voseo

Ejemplos: Vos no entendés; Si vos dais vuestro permiso.

Relacionados: pronombre personal

Referencias: NGLE § 16.17 | GDLE § 22 | DPD § voseo

Uso del pronombre vos como forma de tratamiento dirigida a un solo interlocutor. El término designa también el empleo de las varias desinencias que reflejan los rasgos gramaticales de este pronombre en la flexión verbal. Es un rasgo característico del español hablado en algunas regiones de América, sobre todo en las áreas rioplatense y centroamericana. El voseo se presenta fundamentalmente en cuatro variantes:

  1. El voseo pronominal es el empleo del pronombre vos combinado con las desinencias del tuteo (Vos tienes la culpa de todo).
  2. El voseo flexivo es el empleo de formas flexivas específicas del voseo con los pronombres del tuteo (Tú {tenés ~ tenís} razón). Estas formas flexivas derivan de las que correspondían antiguamente a la segunda persona del plural en el trato de confianza (tenéis > tenés). Aun así, no existen desinencias específicas del voseo para todos los tiempos, y cuando las hay, no coinciden en todos los países americanos (por ejemplo, para la 2.ª persona del singular del presente de indicativo del verbo tener, se registran dos formas, tenés y tenís).
  3. El voseo a la vez pronominal y flexivo es el empleo tanto de la forma vos como de las desinencias correspondientes al voseo (¿Qué pensás vos?).
  4. El llamado voseo reverencial o ceremonial consiste en usar el pronombre vos con las desinencias verbales que corresponden a vosotros (por tanto, vos tenéis). Es el único conocido en el español europeo, y está en trance de desaparecer. Designa el grado más elevado de respeto y se dirige o se dirigía únicamente a muy altas personalidades.

Las tres primeras variantes del voseo se corresponden con el pronombre átono te (por tanto, ¿Vos te acordás?), mientras que la última lo hace con el pronombre os (¿Vos os acordáis?).

Información complementaria

El voseo está sujeto a una compleja variación gramatical, tanto dialectal como sociolingüística. En algunos países americanos el pronombre vos ha desplazado completamente a , de manera que el sistema pronominal cuenta con dos formas para la 2.ª persona del singular, una de confianza (vos) y una de respeto (usted; el uso de esta forma se denomina en ocasiones ustedeo, término paralelo a tuteo y voseo). En la mayoría de los países, sin embargo, coexisten sistemas de tres formas vos ~ tú ~ usted que se reparten el uso de diferente manera. El sistema más difundido presenta dos niveles, con los pronombres vos y para confianza, y usted para los usos formales. En tal caso, la delimitación de los usos de y vos varía, con preferencia por en los estilos más cuidados y por vos en los más informales. En algunas áreas lingüísticas los pronombres forman un sistema de tres niveles (intimidad / confianza / formalidad), con el pronombre vos como tratamiento de intimidad. Las distintas variedades del voseo están, pues, marcadas sociolingüísticamente de manera diversa y no poco sutil. Las distinciones son complejas porque en ciertas áreas el voseo posee prestigio como forma general del trato de confianza (hasta el punto de que el tuteo solo se emplea con hispanohablantes no voseantes, y aun así con restricciones), mientras que en otras apenas se usa o está muy limitado al habla familiar. Incluso dentro de un mismo país o de una misma área voseante las formas del voseo pueden tener prestigio en algunas zonas y carecer de él en otras.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: «Glosario de términos gramaticales», [versión 1.0 en línea]. <https://www.rae.es/gtg/voseo> [2024-04-15].

cerrar

Buscador general de la RAE