gochafisco

Diccionario histórico del español de Canarias

cochafisco, bochafisco, gachafisco, gochafisco, guachafisco

 

cochafisco, bochafisco, gachafisco, gochafisco, guachafisco. m. Maíz tostado, revuelto con sal.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.109): Guachafisco. Maiz tostado. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec ii, p.1439): Guachafisco, s.m. Voz indígena. El trigo, millo, garbansos o arbejas tostados en consistencia de comerlos así. Úsase la palabra en Canaria. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.158): Guachafisco, sinónimo de «Tafeña», la cebada tostada para gofio. 1895 (1991) Navarro Recuerdos (p.42): ¡Vamos a mis picarraños, cachirulos, tachones, mercochas y güachafisco (sic)! Ibídem (p.57): [...] con juegos de prendas intencionados y picarescos, con alguna descamisada o desgranada, o charlando y mascullando gachafisco o piñas asadas.

                2-ix-1919 Jable (Gaceta de Tenerife, p.1): Las decoraciones, los trajes típicos, los movimientos, el trabajo pausado, lento pero constante, de nuestros campesinos y las «piñas» coloradotas que iban surgiendo «descamisadas», para regalarnos después sus granos, que nos darán el sabroso «cochafisco» y el imponderable «gofio» [...]. 1924 Millares Léxico de GC (p.80): Gochafisco. Los granos del millo tostados en la cazuela, revueltos con sal. Quedan, después de la operación, rodeados de una blanca florescencia. Golosina muy popular, de gran consumo durante las fiestas de los barrios. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.70): Guachafisco.- Maíz tostado. ([Gran] Can[aria]). c1950 (1991) Benítez Notas (p.149, n.42): Guachafisco. También nombrado cochafisco o gochafisco. Es el grano procedente de las mazorcas del maíz (llamadas piñas en Canarias), bien tostado. Es muy corriente y gustoso el comerlo. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.301): Mira, Soledad. Hasme el favor. ¿Oíste? Que no está el tostador pa cochafisco. Vamos a dejarnos de rodeos y boberías. ¿Estamos? Yo me quiero casar, pero es contigo... 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.33): Por too el camino iban dando beserríos y comiendo cochafisco de un medio talego que llevó resita, hasta llegar a la playa.

¨En un principio, cualquier grano podía emplearse como cochafisco, pero a lo largo del siglo xx su uso quedó restringido al maíz, especialmente en Fuerteventura, Gran Canaria y Lanzarote (vid. el decan i). En cuanto a su posible origen prehispánico, Wölfel (p. 605), al comentar la variante guachatisco (que él documenta en Álvarez Rixo), señala: «También en este caso hemos de suponer que la palabra haya sufrido alteraciones o que pueda tratarse de un compuesto, por ejemplo, wa-ta-tisko; ahora bien, al no haber encontrado ningún paralelo seguro, nos vemos obligados a prescindir de más comentarios». Vid.t. Reyes García (p.69, s.v. guachafisco)

2. fisco [= porción mínima o muy pequeña de algo].

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.272): Vocabulario guanche. Guachafiscos, Tenerife, Bochafiscos, «Objeto reducido a fragmentos», probablemente originado de «hecho ciscos» [...].

¨Se sigue conservando en Gran Canaria en la frase hacer(se) cochafisco, con el significado de 'hacerse añicos' (vid. el decan i).

3. Persona inquieta y revoltosa.

                1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.25): Maurisio tendría cosa así como unos 27 años pisco más pisco menos, alto de cuerpo, con la barba ralilla y tan carpetúo de espaldas como una caña de pescar, pero era lo que se dise un cochafisco de amañao pá too.

¨Este sentido nace de la comparación entre los saltos que da el maíz al tostarse con la actividad constante de la persona inquieta.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

gochafisco

 

gochafisco. V. cochafisco.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE