14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 31/07/2023
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
tormentar v. (1200-)
tormentar, turmentar
Etim. Derivado de tormento y -a(r).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'infligir un daño físico o psíquico [a alguien] para castigarlo o hacer que confiese', en Liber Regum (c1194-1211). La voz se consigna ya en el Glosario de El Escorial (probablemente entre el último tercio del siglo XIV y comienzos del XV), recogido en los Glosarios latino-españoles de la Edad Media. Por otra parte, se atestigua también como 'causar tristeza, desasosiego o angustia [a algo o a alguien]', documentado como participio adjetivo y con la variante turmentado en Poesías (a1370), de Macías; con este valor, se consigna por primera vez en el Diccionario de autoridades (1739). Los testimonios cotejados ilustran la vida de la palabra e indican su progresiva caída en desuso a partir del Sigo de Oro, con la excepción de ciertos ejemplos aislados. Por último, como sinónimo de atormentar en el ámbito bélico, se documenta como 'lanzar proyectiles [sobre un objetivo] con un tormento', en 1688, en el Floro histórico de la guerra sagrada contra turcos, IV, de S. Armendáriz, A. et. al.

 

 

  1. >tormento+–a(r)
    v. tr. Infligir un daño físico o psíquico [a alguien] para castigarlo o hacer que confiese.
    Sinónimo: tormientar
    Esquema sintáctico
    docs. (1200-2014) 53 ejemplos:
    • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] 204 Esp (CDH )
      El enperador Vespesianus estero todos los Judios que eran en Judea e en tierra de Jherusalem, e desparçiollos por toda la tierra troa oy. Sant Andres, ermano de Sant Pedro, predico en Caya; pues fue metido en .+. en traves, en la ysla de Patras, e alli lo fizo tormentar Egeas.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tormentar. tr. desus. atormentar [| causar dolor o molestia corporal].
    • c1194-1211 Anónimo Liber Regum [1960] Esp (CDH )

      3/ Regno Costantin xxx annos e murie; e pues regno en Roma so fillo Costant xxiiii annos, 4/ e fo mal rei & erege, q ue todos los christianos q ue trobo en so reismo, todos los tormento.

    • 1284-1295 Anónimo FCuenca [1935] Esp (CDH )

      Otrosi, la muger que omnes o bestias ligare o otras cosas, quemenla; si non, saluese con el fierro caliente; & si varon fuere el ligador, tresquilenlo & tormentenlo & saquenlo dela çibdad; & si lo negare, mandamos que se salue por lid.

    • 1385-1396 Anónimo Obra Crón SIsidoro [2003] Esp (CDH )
      Busiris rey muchos de aquellos ne escabeço, e por torturas muchas e turmentes los fizo turmentar. Por aquel encara al qual auja mandado fer un buey de arambre dentro touo su façedor sines culpa, en aquel primero lo cremo por tal que d'aquel mismo haujes experiencia como sofisticament mugia o bramaua.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Agora la santa ley amonesta a los omnes que sean muy acuçiosos, de guisa que este que asy auia de caer, que el omne non sea el esecutor de este caymiento, que mas va letra ser esecutor e apremiador de algunas meritorias obras e virtudes, e los santos martires quando resçibian sus passyones por mano de aquellos maluados reyes, quando los veyan entrar a los tormentar, con grand paçiençia les dizian los martires: bien seas venido, açote de Dios.
    • c1495 Lucena, L. Repetición amores [1954] Esp (CDH )
      "Fuéme dado el estímulo de mi carne, que es ángel de Sathanás, para que me tormentasse; por lo qual rogué a Dios tres vezes que se apartasse de mí, y fuéme respondido: 'Abástate mi gracia'." E ansí de lo que dize el Apóstol, paresce que esta passión haze llagas, y puédese dezir que tenga saetas, como dixieron los poetas, por quanto dixo que era estímulo; empero, el estímulo es agudo y penetra ansí como la saeta; otrosí dixo que atormentava.
    • 1558 Carranza de Miranda, B. Catechismo Christiano p. 61 Esp (BD)
      Los pies y las manos fueron passadas con clauos: el cuerpo abierto con vna lança: la cabeça traspassaron con espinas, y tormentaron con vna caña, con que era herido: sus santissimo rostro fue escupido y herido con palma, todas sus carnes auian llgado los açotes [...].
    • 1576 Moreno, C. Epistola a la Cesarea Magestad de la Emperatriz p. 68 Esp (BD)
      Prendiendole los Moros, le estuvieron tormentando tres dias, con diuersos tormentos, los queales suffrio con maravilloso esfuerço: y llevandole a degollar, descubrio a todos los Christianos que presentes estauan, como el glorioso sant Anthonio hauia prophetizado aquel su martyrio.
    • 1584 Granada, L. Introduction del Symbolo de la Fe, II p. 103 Esp (BD)
      El Emperador atemorizado con estas cosas, entrego la Virgen a un Presidente por nombre Iustino, para que de nuevo la tormentasse: y por que la sancta con grande Fe y confiança le dixo: Atormentame quanto quisieres, ca no me podras hazer, que sacrifique a tus dioses, el la mando luego a levantar alto [...].
    • 1639 Vico, F. HistSerdeña p. 63 Esp (BD)
      [...] en ella le hizo padecer Patrophilo por no querer comunicar con él, ni con otro Arriano, ni recebir la comida de sus manos, y tormentando su cuerpo, le tomauan por el suelo, y preguntauan si aquello era comunicar con los Arrianos, y porque toda via lo negaua Eusebio, le arrastrauan por la escalera abaxo, y salian de la misma manera tirandole de la escalera arriba [...].
    • 1663 Formento, I. Vida, milagros y invencion de Santa Rosalia p. 12 Esp (BD)
      Digalo pues Maria Santissima, que la miró muchas vezes, muy debil al chipar de la leche, de sus sacratissimos pechos, porque hauia perdido casi el spiritu, por hauer tormentado tanto su cuerpo.
    • 1760 Gonzaga, L. Trad Novena p. 8 Esp (BD)
      Ceñia sus costados con espuelas de caballo; y tormentaba su cuerpo, aun en el tiempo de descanso, con tal pedazos de tabla, que ponia bajo la sábana, y le interrumpia el sueño. Por eso la santa Iglesia admirando la rara union de tanta inocencia con tanta penitencia, hace mencion de ella en la oracion del Santo que arriba se puso.
    • 1880 Castelar, E. "La puesta de un astro" [30-05-1880] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Esp (HD)
      La Convencion, ébria de sangre, coronada de sombras, demente de terror, no se contentaba con guillotinar á los vivos, sino que sustituyéndose en su soberbia á la historia en el tiempo y á Dios en la eternidad: tormentaba á los muertos.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      De los innumerables demonios que, al igual que entre los sumerios, tormentaban la cotidianeidad de los persas, tal vez el más terrible era Nasav, quien se especializaba en boicotear todo aquello que pudiera multiplicar el número de los hombres. Había que exorcizarlo de modo especial, por tanto, durante las bodas, los coitos y los partos, y no se conocía para ello otro antídoto que la mirada de un perro [...].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tormentar. tr. desus. atormentar [| causar dolor o molestia corporal].
    • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] 204 Esp (CDH )
      El enperador Vespesianus estero todos los Judios que eran en Judea e en tierra de Jherusalem, e desparçiollos por toda la tierra troa oy. Sant Andres, ermano de Sant Pedro, predico en Caya; pues fue metido en .+. en traves, en la ysla de Patras, e alli lo fizo tormentar Egeas.
    • c1194-1211 Anónimo Liber Regum [1960] Esp (CDH )

      3/ Regno Costantin xxx annos e murie; e pues regno en Roma so fillo Costant xxiiii annos, 4/ e fo mal rei & erege, q ue todos los christianos q ue trobo en so reismo, todos los tormento.

    • a1260 Anónimo Macabeos (Esc. I-j-6) [1930] Esp (CDH )
      Otro si aqui son nombrados los fechos de los siete ermanos q ue suffrieron mui duras penas por las santas leyes de Dios, e mientre q ue los tormentauan, la madre dellos, maguer q ue s dolie dellos cuemo madre se duele de sos fijos, gozando se castigaua los q ue recibiessen muerte por la santa ley de Dios. Assi compieça el primer libro de los Machabeos.
    • a1260 Anónimo SMateo (Esc. I-j-6) [1962] Esp (CDH )
      ¿Venist aca a tormentar nos ante de tiempo? Acerca dellos andaua una grey de muchos puercos paciendo. E dixo les, It uos. Ellos salieron e fuero n se pora los puercos, e toda la grey de los puercos mouiero n se cayendo, e diero n consigo en el mar, e muriero n en el agua. E los porqueros fuxieron, e q uando a la ciudat uinieron, contaro n lo todo, e daquellos que ouieran demonios. E salio toda la ciudat a recebir a Ihesu, e quandol uieron, rogaron le que saliese de sus terminos.
    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] 433 Esp (CDH )
      E gozar san los moradores sobre tierra por la muerte dellos, e alegrar san, y enuiar san dones unos a otros, por que aquellos dos prophetas tormentaron a los moradores sobre tierra.
    • a1260 Anónimo Macabeos (Esc. I-j-6) [1930] Esp (CDH )
      Mas el Dios de Isr ael que todas las cosas uee, firiol de una enfermedat no n sanadera e de llaga q ue non parecie, e assi que la palaura ouo acabada, tomol un dolor mui fuert a las entrannas q ue l tormentaua mui fera ment, e assaz con derecho, ca el con muchas maneras de penas auie las entrannas de los otros tormentadas, maguer que el non q uedara de su maldat.
    • c1252-1270 Alfonso X Setenario [1945] 194 Esp (CDH )
      Et que nos deuemos otrossí desnudar ssin uergüença, partiéndonos de los peccados, commo él estido todo desnudo en la cruz, veyéndol la gente, e non dando nada por el escarnio quel ffazíen nin temiendo las palabras malas quel dizían aquellos quel tormentauan.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
      EN el segundo anno en que se cumplieron. Mil & ciento & diziocho annos de la puebla de Roma. Quando andaua la era en quatrocientos & tres. E ell anno de nuestro sennor en trezientos & sessaenta & ocho. Començo ell Emperador Juliano a tormentar los xpristianos muy braua mientre.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 89v Esp (CDH )

      Vel conseiando por el camino que fable & no quiera morir. & si uieres que te cree & te respondiere; descabeçalo luego. & si te no quisiere fablar por miedo de muerte. tornalo a mj. E leuolo entonce la guarda al logar o tormentauan los omnes & dixol.

    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
      Et leuantosse luego de sobr aquella tierra; & fuesse pora persia con todos sus poderes. & leuo consigo a Numeriano so fijo. que era mancebo muy noble en todos fechos. si no en quanto auie sabor de tormentar los xpristianos por o quier que los fallaua.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 114r Esp (CDH )
      E segund cuenta Eusebio en este logar. otorgo Licio por /2/ amor de Costantino estas leyes & este bien que Costantino fizo a los xpristianos. & mando aguardar por toda tierra de Asia aquellas leyes & otras meiores que el dio por ellos. & uengolos muy fuerte de todos aquellos que los martiriauan & les fazien mal. Ca mato luego los fijos de Maximino que se alçaran por Emperadores. & los andauan tormentando crumientre bien cuemo su padre solie fazer.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 114r Esp (CDH )
      E mato a Prepodio que fuera adelantado. & tres uezes consul. E a quinciano un omne much onrado. & a theodigno un encantador. por razon que estos tres eran cabdiellos de casa dell Emperador Galerio. & ellos tormentauan los xpristianos por su mandado.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 115r Esp (CDH )
      E de si dio ley por toda la tierra que los que no quisiessen sacrificar a los ydolos que ge los aduxiessen delante E non se tenie por complido de los tormentar & los matar cuemo solien fazer los otros emperadores que fueran ante del; mas daualos a los carniceros.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )

      Començo ell Emperador Costantino a Adelantar quanto pudo la heregia de los arrianos. & a fazer persecucion muy braua & muy fuerte en los que mantenien la uerdadera fe. & començo luego en sant Atanasio. & de si en todos los otros Obispos & tormentolos muy crua mientre. & de si mato muchos dellos segund que oyredes adelante en el postremero Anno del su Jmperio.

    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 127v Esp (CDH )
      E ellos faziendo esto; lidio con ellos Mariano un adelantado de la cibdat de Arles. & priso a Crosco. & fizolo traer preso muy desonrada mientre por todas las cibdades que el prisiera. porque lo uiessen andar assi todos aquellos a que el fiziera mal. & al cabo fizolo tormentar fasta que murio.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
      Vgnerico su fijo que era mayor. & era casado. con fija del emperador Valentiniano. con una de las dos. que su padre leuara catiuas de Roma. segund que a de ssuso contado la estoria. E regno ocho annos. & otro ssj en el dezeno. començo el Rey Vgnerico. que fue Arriano como su padre. a tormentar los xpristianos por toda tierra de affrica.
    • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 151v Esp (CDH )
      E cerro muchas de las eglesias & las otras diolas a los arrianos. E al pueblo de los xpristianos tormentolo de muchas guissas. E a un obispo que auie nombre Leto fizolo quemar. E a sant Eugenio arçobispo de cartago con mas de quinientos de sus clerigos. tormentolos crua mientre. & de si desterrolos all obispo & a ellos todos.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )
      Dia de bozina & de sueno. sobre las cibdades guarnidas & affortaladas & sobre los cantales mas altos. & tormentare los omnes & andaran como ciegos porque peccaron contral sennor. & sera esparzuda la su sangre como tierra humorosa. & los sos cuerpos como los estiercos. & nin los podra libral la su plata. nin el so oro en el dia de la sanna del sennor del çelo del; sera destroyda toda la tierra.
    • 1284-1295 Anónimo FCuenca [1935] Esp (CDH )

      Qual quiere que prendiere al ladron fuera dela çibdad, traygalo a conçejo & alli sea judgado; & si lo non fiziere & fuera dela çibdad lo tormentare, peche çient mr. al juez & alos alcaldes.

    • 1284-1295 Anónimo FCuenca [1935] Esp (CDH )

      Otrosi, la muger que omnes o bestias ligare o otras cosas, quemenla; si non, saluese con el fierro caliente; & si varon fuere el ligador, tresquilenlo & tormentenlo & saquenlo dela çibdad; & si lo negare, mandamos que se salue por lid.

    • c1300 Anónimo FTeruel [1950] Esp (CDH )
      Encara, los andadores a todos los malfechores tormie nten q ue son a torme ntar. Otrosí, los a ndadores deue n curiar todos los p resos los q ue el iúd ez por calo nia o por algu na culpa terná en su p resón, segu nt d el fu ero.
    • c1300 Anónimo FTeruel [1950] 294 Esp (CDH )

      Decabo ma ndo q ue q ual q uiere q ue ropador o ladró n fu era d e la uilla p risiere, aduga lo a la uilla et pare lo dela nt el iúd ez, q ue aq uél allí a uolu ntat d el co nceio sea torme ntado. q ual, si assí como es dicho no n lo fiziere etel ladró n fu era d e la uilla lo torme ntará e p rouado'l será, peche al co nceio C m orauedis alf onsís, et esta calo nia sea puesta en hedificamie nto d e las torres e d e los muros.

    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 59 Esp (CDH )
      / »En punto que lo furtas, luego lo enajenas: / dasle a quien non le ama, torméntasle con penas; / anda el coraçón sin cuerpo en tus cadenas, / pensando e sospirando por las cosas ajenas.
    • 1376-1396 Fdz Heredia, J. Trad Secreto [2003] Esp (CDH )
      Et fue acostunbrado en aquel tienpo iustiçiar et turmentar los malfeytores et los traydores et tirarlos de la uida de aquesti mundo. Et aquesto se faze porque la carrera del mal fer sea squiua a los mal pensantes et porque todos los otros se castiguen.
    • 1385-1396 Anónimo Obra Crón SIsidoro [2003] Esp (CDH )
      Busiris rey muchos de aquellos ne escabeço, e por torturas muchas e turmentes los fizo turmentar. Por aquel encara al qual auja mandado fer un buey de arambre dentro touo su façedor sines culpa, en aquel primero lo cremo por tal que d'aquel mismo haujes experiencia como sofisticament mugia o bramaua.
    • c1400 Lpz Ayala, P. Trad Décadas [1982] Esp (CDH )
      Aqueste Letorius, quando él vio que su conpañero Valerius non fablava sinón de la dicha ley e se sofriese de dezir ninguna cosa contra los cónsules, començó a fablar contra el dicho Apio e contra su conpaña muy orgullosamente e muy cruel en el pueblo romano, deziendo que los padres lo avyan creado e ordenado non cónsul para governar, mas como carnicero pera tormentar e matar el pueblo. Bien es verdat qu'el dicho Letorius, como ome de armas, avía la eloquencia e la fabla assy ruda qual él non sufría cierto a descobrir su coraçón e su libertad.
    • a1400 Anónimo Trad Soberano Bien [1991] 138 Esp (CDH )
      Otrosi quando el diablo vee que Dios de todo punto le echa e arriedra del su sieruo, entonçe mas cruamente se ensanna e muestra todo su poderio contra aquel cuya posesion tenia. E asi se lee que estonçe el mal espiritu mas grauemente se ponja en tormentar al moço en quien morava, que por el mandamiento de Christo era costrennjdo a sallir d'el.
    • c1400 Anónimo Barlaam (ms. S) [1979] Esp (CDH )
      E entendiendo los asechamientos del diablo, començo de tormentar mas su cuerpo por fanbre, e por sed, e por otra contriçion. Ca todas las noches estava sobre los pies, trayendo a su memoria las cosas que promitiera a Dios, agora escriviendo en su coraçon el esplandor de los justos, e despues arremenbrando afincadamente el infierno de los malos, por que el enemigo, fallando la su alma vagarosa e vana, non derramase rrafezmente a ella malos pensamientos e non ensuziase la linpieza de la voluntad.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      E los tormentan. A los suyos, fazen andar pobres. Son semejantes a lla lima que gasta el fierro, e los que crian a llos suyos e les fazen algun bien son semejantes a lla gallina, que crian sus pollos.
    • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
      El ombre mesquino e loco tomando plaçer en estas maçanas non para mientes a si mesmo fasta que caye en la foya del infierno do ha muchos lazos e tormentos para tormentar a los ombres mesquinos sin fin.
    • c1378-1406 Lpz Ayala, P. Rimado [1987] 198 Esp (CDH )
      Por prouar su paçïençia, al santo Job tormentaste; * / liçençia de le dar penas, a Satanás otorgaste, / e desque en él viste buena fe e le prouaste, / sobre él tu misericordia, muy aína le tornaste. /
    • 1375-1410 Anónimo GlosariosLatEsp [1936] Esp (NTLLE)
      verbero, tormentar (T 1809).
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Agora la santa ley amonesta a los omnes que sean muy acuçiosos, de guisa que este que asy auia de caer, que el omne non sea el esecutor de este caymiento, que mas va letra ser esecutor e apremiador de algunas meritorias obras e virtudes, e los santos martires quando resçibian sus passyones por mano de aquellos maluados reyes, quando los veyan entrar a los tormentar, con grand paçiençia les dizian los martires: bien seas venido, açote de Dios.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      Toda la intençion deste capitulo es que en aquel ticnpo del Mexias serian muy catolicos, e todas las cobdiçias e malas condiçiones que son llamadas las bestias e aues e reptillas malas, que seran perdidas del mundo, e non tormentaran a los que de Dios ser quisieren, e que todas las nasçiones vernan en cognosçimiento de la santa, e non aueria mas ningunos baalyn, que quier dezyr, ydolos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      [...] e como lo lloraua Santa Maria, su madre, quando le veya tormentar e passyonar e cruçificar, diziendo el testo: llorar llora de noche, e la su lagrima tiene sobre la su mexilla; non tiene quien la conssuele; e, avn segund pone en la lameth del primero alphabeto: ella sallia a los caminos a los viandantes diziendo sy se podia egualar ningund dolor al su dolor, que le matauan e tormentauan el su muy amado fijo.

    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Fue esso mismo oida la su boz en la passion diziendo algunas palabras, ansi como quando dixo que avia sed et quando rogo por los que lo tormentavan & quando rogo al Padre por su anima & quando comendo la madre a sant Johan.
    • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
      Item avia en Cristo otra cosa que le fazia mucho mas seer aflicto en imaginaçion ca, aunque algun omne sepa çiertamente que lo han de tormentar o le han de matar, enpero non sabe quanto le han de doler aquellos tormentos o muerte et por esto non es tanto afligido. Cristo non solamente sabia que le avian de atormentar o de matar, mas aun sabia quanto le avian de doler todos aquellos tormentos, por lo qual la tal imaginaçion era neccessario seer infinitamente aflictiva, mas qual quier pensamiento otro.
    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] 301 Esp (CDH )
      E luego el governador le començó de tormentar, e dixo el hermitaño cosas endiabladas de lo que fazía en Valençia asý con sus malas artes; cómo porfiase, * en su ficta santidad, las gentes. Suma: que finalmente fue sentençiado al fuego, e asý fue quemado.
    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] Esp (CDH )
      E tanto son contenplativos e en el amor de Dios ençendidos por yluminaçión del Espíritu Santo que, aunque una vez cada día los tormentasen e mill, en logar de una, muertes rreçibyesen, con el amor de Dios, con mucha paçiençia todos males sufrirían, como frío, fanbre, sed, escándalos, males, denuestos, vituperios, tormentos, pasyones e muertes; como fueron los apóstoles, los deçiplos, los mártires, confesores, výrgines e continentes, como fueron Job e Tobýas, e Catón e otros ynfinidos pasados e aun oy bivientes —aunque pocos por nuestros pecados—.
    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] 330 Esp (CDH )
      ¿Qué provecho te verná al vençido más vençelle, al por armas sobrado tormentalle, al que está muerto matalle? Fas de mí lo que quisyeres; ponme aquella ley que te pluguiere; que, pues yo me do por vençida, yo quiero tener la ley de ti, que eres vençedora. ¡Ave merçed de mí agora!»
    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] Esp (CDH )

      El desaventurado dale su alma, lo mejor qu'él tyene, rreniega a Dios que lo ha criado, e toma al diablo por señor; el diablo liévalo por sendas non conosçidas e fase aver, por maneras esquisitas, non conosçidas nin pensadas, lo que quiere, e a la fin liévalo al ynfierno, a poder de los enemigos de quien se temía, e él es el primero, por gualardón, que lo tormenta.

    • c1495 Lucena, L. Repetición amores [1954] Esp (CDH )
      "Fuéme dado el estímulo de mi carne, que es ángel de Sathanás, para que me tormentasse; por lo qual rogué a Dios tres vezes que se apartasse de mí, y fuéme respondido: 'Abástate mi gracia'." E ansí de lo que dize el Apóstol, paresce que esta passión haze llagas, y puédese dezir que tenga saetas, como dixieron los poetas, por quanto dixo que era estímulo; empero, el estímulo es agudo y penetra ansí como la saeta; otrosí dixo que atormentava.
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      Tormentar. torqueo. es. crucio. as.
    • 1558 Carranza de Miranda, B. Catechismo Christiano p. 61 Esp (BD)
      Los pies y las manos fueron passadas con clauos: el cuerpo abierto con vna lança: la cabeça traspassaron con espinas, y tormentaron con vna caña, con que era herido: sus santissimo rostro fue escupido y herido con palma, todas sus carnes auian llgado los açotes [...].
    • 1576 Moreno, C. Epistola a la Cesarea Magestad de la Emperatriz p. 68 Esp (BD)
      Prendiendole los Moros, le estuvieron tormentando tres dias, con diuersos tormentos, los queales suffrio con maravilloso esfuerço: y llevandole a degollar, descubrio a todos los Christianos que presentes estauan, como el glorioso sant Anthonio hauia prophetizado aquel su martyrio.
    • 1584 Granada, L. Introduction del Symbolo de la Fe, II p. 103 Esp (BD)
      El Emperador atemorizado con estas cosas, entrego la Virgen a un Presidente por nombre Iustino, para que de nuevo la tormentasse: y por que la sancta con grande Fe y confiança le dixo: Atormentame quanto quisieres, ca no me podras hazer, que sacrifique a tus dioses, el la mando luego a levantar alto [...].
    • 1639 Vico, F. HistSerdeña p. 63 Esp (BD)
      [...] en ella le hizo padecer Patrophilo por no querer comunicar con él, ni con otro Arriano, ni recebir la comida de sus manos, y tormentando su cuerpo, le tomauan por el suelo, y preguntauan si aquello era comunicar con los Arrianos, y porque toda via lo negaua Eusebio, le arrastrauan por la escalera abaxo, y salian de la misma manera tirandole de la escalera arriba [...].
    • 1663 Formento, I. Vida, milagros y invencion de Santa Rosalia p. 12 Esp (BD)
      Digalo pues Maria Santissima, que la miró muchas vezes, muy debil al chipar de la leche, de sus sacratissimos pechos, porque hauia perdido casi el spiritu, por hauer tormentado tanto su cuerpo.
    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      TORMENTAR. Vale tambien lo mismo que Atormentár [| poner a otro a questión de tormento, que es una prueba judiciál con que se aflige al réo, contra el qual hai indicios bastantes, o semiplena probanza, á fin de que con el dolór confiesse si cometió el delito, y descubra los cómplices].
    • 1760 Gonzaga, L. Trad Novena p. 8 Esp (BD)
      Ceñia sus costados con espuelas de caballo; y tormentaba su cuerpo, aun en el tiempo de descanso, con tal pedazos de tabla, que ponia bajo la sábana, y le interrumpia el sueño. Por eso la santa Iglesia admirando la rara union de tanta inocencia con tanta penitencia, hace mencion de ella en la oracion del Santo que arriba se puso.
    • 1880 Castelar, E. "La puesta de un astro" [30-05-1880] La Ilustración Española y Americana (Madrid) Esp (HD)
      La Convencion, ébria de sangre, coronada de sombras, demente de terror, no se contentaba con guillotinar á los vivos, sino que sustituyéndose en su soberbia á la historia en el tiempo y á Dios en la eternidad: tormentaba á los muertos.
    • 1978 Cousté, A. Biografía Diablo [1978] Argentina (CDH )
      De los innumerables demonios que, al igual que entre los sumerios, tormentaban la cotidianeidad de los persas, tal vez el más terrible era Nasav, quien se especializaba en boicotear todo aquello que pudiera multiplicar el número de los hombres. Había que exorcizarlo de modo especial, por tanto, durante las bodas, los coitos y los partos, y no se conocía para ello otro antídoto que la mirada de un perro [...].
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      tormentar. tr. desus. atormentar [| causar dolor o molestia corporal].
      Acepción en desuso
    1. v. En pasiva perifrástica.
      Esquema sintáctico
      docs. (1200-1476) 22 ejemplos:
      • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] Esp (CDH )
        A .x. migeros de Samaria, contra ocident, es Dispoli * o el cuerpo de sancti Georgii fue tormentado, e alli fue soterrado, e agoral dizen Sant Georgii de Ramas. De Sancti Georgii a * Ramas a .iii. migeros al sol ponient; Ramas ovo nonbre Ramathaym en ebrayco, Rama: cibdat de Elcana e de Samuel so fijo. Por ço diz: Fuit vir unus de Ramathaym. Alli iunto Samuel a Saul por rey. Alli murio Samuel e fue soterrado. Alli contra meridie fue Amos el propheta soterrado.
      • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] 149 Canc Baena Esp (CDH )
        El que era raíz de toda crueza / por su grant sobervia dio fuerte caída; / la resurreçión ya es paresçida, / reine quien deve con linda ardideza, * / que alguno padesçe sin culpa que reza / las oras divinas e avía melezina; / serán tormentados en fuego e resina / los que afirmaron mentira e vileza. /
      • 1471-1476 García Salazar, L. Bienandanzas [2000] Esp (CDH )
        De cómo fue preso Enorrán de Manrique, tesorero d'este rey Felipe, e tormentado por el su tesoro

        E muerto este rey Felipe, Engorrón de Maurragay fue preso luego por Pascua de Flores e le fizieron tornar con tormento muy grandes tesoros que tenía de aquel rey don Felipe, que avía seido su tesorero en grandes tienpos.

      • c1200 Almerich Fazienda Ultra Mar [1965] Esp (CDH )
        A .x. migeros de Samaria, contra ocident, es Dispoli * o el cuerpo de sancti Georgii fue tormentado, e alli fue soterrado, e agoral dizen Sant Georgii de Ramas. De Sancti Georgii a * Ramas a .iii. migeros al sol ponient; Ramas ovo nonbre Ramathaym en ebrayco, Rama: cibdat de Elcana e de Samuel so fijo. Por ço diz: Fuit vir unus de Ramathaym. Alli iunto Samuel a Saul por rey. Alli murio Samuel e fue soterrado. Alli contra meridie fue Amos el propheta soterrado.
      • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )
        Ca si Dios non perdono a los angeles que peccaron, mas atados los dio a infierno por iuyzio de seer tormentados..., e si al mundo nacient non perdono, mas guardo a Noe pregonero de iusticia, el seyendo el ochauo, aduziendo... al mundo el de los malos; e destruyo las cibdades de los de Sodoma e de Gomorra, tornando las en ceniza, poniendo ell exiemplo daquellos que mal fizieren; libro a Lot el iusto de la mala uida de luxuria, que estaua apremiado del tuerto quel fazien los malos.
      • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] Esp (CDH )
        Qui aorare la bestia e su figura, e tomare la caractara en su fruent o en su mano, aquel beura del uino de la ira de Dios, que es mezclado con mero en el uaso de la su ira, e sera tormentado de fuego e de sulfur delante los santos angeles e delante el Cordero. Y el fumo daquellas tormentas en los sieglos de los sieglos subra, e no auran folgura dia ni noch los que aoraren la bestia e la figura della, y el que tomare la caractara del so nombre.
      • c1252-1270 Alfonso X Setenario [1945] 246 Esp (CDH )
        La terçera, que assí commo el lino es fferido e majado e rrastellado de muchas maneras ante que llegue a sser tela, assí el cuerpo de Nuestro Ssennor Ihesu Cristo ffué penado e tormentado de muchas guisas ante quel diessen la muerte.
      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] fol. 127v Esp (CDH )
        E en esta tribulacion destas guerras fueron tormentados por tierra de francia muchos sanctos martires; segund que de suso auedes oydo. Mas cuemo quier que Crosco muriesse; andaron los Vuandalos & los Alanos & los Sueuos. por toda tierra de francia
      • c1270 Alfonso X Estoria Espanna [2002] Esp (CDH )
        E desta guisa era tormentada la mesquina de Espanna. & destroida de quatro maneras. La una a llagas de bestias fieras. La otra a fambre. La tercera a pestilencia que murien los uiuos de la fedor de los muertos.
      • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

        Acerca es grande dia del sennor. Acerca & muy pressurado. La uoz del dia del sennor amarga sera. Tormentado sera y el fuert. dia de sanna aquell dia.

      • 1284-1295 Anónimo FCuenca [1935] Esp (CDH )

        [...] ca los fijos agenos non son de ferir de balde & qual quier que los firiere sea tormentado segun mandan las leyes & costunbres de cuenca; pero si el collaço o el siruiente a su sennor rreforçare o non labrare a su voluntad, el sennor echelo fuera desu casa, dandole lo que ouiere mereçido, ca majar & njn ferir non conuiene de lo fazer al sennor en njnguna manera.

      • c1300 Anónimo FTeruel [1950] Esp (CDH )
        Las armas uedadas, q ue en el cuerpo d'esta uilla no n conuiene por ni nguna mane ra sa nnosa mie ntre sacar e co n ellas ferir, en dicha man era sea él torme ntado, son estas las q uales se sigue n, zo es assab er todo fierro e todo fust e toda piedra e todas cosas q uales q uiere q ue ad om ne pueda n matar o encara plagar. E si co n éstas atal calo nia auiniere e p rouado'l fu ere, en tres partes sea partida, zo es assab er al q uerelloso e al palacio et al co nceio, sacado el noueno d el iúd ez, assí como en los ho mizilios ya es dicho.
      • c1300 Anónimo FTeruel [1950] 294 Esp (CDH )
        Decabo ma ndo q ue q ual q uiere q ue ropador o ladró n fu era d e la uilla p risiere, aduga lo a la uilla et pare lo dela nt el iúd ez, q ue aq uél allí a uolu ntat d el co nceio sea torme ntado. q ual, si assí como es dicho no n lo fiziere et el ladró n fu era d e la uilla lo torme ntará e p rouado'l será, peche al co nceio C m orauedis alf onsís, et esta calo nia sea puesta en hedificamie nto d e las torres e d e los muros.
      • c1300 Anónimo FTeruel [1950] Esp (CDH )

        Mas si el Se nnor d e la casa a su ma nçebo firiere o matare e p rouado'l fu ere, peche q ual q uiere calo nia q ue fiziere segu nt d el fu ero. etotrosí por la ma nçeba. q ual los fiios agenos no n son de ferir sin pena e sin calo nia, q ue aq uel q ue los firiere segu nt las leyes etel fu ero de T eruel sea torme ntado. emp ero, si el ma nçebo o el siruie nt a su Se nnor refertare o a su plazer no n laurare o a sus ma ndamie ntos no n obedeçiere, eche lo el Se nnor de su casa q uando le plug uiere, da ndo le toda la soldada q ue aurá s eruido segu nt d el tie npo.

      • 1327-1332 Juan Manuel LEstados [1981] 300 Esp (CDH )
        ¿Que meresçieron las sus espaldas, que fueron tan cruel mente agotadas et atadas al madero de la cruz, en que sabia que lo avian a poner? ¿Que meresçieron las sus piernas, que fueron lasas et cansadas yendo a la muerte desonrada de la cruz? ¿Que meresçio el su sancto cuerpo, que fue todo tormentado et a la çima puesto en la cruz?
      • 1327-1332 Juan Manuel LEstados [1981] 444 Esp (CDH )

        [...] Iudas Escariote, seyendo vno de los doze apostoles, lo troxiese a los judios et lo vendiese por treynta dineros; et por que quiso ser açotado et tormentado tan cruel mente, que non ovo en el su sancto cuerpo cosa que muy grant pena non sufriese; et por que fueescarnecido de tan bil gente commo los judios [...].

      • 1327-1332 Juan Manuel LEstados [1981] Esp (CDH )
        — Otrosi, la razon por que quiso seer açotado et tormentado, so çierto que non fue por cosa que el meresçiese; mas tengo que lo quiso ser por nos envargar mas por lo que fazia por nos et por nos dar exienplo que pues el, que es Dios et Sennor, quiso sofrir todo aquello et avn la muerte por nos, non aviendo el meresçido por que lo sofrir, que paremos nos mientes que deuamos lo nos fazer por el, que tanto mal meresçemos, et quanto poco deuiamos dubdar la muerte et los tormentos o la lazeria por aquel sennor que tanto fizo por nos et tan cara mente nos conpro.
      • 1327-1332 Juan Manuel LEstados [1981] 474 Esp (CDH )

        [...] pasar et sofrir todas las passiones et menguas sin pecado que los omnes natural mente an, asi commoomne verdadero; et andar foydo por miedo commo omne, et despues seer vateado et predicar; et despues ordenar los sacramentos, et seer preso et tormentado et / cruçificado, et la su sangre esparzida; et despues resuçito et subio a los cielos, et envio el Spiritu Sancto sobre los apostoles.

      • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] 262 Esp (CDH )

        Et cree que Jhesu Christo es verdadero Dios et verdadero omne et que fue fijo de Dios et que fue engendrado por el Spíritu Sancto en el vientre de la bienaventurada Virgo Sancta María; et que nasció della Dios et omne verdadero, et que fincó ella virgen cuando concibió et virgen seyendo preñada et virgen después que parió; et que Jhesu Christo se crió et cresció commo otro moço; et después, que predicó et que fue preso et tormentado [...].

      • c1400 Anónimo LGatos [1984] Esp (CDH )
        Aquestos que non quieren travajar commo deven, nin servir a Dios segun deven de façer, estos tales non seran tormentados con los ombres mas con los diablos. Dize Ysayas: «Por esto enbiara Nuestro Sennor Dios su ueste en logar do son los semejantes a ti».
      • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] 149 Canc Baena Esp (CDH )
        El que era raíz de toda crueza / por su grant sobervia dio fuerte caída; / la resurreçión ya es paresçida, / reine quien deve con linda ardideza, * / que alguno padesçe sin culpa que reza / las oras divinas e avía melezina; / serán tormentados en fuego e resina / los que afirmaron mentira e vileza. /
      • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] I, 405 Esp (CDH )
        [...] conviene saber que a la venida del Ante cristo tiene su venida de poner todo el mundo en grand tribulaçion, e todas las gentes del seran requestados, e a fa su maluada secta convertidos por miedo de los grandes marturios que les dara; pero dize que esta israelita gente que la dotrina e ley del verdadero rey Mexias touieren, non seran tormentados del Ante cristo por quanto en ellos poder nin inperaçion non auera, e asy se entiende que Israel non seran numerados en las gentes; e avn deste dezir que non seran numerados en las gentes se pueden bien cargar las dos vtilydades que dicho auemos [...].
      • a1435 Páez Ribera, R. Poesías [1993] 527 Canc Baena Esp (CDH )
        Resplandesçe en el regnado / Dávalos, segunt que digo; / todos los otros un figo / non valen en buen mercado; / por lo qual es tormentado / todo el reino e perdido, / e por ser más abatido / engima es despechado. /
      • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] 121 Esp (CDH )

        E aun en esto deven tomar enxienplo los que quieren a veses profiar con Dios e su justiçia, que ésta por este crimen estudo mucho presa, e por rruegos de muchos querían la soltar —e yo fablé con ella en la cárçel, e rrogué e puse rrogadores— *e ella nunca quiso synón salir por sentençia; hasta que fue después su amigo fallado, e preso, e tormentado, e confesó la verdad, e fuyó de la cárçel.

      • 1471-1476 García Salazar, L. Bienandanzas [2000] Esp (CDH )
        De cómo fue preso Enorrán de Manrique, tesorero d'este rey Felipe, e tormentado por el su tesoro

        E muerto este rey Felipe, Engorrón de Maurragay fue preso luego por Pascua de Flores e le fizieron tornar con tormento muy grandes tesoros que tenía de aquel rey don Felipe, que avía seido su tesorero en grandes tienpos.

    2. Acepción en desuso
    3. v. En uso absoluto.
      Esquema sintáctico
      docs. (1406-1437) 2 ejemplos:
      • c1378-1406 Lpz Ayala, P. Rimado [1987] 334 Esp (CDH )
        Non se acordó Sofar, quando así rrazonó, * / que la piedat de Dios, quando más tormentó, / acorre e ayuda al omne que pecó / e al su amor muy grande muy más lo ençendió. /
      • 1437 El Tostado LParadojas [2000] Esp (CDH )
        Que en el aire obscuro non ste fuego nin calentura intensa para tormentar assaz paresçe ca entonçe non se seguirian los efectos que se siguen de las impressiones metheoricas, ca todas se causan por acçion de frialdad et non se causa alguna por acçion de calentura, et ansi paresçe esta posiçion seer falsa, conviene saber que el infierno sea en el aire obscuro.
  2. >tormento+–a(r)
    v. tr. Causar tristeza, desasosiego o angustia [a algo o a alguien].
    Sinónimo: tormientar
    Esquema sintáctico
    docs. (1370-1909) 31 ejemplos:
    • a1370 Macías Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      Cativo de miña tristura, / ya todos prenden espanto / e preguntan qué ventura / foi * que me tormenta tanto. / Mais non sei no mundo amigo / que mais de meu quebranto / diga d'esto que vos digo: / Quen ben see * nunca devía / ál * pensar que faz' folía. * /
    • 1909 Anónimo "Ensayo gratis" [02-10-1909] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      No mande Vd. dinero: simplemente llénese el cupón abajo, indíquese en la ilustración la posición de la quebradura y devuélvanos este cupón. No descuide, ni por un solo día, este importante asunto, ni continúe Vd. dejarse tormentar más por bragueros ya hechos, baratos y comunes.
    • a1370 Macías Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      Cativo de miña tristura, / ya todos prenden espanto / e preguntan qué ventura / foi * que me tormenta tanto. / Mais non sei no mundo amigo / que mais de meu quebranto / diga d'esto que vos digo: / Quen ben see * nunca devía / ál * pensar que faz' folía. * /
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      [...] llorar llora de noche, e la su lagrima tiene sobre la su mexilla; non tiene quien la conssuele; e, avn segund pone en la lameth del primero alphabeto: ella sallia a los caminos a los viandantes diziendo sy se podia egualar ningund dolor al su dolor, que le matauan e tormentauan el su muy amado fijo.

    • c1430-a1440 Padilla, J. Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
      De amargura tormentado / atiendo sienpre bevir, / senyora, pues que morir / me convién a vuestro grado, / ¿qué será de mí, cuytado? / Moriré con lealtança / por crueldat que me alcança.
    • c1407-1463 Carvajal Poesía [1987] Canc Estúñiga Esp (CDH )
      / ¿Quién es que pueda sofrir / mudaciones tan estra nnas? / Que muero et non puedo morir / nin menos oso desir: / ¿quién me arranca las entran nas? / Passiones, penas, dolores / tormentan la uida mía, / absencia et guerra de amores, / tristeza syn alegrýa / Non sé á quien me consuele / nin io me quiero aconsolar, / sy de mí ia non se duele / aquela que nunca suele / a mis males remediar.
    • 1540 Clemente, D. Valerián de Hungría p. 51 Esp (BD)
      [...] lo preciava yo sobre quantos en casa de mi padre bivian: sino fuera contrami la primera vez que me hablo desmesurado: esto digo por que puesto quela prission y peligro enque me veo no deven de acarrearme md pensamientos que me tormentan ellallma [...].
    • 1559 Montemayor, J. "Sin que ninguna cosa te levante" p. 80 Primera parte de Diana enamorada. Cinco libros que prossiguen los siete de la Diana de Jorge de Montemayor. Compuestos por Gaspar Gil Polo Esp (BD)
      Iamas al puerto yre, ni lo desseo / y ha tanto qu'esta pena me tormenta,/ que un mal tan largo hara mi vida corta. /
    • 1573 Anónimo Romance l Rosa gentil. Tercera parte de romances de Joan Timoneda Esp (CDH )
      / O Troya mi desuentura, / Troya la desdicha mía, / tu memoria, y mi destierro / me tormentan noche y día, / o quien nunca mas te viera / despues que te vi perdida: / que es de ti reyna Troyana? / si has perdido ya la vida? / segun el fin de tus males / gran descanso te seria.
    • 1618 Anónimo "Fuego que me consume" p. 76 Laberinto amoroso de los mejores romances recopilado por Juan de Chen Esp (BD)
      El fuego que me consume, / pues mas q fuego me abrasa / que puede ser sino amor, / o alguna zelosa rabia? / Mas no son zelos; que zelos / una sospecha los causa, / y lo que a mi me tormenta / son verdades apuradas.
    • 1627 Tirso de Molina "La gallega" p. 224 Comedias: Doze comedias nuevas del Maestro Tirso de Molina, I Esp (BD)
      La aurora destos milagros, / su voz confirman sospechas, / su valor los contradize, / y uno y otro me tormentan. / Sabré quien es este enigma, / por los cielos, si me cuesta / la vida que defendio; / o noche de engaños llena.
    • 1714 Nieto, D. Matteh Dan p. 180 Esp (BD)
      La mañana yendo el astuto Privado á palacio, comunicóle el Rey la pretendida vission; él dissimulando persuadólo á no hazer cuenta, representandole, que podia ser ilusion phantastica, por que siendo tan pio, y iusto vivia siempre tormentado de escrupulos de Consciencia, recelando de no administras las Justicias distributiva, y commutativa [...].
    • 1745 Anónimo (Abad de San-Martín de Chassonvila) Trad HistAntigua de Charles Rollin, I p. 131 Esp (BD)
      Creyó poco tiempo despues, sobresaltar a los Siracusanos acometiendóles de noche, peró, descubierto su desinio, cayí vivo en las manos de sus enemigos, que le tormentaron, y mataron, haziendole sufrir inccreybles suplicios.
    • 1747 Caralps, M. Vida de la Sierva de Dios p. 263 Esp (BD)
      Si estas son las espinillas que tormentan a novicios, y novicias; a esta, de la qual hablo, los dichos rezelos la avian angustiado sobradamente el coraçon; porque no se avia desaogado su pena con ninguno.
    • 1749 Llul, R. Blanquerna p. 81 Esp (BD)
      Dios la miró con los ojos de su Misericordia, e hizola recordar lo que la Abadesa havia ordenado sobre la virtud de la Esperanza y demas virtudes; y estando en Capitulo en preferencia de todas, confessó la tentacion que havia tenido contra la Esperanza, pidiendo perdon, y consejo a la Abadesa contra esta tentacion, que la tormentaba mucho.
    • 1780 Quintana Dueñas, I. Cristo crucificado p. 421 Esp (BD)
      [...] y advierte que todas las tristezas, trabajos, fatigas, dolores, y pesadumbres tuyas le entristecian, todas le apretaban, todas le fatigaban, todas le dolian, todas le acongojaban, todas le tormentaban, y todas las sentia como si le tocaran a las niñas de sus ojos, por ser tan grande, y tan entrañable el amor que te tenia.
    • 1845 Anónimo "Noticias nacionales" [10-07-1845] El Clamor Público (Madrid) Esp (HD)
      Sospechas celosas, dudas pepétuas, alusionnes inccesantes á la posicion que había perdido, reconvenciones mal disfrazadas sobre el sacrificio que yo gacía; todo esto la tormentaba y la desgarraba el corazon, pues yo se lo mostraba con medias palabras, con alusiones, con reticencias, detrás de las cuales me parapelaba para negar mis crueldades cuando la veia ya demasiado desesperada.
    • 1860 Anónimo "De El Horizonte" [13-09-1860] La España (Madrid) Esp (HD)
      En medio del tranquilo silencio de sus súbditos ha tenido que abandonar la capital de su monarquía, perseguido, no por la sombra de la revolucion, no por la sombra de Garibaldi, sino por la sombra de su propia conciencia, que le tormentaba, por el sordo clamor de su pueblo, que hace tiempo le pedía un buen gobierno y una reforma política, que no supo darle.
    • 1891 Anónimo "Trad Vizconde de Beziers de Fréderic Soulié" [09-12-1891] La Justicia (Madrid) Esp (HD)
      La traicion que le erdía su cautividad, la llegada de aquellas dos amables niñas, su reunion, su presencia, su lealtad, y todo esto acaecido en menos de dos horas, era como un ensueño que, tormentaba su corazon y su cabeza, sin permitirle una sola idea fija.
    • 1909 Anónimo "Ensayo gratis" [02-10-1909] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      No mande Vd. dinero: simplemente llénese el cupón abajo, indíquese en la ilustración la posición de la quebradura y devuélvanos este cupón. No descuide, ni por un solo día, este importante asunto, ni continúe Vd. dejarse tormentar más por bragueros ya hechos, baratos y comunes.
    • a1370 Macías Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      Cativo de miña tristura, / ya todos prenden espanto / e preguntan qué ventura / foi * que me tormenta tanto. / Mais non sei no mundo amigo / que mais de meu quebranto / diga d'esto que vos digo: / Quen ben see * nunca devía / ál * pensar que faz' folía. * /
    • c1378-1406 Lpz Ayala, P. Rimado [1987] 230 Esp (CDH )
      / / Allí son los dïablos, crüeles sin tiento, / millares de millares e çiento sobre çiento, / que tormentan las almas con todo desatiento, / do pena el soberuio e pena el avariento.
    • c1378-1406 Lpz Ayala, P. Rimado [1987] 230 Esp (CDH )
      / Nunca cansan los diablos, las almas tormentar, / nin mueren las mesquinas, nin se pueden finar, / en los siglos de los sieglos, así han de durar: / fuerte cosa es aquesta quién lo pudiere pensar.
    • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      Fízovos Dios delicada, / onesta, bien enseñada; / vuestra color matizada / más que rosa del rosal / me tormenta e desordena. / 4 Donaire, graçioso brío / es todo vuestro atavío; / linda flor, deleite mío, / yo vos fui siempre leal / más que fue Paris a Elena. /
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      [...] llorar llora de noche, e la su lagrima tiene sobre la su mexilla; non tiene quien la conssuele; e, avn segund pone en la lameth del primero alphabeto: ella sallia a los caminos a los viandantes diziendo sy se podia egualar ningund dolor al su dolor, que le matauan e tormentauan el su muy amado fijo.

    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] Esp (CDH )

      Todo el día e toda la noche están rregañando, dando maldiçiones a quien los syrve; de sý mesmos non se contentan; non les paresçe cosa byen; las çejas todavía alçadas, la color abuhada, tristes, pensativos; guasajados aborresçen; plazeres los tormentan; podridos en la carrne, carrnosos *en los huesos, suzios y gargajosos. Non les vale rriqueza nin dinero, nin lesayuda cosa desta vida a su vejés nin dolor: penar, morir, estar quedos.

    • 1438 Mtz Toledo, A. Corbacho [1990] Esp (CDH )
      Que tal «sý» * qualquier loco dezir puede en el tienpo de la muerte —mayormente que en tal punto ninguno non está en sý, nin puede dezir synón lo que le consejan, e mandan, o quieren que diga e otorgue— a las veçes con miedo, a las otras con non saber, o con estar fuera de seso o tormentado de dolor e turbado de entendimiento.
    • c1420-a1440 Cañizares, Á. Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
      / Dios sabe el grant cuydado / que é por esta presión / e por la triste visión / que yo veo: mal pecado / ante mí que me tormenta / e non sé de tal afruenta / quándo seré apartado.
    • c1430-a1440 Padilla, J. Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
      De amargura tormentado / atiendo sienpre bevir, / senyora, pues que morir / me convién a vuestro grado, / ¿qué será de mí, cuytado? / Moriré con lealtança / por crueldat que me alcança.
    • a1419-a1440 Santafé Poesías [1993] 382 Canc Palacio Esp (CDH )
      / Si me quieres turmentar / por provar a quien te quiere, / en provar quien desespere, / por merçé, no des lugar; / ya es tiempo de sanar / coraçón que contentes: / di por quál razón consientes / al tuyo no socorrer.
    • a1419-a1440 Santafé Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
      Senyor, ¿qué vos oyré / que res no me viene bien? / ¿Quál será aquél o quién / con qui me consolaré? / ¿Qué faré? / ¿Dónde conssolaçión sienta? / Gran desejo me turmenta / y amor

      El Rey

      Adiós, ¡qué palabra forte!. /
    • p1400-a1440 Torquemada, G. Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
      Ya todos prenden espanto / los que sienten mi tristeza, / salvando la que su alteza / me tormenta, triste, atanto. / Que, ¡maldita sea tal vida / pues me no basta cordura! / Que jamás no se m'olvida / de dezir por mi ventura: / cativo de minya tristura.
    • a1460 Cañizares, Á. Poesías [1993] Supl Canc Baena Esp (CDH )
      Dios sabe el grant cuidado / que he por esta presión * / e por la triste visión / que yo veo ¡mal pecado! / ante mí, que me tormenta / e non sé de tal afruenta / quándo seré apartado. /
    • c1407-1463 Carvajal Poesía [1987] Canc Estúñiga Esp (CDH )
      / ¿Quién es que pueda sofrir / mudaciones tan estra nnas? / Que muero et non puedo morir / nin menos oso desir: / ¿quién me arranca las entran nas? / Passiones, penas, dolores / tormentan la uida mía, / absencia et guerra de amores, / tristeza syn alegrýa / Non sé á quien me consuele / nin io me quiero aconsolar, / sy de mí ia non se duele / aquela que nunca suele / a mis males remediar.
    • 1434-c1470 Anónimo Cancionero París [1995] fol. 136v Esp (CDH )
      Amor deudo voluntad buena / doler me fazen de vuestra dolor / e non poco me pena vuestra pena / e me tormenta la vuestra langor / çierto bien siento ca non fue terrena / aquella flama nin la su furor / que uos jnflama nin vos encadena / jnfima carçel mas çelestre amor [...]. /
    • c1481-1482 Anónimo Crón Enrique IV [1991] Esp (CDH )
      E la çeguedat allende los otros trabajos le tormentava, e a su afliçion se añadia las turbaçiones que en Castilla tenian todos los que debdo e amor le avian.
    • 1540 Clemente, D. Valerián de Hungría p. 51 Esp (BD)
      [...] lo preciava yo sobre quantos en casa de mi padre bivian: sino fuera contrami la primera vez que me hablo desmesurado: esto digo por que puesto quela prission y peligro enque me veo no deven de acarrearme md pensamientos que me tormentan ellallma [...].
    • 1559 Montemayor, J. "Sin que ninguna cosa te levante" p. 80 Primera parte de Diana enamorada. Cinco libros que prossiguen los siete de la Diana de Jorge de Montemayor. Compuestos por Gaspar Gil Polo Esp (BD)
      Iamas al puerto yre, ni lo desseo / y ha tanto qu'esta pena me tormenta,/ que un mal tan largo hara mi vida corta. /
    • 1573 Anónimo Romance l Rosa gentil. Tercera parte de romances de Joan Timoneda Esp (CDH )
      / O Troya mi desuentura, / Troya la desdicha mía, / tu memoria, y mi destierro / me tormentan noche y día, / o quien nunca mas te viera / despues que te vi perdida: / que es de ti reyna Troyana? / si has perdido ya la vida? / segun el fin de tus males / gran descanso te seria.
    • 1618 Anónimo "Fuego que me consume" p. 76 Laberinto amoroso de los mejores romances recopilado por Juan de Chen Esp (BD)
      El fuego que me consume, / pues mas q fuego me abrasa / que puede ser sino amor, / o alguna zelosa rabia? / Mas no son zelos; que zelos / una sospecha los causa, / y lo que a mi me tormenta / son verdades apuradas.
    • 1627 Tirso de Molina "La gallega" p. 224 Comedias: Doze comedias nuevas del Maestro Tirso de Molina, I Esp (BD)
      La aurora destos milagros, / su voz confirman sospechas, / su valor los contradize, / y uno y otro me tormentan. / Sabré quien es este enigma, / por los cielos, si me cuesta / la vida que defendio; / o noche de engaños llena.
    • 1714 Nieto, D. Matteh Dan p. 180 Esp (BD)
      La mañana yendo el astuto Privado á palacio, comunicóle el Rey la pretendida vission; él dissimulando persuadólo á no hazer cuenta, representandole, que podia ser ilusion phantastica, por que siendo tan pio, y iusto vivia siempre tormentado de escrupulos de Consciencia, recelando de no administras las Justicias distributiva, y commutativa [...].
    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      TORMENTAR. Vale tambien lo mismo que Atormentár [| metaphoricamente vale ocasionar o hacer que otro padezca algun grave dolor, pena, o afliccion en el alma o en el cuerpo].
    • 1745 Anónimo (Abad de San-Martín de Chassonvila) Trad HistAntigua de Charles Rollin, I p. 131 Esp (BD)
      Creyó poco tiempo despues, sobresaltar a los Siracusanos acometiendóles de noche, peró, descubierto su desinio, cayí vivo en las manos de sus enemigos, que le tormentaron, y mataron, haziendole sufrir inccreybles suplicios.
    • 1747 Caralps, M. Vida de la Sierva de Dios p. 263 Esp (BD)
      Si estas son las espinillas que tormentan a novicios, y novicias; a esta, de la qual hablo, los dichos rezelos la avian angustiado sobradamente el coraçon; porque no se avia desaogado su pena con ninguno.
    • 1749 Llul, R. Blanquerna p. 81 Esp (BD)
      Dios la miró con los ojos de su Misericordia, e hizola recordar lo que la Abadesa havia ordenado sobre la virtud de la Esperanza y demas virtudes; y estando en Capitulo en preferencia de todas, confessó la tentacion que havia tenido contra la Esperanza, pidiendo perdon, y consejo a la Abadesa contra esta tentacion, que la tormentaba mucho.
    • 1780 Quintana Dueñas, I. Cristo crucificado p. 421 Esp (BD)
      [...] y advierte que todas las tristezas, trabajos, fatigas, dolores, y pesadumbres tuyas le entristecian, todas le apretaban, todas le fatigaban, todas le dolian, todas le acongojaban, todas le tormentaban, y todas las sentia como si le tocaran a las niñas de sus ojos, por ser tan grande, y tan entrañable el amor que te tenia.
    • 1845 Anónimo "Noticias nacionales" [10-07-1845] El Clamor Público (Madrid) Esp (HD)
      Sospechas celosas, dudas pepétuas, alusionnes inccesantes á la posicion que había perdido, reconvenciones mal disfrazadas sobre el sacrificio que yo gacía; todo esto la tormentaba y la desgarraba el corazon, pues yo se lo mostraba con medias palabras, con alusiones, con reticencias, detrás de las cuales me parapelaba para negar mis crueldades cuando la veia ya demasiado desesperada.
    • 1860 Anónimo "De El Horizonte" [13-09-1860] La España (Madrid) Esp (HD)
      En medio del tranquilo silencio de sus súbditos ha tenido que abandonar la capital de su monarquía, perseguido, no por la sombra de la revolucion, no por la sombra de Garibaldi, sino por la sombra de su propia conciencia, que le tormentaba, por el sordo clamor de su pueblo, que hace tiempo le pedía un buen gobierno y una reforma política, que no supo darle.
    • 1891 Anónimo "Trad Vizconde de Beziers de Fréderic Soulié" [09-12-1891] La Justicia (Madrid) Esp (HD)
      La traicion que le erdía su cautividad, la llegada de aquellas dos amables niñas, su reunion, su presencia, su lealtad, y todo esto acaecido en menos de dos horas, era como un ensueño que, tormentaba su corazon y su cabeza, sin permitirle una sola idea fija.
    • 1909 Anónimo "Ensayo gratis" [02-10-1909] Caras y Caretas (Buenos Aires) Ar (HD)
      No mande Vd. dinero: simplemente llénese el cupón abajo, indíquese en la ilustración la posición de la quebradura y devuélvanos este cupón. No descuide, ni por un solo día, este importante asunto, ni continúe Vd. dejarse tormentar más por bragueros ya hechos, baratos y comunes.
      Acepción en desuso
    1. part-adj. Participio-adjetivo de tormentar.
      docs. (1370-1514) 3 ejemplos:
      • c1350-1370 Macías Poesías [1993] Canc Palacio Esp (CDH )
        Pues me falleçió ventura / en el tiempo de plazer, / non spero aver folgura / mas por siempre entristezer; / turmentado et con tristura, / chamaré. ora, por mí: / Deus meus, Elly, Ely / e lama zabatany.
      • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] 39 Canc Baena Esp (CDH )
        / Bivo ansí / todo tiempo en tristura / e dessejando a quen / non sabe meu cuidado; / tormentado / en miña vida, / ya percaída * / non será de mí, cuitado, / aquesta porfía.
      • a1514 Artes, G. "Glosa suya" [1514] p. 323 Cancionero general Esp (BD)
        Bivo triste tormentado / tormentado y combatido / combatido no mudado / no mudado mas llagado / y de tal temor vencido / Vencido de mucho amor / amor que mata viviendo / viviendo con tal dolor / so yo vuestro servuidor / callando pena y sufriendo.
    2. Acepción en desuso
    3. v. En pasiva perifrástica.
      Esquema sintáctico
      docs. (1396-1433) 3 ejemplos:
      • 1376-1396 Fdz Heredia, J. Trad Secreto [2003] Esp (CDH )
        Et por aquesto dixieron algunos philosofos que mas aproueyta el comer de la tardi que el de la manyana, porque el comer del dia reçibe la calor del dia quando los sesos obran et el coraçon es turmentado por las cosas que huye el honbre, et por el razonar et por el pensar et por muytas cosas sin proueyto que uiene al cuerpo de la calor et del mouimiento.
      • 1379-a1425 Villasandino, A. Poesías [1993] 38 Canc Baena Esp (CDH )
        / ¡Ay! Eu, triste pecador, / que en dolor / e con tristor / é meu cor * / tormentado e malferido; / si non for' / por grant valor / de vos, señor, / non entendo * ser guarido.
      • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

        Sy el justo es en la tierra despechado e syn paz e con angustias.(89)

        Mucho mas lo sera tormentado e angustiado en lo infinido en los infiernos quien fuere malo e pecador, que ninguno non puede comer en dos mesas.
  3. Acepción en desuso
  4. >tormento+–a(r)
    v. tr. Lanzar proyectiles [sobre un objetivo] con un tormento.
    Esquema sintáctico
    docs. (1688) Ejemplo:
    • 1688 Armendáriz, S. et. al. Guerra sagrada contra turcos, IV p. 132 Esp (BD)
      De la mesma causa procedia la dilacion de las Baterias de tierra: mas entretanto no holgavan las de dos grandes Navios, con su Artilleria, y de las Balandras con Bombas y Carcassas, que dia, y noche tormentavan la Ciudad: y como no dexassen de atemorizar, con muertes, ruinas, è incendios [...].

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE