1.ª Entrega (agosto de 2013)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
adufe s., adj. (1256-)
adufe, adrufe, adubre, adufle, adufre, aduphe, adufillo
Etim. Voz tomada del andalusí addúff ‘pandero' (Corriente, DAAL, s. v.; cf. DECH, s. v.).

Se documenta por primera vez (como adufle), con la acepción de 'pandero cuadrado de origen morisco', en la segunda mitad del siglo XIII, en textos alfonsíes. La palabra se registra con esta forma hasta finales del siglo XVI; desde el siglo XV comienza a aparecer en los corpus adufe, variante que acabará erigiéndose como la más representativa, ya que se mantiene hasta la actualidad, a pesar del considerable descenso de frecuencia que experimenta la voz a partir del siglo XVIII. La forma adufre es menos usual que las anteriores y su documentación se concentra en el siglo XVII; el resto de las variantes (adubre, aduphe o adrufe) son muy raras y se circunscriben, a tenor de la documentación manejada, al siglo XV. El Diccionario de Autoridades (1726) aporta rasgos descriptivos del objeto, añade información sobre las personas que habitualmente hacían uso del instrumento (las mujeres) y establece una relación de sinonimia con pandero, si bien parece que el adufe era un tipo peculiar de pandero. De hecho, pandero, registrada desde comienzos del siglo XIII y frecuente en todas las etapas del idioma, acabará desplazando a adufe. El diminutivo adufillo es ciertamente raro, pues tan solo se han espigado dos testimonios en Días geniales y lúdricos (1626) de R. Caro.

La acepción de ‘persona de poco entendimiento' presenta un único ejemplo, de 1625, localizado en El perro y la calentura de P. Espinosa; este empleo del vocablo no se consigna en el DRAE hasta la edición de 1925, donde se remite a la segunda acepción de pandero, voz que rivaliza con adufe con ese mismo valor.  La ausencia de esta acepción de adufe en el diccionario académico es advertida ya por Rodríguez Marín en su edición de las obras de Espinosa (1909: 171), en una anotación que se mantiene hasta la edición de 1956.

Vid. también adufe(DH 1933-1936 y DHLE 1960-1996) y adufle, adufo, adufre (DH 1933-1936).

  1. ac. etim.
    s. m. Pandero cuadrado de origen morisco.
    docs. (1256-2015) 82 ejemplos:
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] (CDH )
      En el primero grado del signo de tauro sube un omne que trahe un toro. [...] Enel segundo grado sube una mugier que tiene enla mano adufle. El qui nasçiere en el sera amador de solaz & de estrumentos. & de todas cosas que pertenecen a alegria.
    • 2015 Carrasco, M. "Cristina Rodrigues reinterpreta la emigración" [21-11-2015] ABC (Sevilla) Esp (HD)
      Tres obras son las que se han presentado como adelanto de la exposición de 2016. Además de la fuente titulada «Las uvas de la ira», se ha exhibido «Los amantes», unos corazones de porcelana elaborados artesanalmente y que tienen que ver con la cerámica portuguesa, y «La manta», una obra hecha con panderos cuadrados o «adufe», instrumento típico del folklore portugués.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] (CDH )
      En el primero grado del signo de tauro sube un omne que trahe un toro. [...] Enel segundo grado sube una mugier que tiene enla mano adufle. El qui nasçiere en el sera amador de solaz & de estrumentos. & de todas cosas que pertenecen a alegria.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      E tomo Meriana la profetiza, hermana de Aaron, el adufle en ssu mano; e salieron todas las duennas tras ella con adufles e panderos [...].

    • c1400 Anónimo Estoria quatro dotores [1897] (CDH )
      En el adufe, sona la piel seca e ferida, e en el coro las vozes acuerdan por conpañia. Pues asi es, qual quier que atormenta el cuerpo, mas desampara la concordia, alaba a dios en el adufe e non en el coro.
    • c1486-1489 Ruiz Sevilla, F. Coronación NSeñora [2003] Canc Llaviá (CDH )
      Las trompas, panderos, adrufes, sonajes, / eran de todos los otros tenores; / bioresas fazían e muchas trebajas / con los atabales e con los atanbores; / la gaita, palillos, bandurria, dulçores, / rabe, zinfonía, salterio, canón, / la citola con el agaripe, a su son, / con el duacorde le dan sus loores.
    • c1400-1498 Anónimo Baladro [1999] Esp (CDH )
      Después desto verná aún con adufre e con cuchillo e traerá la crueza del león e avrán paz las generaciones del reino.
    • a1513 Bernáldez, A. Memorias reinado RR. CC. [1962] (CDH )
      [...] e sienpre por donde ivan los conbidavan al bautismo, e algunos con la cuita se convertían e quedavan, enpero muy pocos; e los rabíes los ivan esforçando e hazían cantar a las mugeres e mancebos, e tañer panderos e adufes, por alegrar la gente.
    • c1525-1547 Schz Badajoz, D. Farsa albedrío [1985] 155 Farsas Esp (CDH )
      Aquí entra la Sensualidad sola cantando con un pandero o adufre algún cantar.
    • 1552 Anónimo LOracyones Ferrara [1995] (CDH )
      Al vencedor sobre la guytarra de Asaph. Esclamad a Dio de nuestra fortaleza, aublad a Dio de Yahacob. Tomad psalmo, y tocad adufle, harpa suaue con gayta.
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
      Con un adufe en las manos, era yo un Orfeo, que si dél se dice que era tan dulce su música que hacía bailar las piedras, montes y peñascos [...].
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Estas malas hogueras consagraban al ídolo de Moloch en un lugar que llamaban Toph, que quiere decir tímpano, porque los malditos sacerdotes al tiempo que hacían pasar al muchacho por las llamas, tocaban adufes y otros instrumentos músicos para que los padres no oyesen los gritos que los pobres muchachos daban al quemarlos el fuego y se compadeciesen de ellos.
    • 1663 Carvajal Saavedra, M. Navidades [1993] Esp (CDH )
      Y traído el adufe, lo bailaron, con tantos gestos y ademanes que hizo el mancebo remedando a su negra, que ya les dolían los cuerpos de risa.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ADUFE. s. m. Cierto género de tamboril baxo y quadrado, de que usan las mugéres para bailar, que por otro nombre se llama Pandéro. Su origen es de la palabra Arábiga Aduph, que significa lo mismo que Pandéro. Lat. Tympanum. [...]
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (S) (NTLLE)
      ADUFLE. s. m. ant. Lo mismo que ADUFE, ó PANDERETE.
    • 1799-1815 Conde de Noroña Poesías [1871] Esp (CDH )
      / Al compas del adufe y de la lira / Bebe del bríndis matinal la taza, / Y á las muchachas las cervices besa / Al compas del adufe y de la flauta. / / /
    • 1811-1842 Somoza, J. Poesías [1904] (CDH )
      Ya en balde la campana, / mil veces maldecida, / los maitines anuncia / y á la oración convida. / Todo es desorden, zambra, / profanación impía, / y el adufe retumba / y el crótalo repica / do el órgano entonara / la nasal letanía.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] (CDH )
      Según esta interpretación, la adedura sería el pandero de forma cuadrada, llamado primeramente tarr por los árabes y después dof, que existe todavía en España con el nombre de adufe.
    • 1942 Lapesa Melgar, R. HLengua española [1942] (CDH )
      Los moros vestían aljubas o jubones, almejías, albornoces y zaragüelles; calzaban borceguíes y babuchas. Rezaban cuando el almuédano, desde lo alto del alminar, tocaba la señal de zala u oración. En los ratos libres tañían la guzla, el albogue, el adufe, o el laúd, se entretenían con el ajedrez, y los tahures aventuraban su dinero en juegos de azar (< azahr 'dado').
    • 1953 Astrana Marín, L. Vida Cervantes V [2003] (CDH )
      Selladas las paces entre la Cariharta y el Repulido, la Escalanta se quita un chapín y comienza a tañer con él como en un adufe o pandero; la Gananciosa toma una escoba de palma, y Monipodio rompe un plato y hace dos tejoletas, "y, puestas entre los dedos, llevaba el contrapunto al chapín y a la escoba". Entonaron algunas seguidillas, generalizose la fiesta y todo tenía talle de no acabar.
    • 1986 Faner, P. Flor sal [1986] Esp (CDH )
      Luego, mientras la marinería bailaba al son de caramillos y adufes, y Sir Geoffrey sesteaba entre dos maturrangas exuberantes, Mr. Weekdale inspeccionó la costa en una falúa.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adufe [...] m. Pandero morisco.
    • 2015 Carrasco, M. "Cristina Rodrigues reinterpreta la emigración" [21-11-2015] ABC (Sevilla) Esp (HD)
      Tres obras son las que se han presentado como adelanto de la exposición de 2016. Además de la fuente titulada «Las uvas de la ira», se ha exhibido «Los amantes», unos corazones de porcelana elaborados artesanalmente y que tienen que ver con la cerámica portuguesa, y «La manta», una obra hecha con panderos cuadrados o «adufe», instrumento típico del folklore portugués.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] (CDH )
      En el primero grado del signo de tauro sube un omne que trahe un toro. [...] Enel segundo grado sube una mugier que tiene enla mano adufle. El qui nasçiere en el sera amador de solaz & de estrumentos. & de todas cosas que pertenecen a alegria.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 162v Esp (CDH )
      Assí alabaron los varones de Israel a Nuestro Señor Dios, e otrossí le alabaron las mugeres d'esse pueblo, ca se tomaron María, que era profetissa, hermana de Aarón, e todas las otras mugeres con ella e salieron María con su adufle en su mano e todas las otras mugeres con ella con los suyos faziendo quirelas e cantando con ellos e diziendo como los varones:
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 91 Esp (CDH )
      ¿para que te escondiste a fuyr, e furtaste me, e non melo notificaste? e enbiarate con alegria e cantares, con adufle e rrabe.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      E tomo Meriana la profetiza, hermana de Aaron, el adufle en ssu mano [...].
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      E tomo Meriana la profetiza, hermana de Aaron, el adufle en ssu mano; e salieron todas las duennas tras ella con adufles e panderos [...].

    • c1400 Anónimo Estoria quatro dotores [1897] (CDH )
      En el adufe, sona la piel seca e ferida, e en el coro las vozes acuerdan por conpañia. Pues asi es, qual quier que atormenta el cuerpo, mas desampara la concordia, alaba a dios en el adufe e non en el coro.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E tomo Maria la propheta, hermana de Aron, (150) el adufle (tinpano) en su mano, e salleron todas las mugeres en pos de ella con adufles (tinpanos) e con gitarras (corros).
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E tomo Maria la propheta, hermana de Aron, (150) el adufle (tinpano) en su mano, e salleron todas las mugeres en pos de ella con adufles (tinpanos) e con gitarras (corros).
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E en ellos viniendo que tornaua Dauid del philesteo matar, e sallian las mugeres de todas las çibdades de Israhel a cantar con los corros al resçebemiento del rey Saul con tinpanis (adufles) e con letiçia e con danças.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      Encontraronse los prinçipes en pos de los cantores en medio de las mancebas con los adufles (panderos).
    • c1486-1489 Ruiz Sevilla, F. Coronación NSeñora [2003] Canc Llaviá (CDH )
      Las trompas, panderos, adrufes, sonajes, / eran de todos los otros tenores; / bioresas fazían e muchas trebajas / con los atabales e con los atanbores; / la gaita, palillos, bandurria, dulçores, / rabe, zinfonía, salterio, canón, / la citola con el agaripe, a su son, / con el duacorde le dan sus loores.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      timpanum, pandero, fecho de piel extendida en madera. Son instrumentos para tañer [...]; otrosí se dizen timpana, las coberturas con que cubren ençima los carros; tirsum, linaie de pandero fecho como ventana quadrada, adufe.
    • 1495 Nebrija, A. Vocabulario Esp (NTLLE)
      Adufe o atabal o pandero. tympanum.i.
    • c1400-1498 Anónimo Baladro [1999] Esp (CDH )
      Después desto verná aún con adufre e con cuchillo e traerá la crueza del león e avrán paz las generaciones del reino.
    • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
      Tympanum. ni. neutro genero me. cor. vn instrumento musico para tañer. como pandero o aduphe o su semejante. ca dizen que se haze de piel estendida sobre palo. greco es. psalmo. cl. et Judith. xvj.
    • a1513 Bernáldez, A. Memorias reinado RR. CC. [1962] (CDH )
      [...] e sienpre por donde ivan los conbidavan al bautismo, e algunos con la cuita se convertían e quedavan, enpero muy pocos; e los rabíes los ivan esforçando e hazían cantar a las mugeres e mancebos, e tañer panderos e adufes, por alegrar la gente.
    • 1516 Nebrija, A. VocRomLat Esp (NTLLE)
      Adufre o atabal o pandero. tympanu.i.
    • 1530 Osuna, F. Abecedario espiritual II [2004] (CDH )
      Holofernes, que es el demonio, nos defiende con toda la astucia que puede para que, faltándonos el agua de las lágrimas, lo recibamos a él con gozo falso y engañoso, del qual dize el santo Job: "Los mochachos dellos se gozan en juegos. Teniendo adufre y vihuela, gózanse al sonido del órgano. Llevan sus días en bienes y en un punto decienden al infierno".
    • 1530 Osuna, F. Abecedario espiritual II [2004] (CDH )
      Según esto, a cada uno de los justos puede ser dicho aquello que Samuel dixo a Saúl quando nuevamente fue elegido por rey: "Encontrarás la manada de los profetas que abaxan de lo alto, y delante dellos psalterio y adufre y flauta y vihuela. Y, encontrando los que profetizan, descenderá sobre ti el Spíritu del Señor, y profetizarás con ellos y serás mudado en otro varón".
    • 1535-1536 Valdés, J. Diál Lengua [1990] Esp (CDH )

      No asaz, sino harto; no adufre, sino pandero [...].

    • 1547 Fuentes, A. Suma Filosofía natural [2000] (CDH )
      Pues d'él tampoco supo aprovecharse buena cosa fuera que Salomón, rey potentíssimo, truxera por armas el philisteo Bolias muerto de tres golpes de piedra y los trezientos prepucios que el rey Saúl a su padre sacó por partido y las moças con los adufes loando las victorias que su padre avía conseguido y que se olvidara que por ser su padre, conforme a la voluntad de Dios, de entre las ovejas avía sido electo para que la casa de Ysrael rijiese.
    • c1525-1547 Schz Badajoz, D. Farsa albedrío [1985] 155 Farsas Esp (CDH )
      Aquí entra la Sensualidad sola cantando con un pandero o adufre algún cantar.
    • c1550 Arce Otárola, J. Coloquios Palatino Pinciano [1995] (CDH )
      PINCIANO Y aun de Dios, que si así no fuese no se permitirían las danzas y bailes que se hacen en las iglesias y templos y en las procesiones, ni se sirviera Dios que María, hermana de Moisén, pasando el Mar Bermejo, hiciera coros y danzas con las otras mujeres, con panderos y adufes y cantares en su alabanza y gloria.
    • 1552 Anónimo LOracyones Ferrara [1995] (CDH )
      Al vencedor sobre la guytarra de Asaph. Esclamad a Dio de nuestra fortaleza, aublad a Dio de Yahacob. Tomad psalmo, y tocad adufle, harpa suaue con gayta.
    • 1552 Anónimo LOracyones Ferrara [1995] (CDH )
      Beuda y no de vino, echa tus adufles, mesate agora, y trasquilate, y daña tus fazes, alça sobre alturas oyna, y arrodea en todas tus alas aulla que vino visitacion de dia de tus esperantes.
    • 1553 Dueñas, J. Espejo pecador [1998] (CDH )
      Entonces los sacerdotes del ýdolo tañían con muchos y diversos instrumentos musicales, haziendo muy gran ruydo y estruendo, porque los padres del mochacho -que assí era offrecido- no oyessen las bozes, gritos y lloros del mochacho que con tanta pena y tormento era muerto y creyessen que sin aflición alguna avía pasado desta vida a la gloria. Y por esta causa aquel lugar era llamado Thophet, que significa y quiere dezir 'pandero' o 'adufre'.
    • 1574 Luis de Granada Adics Memorial Vida Cristiana [1907] (CDH )
      Este es aquel psalterio de cuerdas y aquel adufe de pargamino que Dios nos pide en el Psalmo, y en que él quiere ser alabado, que es un cuerpo y un ánima mortificada ya, y libre de todos los amores y refrigerios sensuales.
    • a1569-1578 Ávila, J. Epistolario [1912] (CDH )
      Pensad qué gozo será aquel quando aviendo passado todo el pueblo de Dios este mar peligroso del mundo, tomará María Virgen, figurada en María la hermana de Moisés, el adufe de su cuerpo, y comience á cantar, y vos en compañía de las otras vírgines á responder aquel cantar de tanta alegría.
    • c1573-1581 Aguado, P. HSta Marta [1916-1917] (CDH )
      [...] es trayda la moça, y alli le cortan los cabellos todos a la redonda por cima de las orejas, y la pintan muy galanamente con jagua y la adornan de las galas y joyas quel padre y la madre para este efeto tienen; y hecho esto, las yndias que alli estan la toman en medio, y con vn castillo hecho a manera de adufre esquinado puesto sobre la cabeça, la traen cantando de vna parte a otra [...].
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Para declarar esto, dice la fábula que Iúpiter fue guardado entre el ruido de atabales y adufes y bacines que los curibantes tañían, porque Saturno no le oyese llorar.
    • 1585 Pz Moya, J. Philosofía [1995] Esp (CDH )
      Aglaosi, Thelciopi, Pysmoy, Eligi, y las hizo hijas de Acheloo y de la musa Tersícore, las tres de las cuales cantaban, como las que dijo Fulgencio, y la otra con adufle.
    • 1588 Malón Chaide, P. Conversión Magdalena [1930] II, 13 Esp (CDH )
      Y al cabo de pocos días, que debió de tardar en hacer memoria de sus pecados, concierta con otras doncellas amigas suyas que se vayan holgando y tañendo sus adufes * y panderos por una ribera abajo; y de esta manera las llevó dos leguas que había de donde partieron, hasta el monasterio donde este religioso vivía.
    • 1588 Malón Chaide, P. Conversión Magdalena [1930] II, 239 Esp (CDH )
      Otra vez volveré a reedificar tus muros, virgen de Israel. Aun bailarás al son de los adufes y panderos y te hallarás en los coros de las danzas.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] (CDH )
      Y para mayor contento de todos quiero tocar en algunos usos de la Iglesia católica, y deciros con el vuestro arzobispo y gran Doctor S. Isidro, que el cantar a coros lo introdujo Moisés en el desierto de Etam o Cur, cuando salió libre con su pueblo del mar bermejo, dejando ahogados a los egipcios en él; porque él por una parte con los hombres y su hermana María por otra con las mujeres con sus adufres Cantaron al Señor de las victorias aquel cántico [...].
    • a1598 Cabrera, A. Consideraciones Evangelios Cuaresma [1906] (CDH )
      Con oración y alabanzas divinas alcanzar victoria es guerra galana. Por la cítara se entiende la oración: por el adufre que se hace del cuero del animal adelgazado, desecado, curado, significa la penitencia, mortificación de la carne, ayuno, que la debilita, enflaquece y espiritualiza, para que dé música á Dios.
    • a1598 Cabrera, A. Consideraciones Evangelios Cuaresma [1906] (CDH )
      Como los que crían seda y sacan su ganancia á costa del gusanillo que se desentraña por hacerla dentro del capullo, en los días tempestuosos (porque el ruido de los truenos suele matar los gusanos) toman sonajas y adufres y otros instrumentos, y tañen y cantan en las salas donde crían, para que entretenidos con la música no oigan el estallido del trueno [...].
    • a1598 Cabrera, A. Consideraciones Evangelios Cuaresma [1906] (CDH )
      Habla de la victoria que el pueblo del Señor había de alcanzar contra los asirios. Guerras principales llama á donde no se pelea con lanza y espada, sino con adufres y arpas se vence el enemigo.
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 648 Esp (CDH )
      / / [...] el escuadrón belígero africano, / corre al alcázar con el son gozoso / de adufes, añafiles y jabebas, / dando sus voces almas a las cuevas. / / /
    • 1602-1604 Vega Carpio, F. L. Hermosura Angélica [2002] 773 Esp (CDH )
      / [...] vuelan barcos y esquifes más furiosos / que en aire sacres y en la tierra ciervos; / levanta el agua herida espumas nuevas / al son de los adufes y jabebas. / / /
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] I, 83 Esp (CDH )
      Yo, mi señor don Pícaro, soy la melindrosa escribana, la honrosa pelona, la manchega al uso, la engulle fisgas, la que contrafisgo, la fisguera, la festiva, la de aires bola, la mesonera astuta, la ojienjuta, la celeminera, la bailona, la espabila gordos, la del adufe, la del rebenque [...].
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
      Con un adufe en las manos, era yo un Orfeo, que si dél se dice que era tan dulce su música que hacía bailar las piedras, montes y peñascos [...].
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
      Mas ¿qué mucho que fuese amiga de adufe, pues mamé en la leche la flauta y tamboril de mi agüelo, el que murió con la gaita atorada en el gaznate?
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] Esp (CDH )
      La moza que almohazaba al adufe, hasta que yo llegué, había ido viento en popa, mas, en llegando yo, parece que reconoció ser yo la princesa de las bailonas y emperatriz de los panderos, y luego me rogó se le templase y pusiese en razón.
    • 1605 Lpz Úbeda, F. Pícara Justina [1977] I, 270 Esp (CDH )
      / Da higas al tiempo / Y a la vil mudanza, / Y al son de un adufe / Esto dice y baila [...]. / /
    • c1605 Vega Carpio, F. L. Peribáñez [1997] 10 Esp (CDH )
      / / ¿Cuál adufe bien templado, / cuál salterio te ha igualado? / / /
    • 1626 Almansa Mendoza, A. Relaciones 1626 [2001] 470 Cartas y relaciones Esp (CDH )
      [...] luego una danza de negros y gitanos, de leonado, blanco y oro, con instrumentos de adufes, sonajas y ginebras [...].
    • 1626 Almansa Mendoza, A. Relaciones 1626 [2001] Cartas y relaciones Esp (CDH )
      [...] así con las máscaras como a solas, de chirimías, trompetas, vihuelas, laúdes, arpas, gaitas, cornetas, sacabuches, clavicímbalos, sonajas, tamborino, adufes y ginebras, que hacen, si tal vez disonante, siempre agradable, confusión, y la música de siete galeras ayuda su parte.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Iban estas ménades, basárides, bacas o mimalónides dando grandes relinchidos y tocando adufes y sonajas [...].
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Estas malas hogueras consagraban al ídolo de Moloch en un lugar que llamaban Toph, que quiere decir tímpano, porque los malditos sacerdotes al tiempo que hacían pasar al muchacho por las llamas, tocaban adufes y otros instrumentos músicos para que los padres no oyesen los gritos que los pobres muchachos daban al quemarlos el fuego y se compadeciesen de ellos.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] II, 60 Esp (CDH )

      [...] no se desdeñó esta señora de coger el adufe la primera, para que a su ejemplo le siguiesen todas las mujeres cantando y bailando, a que ella dio principio con aquel glorioso cántico que comienza [...].

    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Fue uso en aquel tiempo salir los corros de las mujeres a cantar la gala al vencedor en los recibimientos triunfales, como el de David, vencedor del Filisteo, en el cual salieron todas las mujeres de las ciudades al recibimiento, ordenadas en corros, con adufes y panderetes, cantando unas y respondiendo otras [...].
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Estos corros, adufes y cantos juntó todos el bienaventurado San Agustín, para hacer fiesta a la Anunciación de la Virgen Santísima, en el sermón 18 De sanctis, 2 De anuntiatione [...].
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Los ordinarios son vihuela, tímpano o adufe, panderete y sonaja y otros de este género.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Son tan naturales del corro esos instrumentos, que nunca faltan de él, especialmente el tímpano o adufe, a que también llaman pandero.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] II, 72 Esp (CDH )
      Vueltos a nuestro intento, que adufe y tímpano sean una misma cosa y propia de la trápala y bullicio de un corro, Ovidio lo dijo:
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Platagonio es un juego que hacían los enamorados y enamoradas, y llámase también platagonio una sonajuela o adufillo con que las amas arrullan a los niños que duermen mal.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      De este género son los adufillos o sonajuelas, de que hizo memoria Lucrecio [...].
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Por oídas sabemos que de la Asia / mujeres consagradas a Cibeles, / hijas de frigios bien afortunados, / que repicando con la mano adufes, / bacías de metal y campanillas, / celebran con temblor su diosa médica.
    • 1626 Caro, R. Días geniales [1978] Esp (CDH )
      Tomó con nevadas manos / veloz el adufe leve.
    • 1640 Colmenares, D. HSegovia (CDH )
      Luego el triunfo de Goliat, una danza de ocho ninfas gallardamente aderezadas las cabezas; vaqueros de raso carmesí, gironados de dorado y azul y bordados; basquiñas de la misma bordadura; de dos en dos tañían laudes, vihuelas, sonajas y adufres [...].
    • 1663 Carvajal Saavedra, M. Navidades [1993] Esp (CDH )
      Y llamando a Antonia, le mandó trajese su adufe, diciéndole:

      — Señora morena, los dos hemos de bailar un baile mandingo a lo negro, con todas sus circunstancias.

    • 1663 Carvajal Saavedra, M. Navidades [1993] Esp (CDH )
      Y traído el adufe, lo bailaron, con tantos gestos y ademanes que hizo el mancebo remedando a su negra, que ya les dolían los cuerpos de risa.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ADUFE. s. m. Cierto género de tamboril baxo y quadrado, de que usan las mugéres para bailar, que por otro nombre se llama Pandéro. Su origen es de la palabra Arábiga Aduph, que significa lo mismo que Pandéro. Lat. Tympanum. [...]
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (S) (NTLLE)
      ADUFLE. s. m. ant. Lo mismo que ADUFE, ó PANDERETE.
    • 1799-1815 Conde de Noroña Poesías [1871] Esp (CDH )
      / Al compas del adufe y de la lira / Bebe del bríndis matinal la taza, / Y á las muchachas las cervices besa / Al compas del adufe y de la flauta. / / /
    • 1811-1842 Somoza, J. Poesías [1904] (CDH )
      Ya en balde la campana, / mil veces maldecida, / los maitines anuncia / y á la oración convida. / Todo es desorden, zambra, / profanación impía, / y el adufe retumba / y el crótalo repica / do el órgano entonara / la nasal letanía.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] (CDH )
      Según esta interpretación, la adedura sería el pandero de forma cuadrada, llamado primeramente tarr por los árabes y después dof, que existe todavía en España con el nombre de adufe.
    • 1908 Larreta, E. Gloria Ramiro [1908] Ar (CDH )
      Los mozos aturden las calles del arrabal con sus voceríos salvajes, y son todos dados al adufe, á la gaita, á las sonajas, á los entretenimientos lúbricos de la danza y á los paseos de fuentes y pensiles que corrompen y reblandecen el ánimo.
    • 1909 Anónimo Biblia Reina-Valera [2002] (CDH )
      Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio. Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
    • 1914 Rdz Marín, F. Burla burlando (CDH )
      Pero entonces, por la inquieta superficie del río, casi desierta hoy, cruzaban acá y allá ligeras barcas, de pescadores unas, y otras para recreación, éstas, con vistosos y tupidos toldos de ramas de naranjos, limoneros y laureles, bajo los cuales -díjelo en otro lugar-, á la par que risas francas y acordadas voces juveniles, solían escucharse el vivo rasguear de la morisca guitarra y el acompasado percutir del no menos morisco adufe, sembrado el aro de sonajuelas bulliciosas.
    • 1942 Lapesa Melgar, R. HLengua española [1942] (CDH )
      Los moros vestían aljubas o jubones, almejías, albornoces y zaragüelles; calzaban borceguíes y babuchas. Rezaban cuando el almuédano, desde lo alto del alminar, tocaba la señal de zala u oración. En los ratos libres tañían la guzla, el albogue, el adufe, o el laúd, se entretenían con el ajedrez, y los tahures aventuraban su dinero en juegos de azar (< azahr 'dado').
    • 1953 Astrana Marín, L. Vida Cervantes V [2003] (CDH )
      Selladas las paces entre la Cariharta y el Repulido, la Escalanta se quita un chapín y comienza a tañer con él como en un adufe o pandero; la Gananciosa toma una escoba de palma, y Monipodio rompe un plato y hace dos tejoletas, "y, puestas entre los dedos, llevaba el contrapunto al chapín y a la escoba". Entonaron algunas seguidillas, generalizose la fiesta y todo tenía talle de no acabar.
    • 1940-1961 Diego, G. Ángeles [1985] (CDH )
      Yo en la quintana deslumbro azabaches. / Yo juego al río brillando en la rúa. / Yo bailo y bailo colmando los baches, / siempre al compás que el adufe insinúa.
    • 1975 Ortiz, F. Música afrocubana [1975] Cu (CDH )
      Según observó el P. Asín y Palacios, la música mora pasó a cristianos con sus instrumentos originales de cuerda, viento y percusión, hasta con sus mismos nombres (laúd, rabel, albogue, añafil, dulzaina, chirimía, gaita, adufe, atambor); pero esto no fue sin que junto con la música pasara un gran caudal de voces árabes (algazara, alarido, algarabía, alboroto, zambra, anexir, etc.), que eran expresivas de las manifestaciones ruidosas de sus fiestas y bailes y del concepto poco respetuoso con que la recibieron los músicos cristianos, imbuidos por la música eclesiástica.
    • 1978 Miras, D. Brujas Barahona [1992] Esp (CDH )
      (Otro foco ilumina a JUAN LÓPEZ y a su hija TERESA. El padre va de pie en el interior de una gran caldera que le llega a las rodillas, y el retoño cabalga sobre los hombros y el pescuezo paternos, cimbreándose y enarbolando un adufe o pandereta adornada con cintas, a la que hace sonar. Ya se oía el son del adufe antes de encenderse esta luz.)
    • 1986 Faner, P. Flor sal [1986] Esp (CDH )
      Luego, mientras la marinería bailaba al son de caramillos y adufes, y Sir Geoffrey sesteaba entre dos maturrangas exuberantes, Mr. Weekdale inspeccionó la costa en una falúa.
    • 1993 Sarduy, S. Cantantes [1967] 186 Cu (CDH )
      Cantaste, fuiste una zejelera con un gran lazo rosado, una tañedora de adufe [...].
    • 1997 Évora, T. Orígenes música cubana [1997] Cu (CDH )
      A través del Mediterráneo y del norte de África penetraron fórmulas y estilos -así como instrumentos- que se fueron incorporando al folclor peninsular y después pasaron a América. Entre los primeros que arribaron estaba el adufe, un pandero bereber que con su rítmica especial unificaba el holgorio popular.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adufe [...] m. Pandero morisco.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adufre. m. adufe.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      adufe [...] m. Pandero morisco.
    • 2015 Carrasco, M. "Cristina Rodrigues reinterpreta la emigración" [21-11-2015] ABC (Sevilla) Esp (HD)
      Tres obras son las que se han presentado como adelanto de la exposición de 2016. Además de la fuente titulada «Las uvas de la ira», se ha exhibido «Los amantes», unos corazones de porcelana elaborados artesanalmente y que tienen que ver con la cerámica portuguesa, y «La manta», una obra hecha con panderos cuadrados o «adufe», instrumento típico del folklore portugués.
  2. Acepción en desuso
  3. adj. coloq. [Persona] De poco entendimiento.
    docs. (1625-2014) 5 ejemplos:
    • 1625 Espinosa, P. Perro calentura [1648] p. 293 Enseñanza entretenida Esp (BD)
      No soy tan adufe, que envíe por carne al lobo; ni me embotijo a hora de comer; que aunque no me quemo las alas, no me las mojo.
    • 1909 Rdz Marín, F. Obras P. Espinosa p. 171 Esp (BD)
      Adufe m. pandero, en la significación figurada de necio, que falta en el Diccionario de la Academia, y en la cual se dijo panderada, que está en él.
    • 1925 RAE DRAE 15.ª ed. (S) (NTLLE)
      Adufe [...] fig. y fam. Pandero, 2.ª acep.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      adufe [...] m. coloq. desus. pandero (‖ persona necia).
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      adufe [...] m. coloq. desus. pandero (‖ persona necia).

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE