5.ª Entrega (enero de 2018)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
arietar v. (1588-1943)
arietar
Etim. Voz tomada del latín arietāre, 'golpear violentamente', 'chocar, colisionar', 'cargar violentamente contra algo', 'batir [una puerta o una muralla] con un ariete o con la fuerza de un carnero'; y esta, a su vez, de aries, -etis y -āre (véase OLD, s. v. arietō).

Este verbo, raro, se documenta por primera vez, con la acepción 'atacar o derribar [una construcción vertical defensiva] con un ariete', en 1588, en la Segunda parte de la Monarchia Ecclesiastica de Juan de Pineda; posteriormente se incluye en diferentes repertorios lexicográficos a partir de 1786, fecha en que se consigna en el Diccionario castellano de Terreros y Pando. Con la acepción 'golpear [algo] violentamente', se atestigua en 1626, en la traducción del Argenis de J. Barclay efectuada por J. Pellicer de Ossau Salas i Tovar, en un pasaje en que vierte el verbo latino arietāre ("Tunc vero nec remigibus viret [sic] ad novum laborem supererant, nec debilia nauium latera, & pondere tot vndarum, quae in illas arietauerant, laxa, diutius nauigationem ferebant"; J. Barclay, Argenis, Editio postrema, Mediolani, apud Bidellium, 1622, p. 471).

  1. ac. etim.
    v. tr. Atacar o derribar [una construcción vertical defensiva] con un ariete.
    Esquema sintáctico
    docs. (1588-2014) 13 ejemplos:
    • 1588 Pineda, J. Monarchia Ecclesiastica 2.ª parte p. 126r Esp (BD)
      Quanto mas que le parescio no ser le segura la guerra, sino hazia nueuas diligencias de arietar los muros con vn ingenio de una gran viga con cabeça de hierro y dos fuertes puntas con que muchos hombres herian el muro con la tal viga que llaman en latin Ariete, que quiere dezir carnero; porque como el carnero topeta con la frente, ansi aquella viga suspensa sobre maromas era arrojada contra los muros, y los derrocaua con su cornear ó topetear.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arietar. tr. p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 1588 Pineda, J. Monarchia Ecclesiastica 2.ª parte p. 126r Esp (BD)
      Quanto mas que le parescio no ser le segura la guerra, sino hazia nueuas diligencias de arietar los muros con vn ingenio de una gran viga con cabeça de hierro y dos fuertes puntas con que muchos hombres herian el muro con la tal viga que llaman en latin Ariete, que quiere dezir carnero; porque como el carnero topeta con la frente, ansi aquella viga suspensa sobre maromas era arrojada contra los muros, y los derrocaua con su cornear ó topetear.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ARIETAR, batir con ariete, combatir, es voz poco usada en Castellano. V. No obstante, la Trad. de la Resp. del P. Señeri, sobre la Probabilidad, s. XII.
    • 1849 Domínguez, R. J. DiccNacional (S) Esp (BD)
      ARIETAR, v. a. ant. Batir con ariete.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      ARIETAR. Mil. Ant. Batir con ariete.
    • 1907 Mir Noguera, J. Voces castizas p. 74 Esp (BD)
      El verbo arietar vino de ariete, instrumento usado en lo antiguo para batir murallas. Pineda: "Procurando los romanos arietar el muro cabe la torre Antonia". Es, pues, arietar lo que expugnar, batir, destruir con el ariete. En el capítulo 23, § 2, da el mismo autor al verbo arietar acepción neutra. Si el acto de batir fuese frecuente, podría decirse arietear. La derivación dará los vocablos arietador, arietamiento, arietado, y arietadamente, etc.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      ARIETAR v. a. Expugnar, batir, destruir con ariete.
    • 1933 RAE DH 1.ª ed. (NTLLE)
      Arietar. tr, p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 1936 RAE DRAE 16.ª ed. (NTLLE)
      Arietar. tr, p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arietar. tr. p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 1588 Pineda, J. Monarchia Ecclesiastica 2.ª parte p. 126r Esp (BD)
      Quanto mas que le parescio no ser le segura la guerra, sino hazia nueuas diligencias de arietar los muros con vn ingenio de una gran viga con cabeça de hierro y dos fuertes puntas con que muchos hombres herian el muro con la tal viga que llaman en latin Ariete, que quiere dezir carnero; porque como el carnero topeta con la frente, ansi aquella viga suspensa sobre maromas era arrojada contra los muros, y los derrocaua con su cornear ó topetear.
    • 1588 Pineda, J. Monarchia Ecclesiastica 2.ª parte fol. 153r Esp (BD)
      Vno se llego y Castor le dixo que le recogiesse primero algunos dineros, y el otro paro la halda, y el Iudio descargo sobre el vna gran piedra, la qual no hirio al que le paro la halda, mas lastimo a otro que estaua cabe el, con lo qual quedo Tito algo corrido, y mando Arietar brauamente la torre hasta la hazer blandear [...].
    • 1588 Pineda, J. Monarchia Ecclesiastica 2.ª parte fol. 156r Esp (BD)
      Mucho se trabajo de ambas partes el primero de Iulio, procurando los Romanos Arietar el muro cabe la torre Antonia, y los Iudios estoruarselo con fuego y otros defensiuos que les echauan encima: y dexando los Romanos quitadas quatro piedras de el muro con el Ariete, dexaron la bateria con la noche que sobreuino, y el muro se cayo en ella [...].
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ARIETAR, batir con ariete, combatir, es voz poco usada en Castellano. V. No obstante, la Trad. de la Resp. del P. Señeri, sobre la Probabilidad, s. XII.
    • 1849 Domínguez, R. J. DiccNacional (S) Esp (BD)
      ARIETAR, v. a. ant. Batir con ariete.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      ARIETAR. Mil. Ant. Batir con ariete.
    • 1907 Mir Noguera, J. Voces castizas p. 74 Esp (BD)
      El verbo arietar vino de ariete, instrumento usado en lo antiguo para batir murallas. Pineda: "Procurando los romanos arietar el muro cabe la torre Antonia". Es, pues, arietar lo que expugnar, batir, destruir con el ariete. En el capítulo 23, § 2, da el mismo autor al verbo arietar acepción neutra. Si el acto de batir fuese frecuente, podría decirse arietear. La derivación dará los vocablos arietador, arietamiento, arietado, y arietadamente, etc.
    • 1917 Alemany Bolufer, J. DiccLengEsp (NTLLE)
      ARIETAR v. a. Expugnar, batir, destruir con ariete.
    • 1933 RAE DH 1.ª ed. (NTLLE)
      Arietar. tr, p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 1936 RAE DRAE 16.ª ed. (NTLLE)
      Arietar. tr, p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 1943 Zunzunegui, J. A. Estos hijos (FG)
      Cuando Luis marchó a Londres, el cronista arietaba con sus mejores tropos una valla de madera que colocarán para cerrar el paso de las escaleras de acceso a la plazuela Arriaga.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      arietar. tr. p. us. Atacar o batir con ariete.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      arietar. tr. p. us. Atacar o batir con ariete.
  2. Acepción en desuso
  3. ac. etim.
    v. tr. Golpear [algo] violentamente.
    Esquema sintáctico
    docs. (1626) Ejemplo:
    • 1626 Pellicer Ossau Salas Tovar, J. Trad Argenis continuada Mouchemberg [1626] fol. 310v Esp (BD)
      Ni los debiles costados de las galeras, y desembreados con el peso de tantas aguas, que las arietaron, consentian naufragio mas largo.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE