zimosímetro

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

zimosímetro s. (1786-1841)
zimosímetro, cimosímetro, zymosímetro
Etim. Voz tomada del francés zymosimètre, atestiguada en esta lengua al menos desde 1673 como 'instrumento para medir el grado de fermentación que causa la mezcla de materias', en Machines nouvellement exécutées, et en partie inventées par le sieur Hvbin, emailleur ordinaire du Roy (Paris, J. Cusson, 1ere partie, p. 4: "Est un Zymosimetre proposé par Monsieur Swammerdam, page 108 de son docte & curieux livre De Respiratione Vsuque Pulmonum"); y esta, a su vez, compuesta por el tema zymosi- 'fermentación' (del griego zýmōsis) y de -mètre.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'instrumento que sirve para medir el grado de fermentación de un líquido', en 1786, con la variante cimosímetro, en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes de Terreros y Pando, quien define esta voz así: "cierto instrumento propuesto por Swammerdam, en su libro de Respiracion, para conocér el grado de fermentación que causa la mezcla de las materias, el calór que adquieren fermentando, y el temperamento, y grado de calór de la sangre de los animales". La fuente de esta definición parece ser el Dictionnaire universel françois et latin (Paris, Delaune, 1743, s. v.: "est un instrument proposé par Swammerdam en son livre de la respiration, qui sert à mesurer le dégré de la fermentation que cause le mélange des matères, & à connoître quelle est la chaleur que les matières acquièrent en se fermentant, & le dégré de chaleur, ou le tempérament du sang des animaux"). Estas definiciones nos proporcionan información enciclopédica, como el nombre del inventor del instrumento, Jan Swammerdam, y el título de la obra en la que se describe el instrumento, De respiratione usuque pulmonum (1667), que en ningún caso se designa con el nombre de zimosímetro, sino con el de termómetro (Lugduni Batovorum, Danielem, Abraham. & Adrian à Gaasbeeck, p. 108: "Et proinde Curiosis communicabimus Thermometram ex nostra inventione fabrefactum [...] in qua haec Effervescentia frigida ad oculum potest observari"). Las variantes gráficas zymosímetro (más próxima al étimo francés) y zimosímetro, se documentan posteriormente. Este sustantivo tan solo cuenta con un testimonio léxico, de carácter metalingüístico; las restantes citas proceden de repertorios lexicográficos. 

    Acepción en desuso
  1. ac. etim.
    s. m. Bioquím. Instrumento que sirve para medir el grado de fermentación de un líquido.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE