, que tampoco a ustedes tocan hoy los puntos de mi sermón.
    • 1836 Anónimo "Las barbas" [04-09-1836] Semanario Pintoresco Español (Madrid) Esp (HD)
      Un árabe forma un dogma de religion en no arrancar nunca un pelo de su barba, porque Mahoma jamás cortó la suya. Los turcos esceden á los árabes, porque entre ellos el cuidado de la barba es cuasi considerado como un culto; la cortan y la perfuman con el mayor esmero, y la mayor prueba de deferencia con que acostumbran obsequiar á cualquiera que los visita, es derramar algunas gotas de perfume sobre su barba. Cuando la peinan, estienden un shal sobre sus rodillas, recogen todos los pelos que caen, los unen á los que tiene el peine, y los colocan debotamente sobre los sepulcros de sus padres. El besar la barba de alguno es entre ellos la mayor demostracion de respeto.
    • 1844 Zorrilla, J. Recuerdos fantasías [1852] 249 Esp (CDH )
      / Y apenas dia pasaba / Sin que le fuera á llevar / Ya el damasquino man-doble, / Ya el cordobés alazan, / Y siempre entre sus regalos / Solían ir á la par, / Ya el velo para la reina, / Ya para la dama el schal, / Ya la armadura dorada / para el príncipe Don Juan, / Ya el perro de mejor rastro, / Ya el azor mas perspicaz.
    • 1846 Anónimo "Modas. El verano y el invierno" [07-06-1846] El Heraldo (Madrid) Esp (HD)
      Los schalles de crespon de la China gozan cada vez de mas predileccion, y se llevan sobre toda clase de vestidos; tambien se ven algunos echarpes de lo mismo: esta tela es muy á propósito para los viajes, porque no se aja nada.
    • 1857 Boulet Glz Feijoo, R. "La Nazarena" [01-01-1857] Escenas Contemporáneas (Madrid) Esp (HD)
      Óyeme, la Nazarena / De ojos negros, tez morena, / Hurí de hermosura Elena: / ¿Quieres venir á mi harem? / Te daré perlas, corales, / Leves tules, ricos shales, / Diamantes y joyas tales / Que á todos envidia den. / Tendrás jardines hermosos / Con sicomoros frondosos, / Con cenadores vistosos / Donde oirás al ruiseñor. / Al son de sus dulces trinos / Entre aromas peregrinos, / A tus lábios purpurinos / Robaré besos de amor.
    • 1861 Alarcón, P. A. De Madrid a Nápoles [1861] 476 Esp (CDH )
      Un rico schall verde con franjas de brocado y flecos de oro cubre sus hombros y envuelve su seno.
    • 1878 Alarcón, P. A. Días Salamanca Viajes Esp Esp (CDH )
      Esta especie de schal oriental se llama la sayaguesa, porque proviene del pueblo de Sayago, en la limítrofe provincia de Zamora.
    • 1907 Anónimo (Linda) "Para la familia. La moda favorece" [10-08-1907] Caras y Caretas (Buenos Aires) Esp (HD)
      La moda favorece mucho las «echarpes»; se puede decir que son las novedades del invierno; pero, aunque esto sea realmente así, no deja de ser la resurrección de una moda antigua. En el año 1830, la mujeres llevaban «echarpes», que eran hermanas del «schall». Un día ú otro, vamos á volver al «schall»; es seguro; la moda, se puede representar sentada en una rueda girando siempre.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE