14.ª Entrega (julio de 2023)
Versión del 31/07/2023
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
tormientar v. (1300-1494)
tormientar
Etim. Derivado de tormiento y -a(r).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'infligir un daño físico o psíquico [a alguien] para castigarlo o hacer que confiese', en la Carta de población de la ciudad de Santa María de Albarracín según el códice romanceado de Castiel (c1300). Por otra parte, como 'causar tristeza, desasosiego o angustia [a algo o a alguien]', se atestigua en el Cancionero castellano y catalán de París (PN4). BNP, Esp. 226 (a1430-a1494), de varios autores. A la luz de los testimonios, el verbo apenas se documenta en comparación con su sinónimo tormentar, y deja de atestiguarse ya a finales del siglo XV.

    Acepción en desuso
  1. >tormento+–a(r)
    v. tr. Infligir un daño físico o psíquico [a alguien] para castigarlo o hacer que confiese.
    Sinónimo: tormentar
    Esquema sintáctico
    docs. (1300-1494) 3 ejemplos:
    • c1300 Anónimo Carta población Albarracín [1915] 40 Esp (CDH )
      Los andadores encara tormienten a todos los malhechores que son. ad aquellos que son atormentar. Otrosi deuen curiar todos los presos, los que el iudeç por calonia o por alguna culpa terna en su prisión segunt el fuero. mas si algun preso que el andador curiara. se escapase de la prisión. o fuyere aquel andador. sea en el lugar del fuido. epeche lo que el deuia. e suffra aquel la pena que al preso era destinada.
    • 1329 Anónimo Ordenamiento Madrid [1861] Esp (CDH )
      19. Otrossi alo que me pidieron por merçet quel mio adelantado dela ffrontera que ssea atal que ssea conuenible para el offiçio, e tal que guarde mio seruiçio e la tierra de mal et de danno et que sirua por ssi el offiçio, e que dé luego al mio adelantado dos alcalles que ssean dela comarca e escriuanos que anden con ellos por mi, et que estos alcalles que ssean abonados e onrrados, e que non ssean dados a pedimiento del adelantado, et el adelantado que non mate nin suelte nin tome nin despeche nin tormiente ningun ome ssin juizio delos alcalles que andudieren con el, et que non tomen nin cohechen las calopnas, nin las mande tomar nin cohechar ssin juyzio delos alcalles.
    • a1430-a1494 Anónimo Cancionero París [1995] fol. 102r Esp (CDH )
      Por tanto en efecto la su detencion / Que fuesse conujno e fue destinado / Mas non vos temades de larga prision / Como del que puede sea denegado / Hauet esperança fuyt el cuydado / Que assi vos tormienta fatiga / e molesta / Cantat alleluya que ya vos es presta / E non memorades el tiempo passado / Quien solamente seran delibrados / E restituydos en sus senyorias / Mas grandes jmperios le son dedicados / Regiones prouincias ca todas son mias /
      Acepción en desuso
    1. part-adj. Participio-adjetivo de tormientar.
      docs. (1494) Ejemplo:
      • a1430-a1494 Anónimo Cancionero París [1995] fol. 49r Esp (CDH )
        DeL mundo me desfazian / Quien sufrio nunca dolor / Y qual daqueste pesar / Quien gusto nunca manjar / De tan amarga sabor / Quien vido furia de amor / Derrocar tan impugnable / Fuera sin amigable / Quanto yo no vi senyor / Vn miedo tan spantable / De aquesta pena mortaL / Aquexando sin defensa / Tormientado de mi piensa / Del grand temor desiguaL / Fortuna descominaL /
  2. Acepción en desuso
  3. >tormento+–a(r)
    v. tr. Causar tristeza, desasosiego o angustia [a algo o a alguien].
    Sinónimo: tormentar
    Esquema sintáctico
    docs. (1494) Ejemplo:
    • a1430-a1494 Anónimo Cancionero París [1995] fol. 105r Esp (CDH )
      Amor donde volundat buena / Dolor me faze de vuestra dolor / E non poco me pena vuestra pena / E me tormienta la vuestra Langor / Cierto bien siento e non fue terrena / Aquella flama nin la su furor / Que vos inflama nin vos encadena / En firme carçel mas celeste amor /

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE