6.ª Entrega (febrero de 2019)
Versión del 15/02/2019
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
estruz s. (1275-1880)
estruz, estruç
Etim. Voz tomada del occitano antiguo estrutz 'avestruz' y esta, a su vez, del latín strūthio, -onis, procedente del griego strouthíōn, acortamiento de strouthokámēlos, compuesto de strouthós 'gorrión' y kámēlos 'camello' (DECH, s. v. avestruz).

Se documenta por primera vez, con la acepción de 'ave corredora de hasta 2,5 metros de altura, originaria de África, con el plumaje negro en los machos y gris o pardo en las hembras, cuello y patas muy largos y desprovistos de plumas, y con dos dedos en los pies', en la primera parte de la General Estoria (c1275). Aunque se registra ocasionalmente hasta el siglo XVII, su uso comienza a decaer con la aparición de avestruz, vocablo que comienza a consolidarse en fechas tempranas. En este sentido es significativa la traducción de V. de Burgos de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus (1494) que muestra la vacilación entre la voz que procede del occitano (estruz), la tomada del latín (estrucio), la compuesta (avestruz) y el compuesto sintagmático (ave estruz). A partir del siglo XIX tan solo aparece en repertorios lexicográficos, que señalan el carácter obsoleto del vocablo.

Ave estruz (véase ave), con el mismo significado, se atestigua, como ya se ha indicado, en la Traducción de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus (1494) de V. Burgos.

    Acepción en desuso
  1. s. m. Ave corredora de hasta 2,5 metros de altura, originaria de África, con el plumaje negro en los machos y gris o pardo en las hembras, grandes alas no aptas para el vuelo, cuello y patas muy largos, muslos desprovistos de plumas y con dos dedos en cada pie. Nombre científico: Struthio camelus .
    docs. (1275-1992) 22 ejemplos:
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves, que son otrossí las animalias del tercero elemento, les dixo assí, que nin comiessen águila nin grifo nin alcotán nin esmerejón nin milano nin bueitre nin cuervo nin ninguna otra ave que del linage d'estas semeje, nin estruz nin lechuza nin aztor nin bufo nin somurgujón nin cigüeña nin cigno nin onocrótalo nin porfilion nin heredion nin caridrion nin habubiella nin murciego nin ninguna otra ave que semeje del linage de cualquier d'estas que avemos contadas nin ninguna ave de natura de aves que andan en cuatro pies eguales, mas otrossí cualquier ave que ande sobr'ellos e oviere las piernas de tras más luengas que las de delant e sale sobr'ellas que la non comiessen, e d'esto les nombró assí como es el pulgón en su linage e el ataco e el opimacho, cadaúna d'estas segund su linage.
    • 1992 RAE DRAE 21.ª ed. (NTLLE)
      estruz. [...] m. ant. avestruz.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves, que son otrossí las animalias del tercero elemento, les dixo assí, que nin comiessen águila nin grifo nin alcotán nin esmerejón nin milano nin bueitre nin cuervo nin ninguna otra ave que del linage d'estas semeje, nin estruz nin lechuza nin aztor nin bufo nin somurgujón nin cigüeña nin cigno nin onocrótalo nin porfilion nin heredion nin caridrion nin habubiella nin murciego nin ninguna otra ave que semeje del linage de cualquier d'estas que avemos contadas nin ninguna ave de natura de aves que andan en cuatro pies eguales, mas otrossí cualquier ave que ande sobr'ellos e oviere las piernas de tras más luengas que las de delant e sale sobr'ellas que la non comiessen, e d'esto les nombró assí como es el pulgón en su linage e el ataco e el opimacho, cadaúna d'estas segund su linage.
    • c1348-1379 Anónimo GCrón Alfonso XI [1976] Esp (CDH )
      E el rrey don Alonso auia partido de Valladolid e estaua en Palençuela, que auia ydo alla por estar mas çerca para la guerra que auie mandado fazer a los nauarros e aragoneses; e estando alli llegaron aquellos mensajeros de aquel rrey de Marruecos, entre los quales venie vno que dezien alcayde Anbar e otros dos alfaquies que dezien que eran los mas honrrados del su rreyno e los mas sabidores de su ley; e truxeron al rrey muchas joyas que le enbiaua el rrey Alboaçen, que eran muchas espadas guarnidas de oro e de plata con piedras, e muchos paños de oro e de seda, e cauallos ginetes, e falcones muchos, e camellos muchos, e vnas aues que llaman estruzes.
    • 1385-1396 Anónimo Obra Crón SIsidoro [2003] Esp (CDH )
      E trobo Salamon aquest gusano en tal manera que el auja un estruç qui hauja un fillo pollo; e por mandamjento de Salamon sus hombres qui con el stauan prisieron aquell pollo e le encerraron en un uaxiello de ujdrio; e como el estruç ujdies su fillo e no lo podies tocar, fues'ende en el desert e aduxo un gusano con la sangre del qual toco el uaxiello de ujdrio e quebrolo en continent Con aquesta sangre los obreros de Salamon muyt leugerament quebrauan e tallauan la fusta e las piedras, e fincauan los clauos con un martiello.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )
      El estruz ha el cuerpo de una bestia & las plumas de una ave, pero no vola por el grand peso de su cuerpo, & ha dos pies & pico como ave.
    • 1602 Velásquez Velasco, D. A. El celoso [2000] Esp (CDH )
      ¿Es, pues, burla que tendré mala rentilla en él? Quiero ir a buscarle y cargarle he de palabras que sean como el estruz, que ni es bestia ni ave, gobernándome de manera que le vaya chupando sin sentir y aumentando el deseo con falsas esperanzas, sin acordarme d'él más que de las nubes de antaño.
    • 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
      Avestruz. el Ave Struz, del Gr. que le llama Strus o Struzos.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      ESTRUZ. m. ant. AVESTRUZ.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, I (NTLLE)
      ESTRUZ: s. m. ant.: AVESTRUZ.
    • 1880 Sbarbi Osuna, J. M.ª "Respuestas [...] Avestruz" [31-10-1880] El Averiguador Universal (Madrid) Esp (HD)
      Avestruz.— T. II, núm. 417, pág. 273. —Esta voz, compuesta de ave y estruz, á la manera que avutarda ó avetarda se compone de ave y tarda, trae su origen del latin avis y struthio. La forma simple estruz, que hace siglos no se usa en España, puede verse en la Crónica del rey Don Alfonso el Onceno, cap. CXLVII, donde, á vueltas de otros particulares, se lee: «Ex traxieron al Rey muchas donas que le enviaba el Rey Albohazen, que eran muchas espadas guarnidas de oro et de plata, et con piedras, et muchos paños de oro et de seda, caballos ginetes, et falcones, et muchos camellos, et unas aves que llaman estruces.» Nada tiene, pues, que ver el orígen de esta palabra con la ceremonia de que se trata en la respuesta anterior.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      Estruz. [...] m. ant. Avestruz.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      ESTRUZ. [...] m. ant. AVESTRUZ.
    • 1904 Pagés, A. GDiccLengCastellana (NTLLE)
      ESTRUZ. [...] ant. Avestruz.
    • 1992 RAE DRAE 21.ª ed. (NTLLE)
      estruz. [...] m. ant. avestruz.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves, que son otrossí las animalias del tercero elemento, les dixo assí, que nin comiessen águila nin grifo nin alcotán nin esmerejón nin milano nin bueitre nin cuervo nin ninguna otra ave que del linage d'estas semeje, nin estruz nin lechuza nin aztor nin bufo nin somurgujón nin cigüeña nin cigno nin onocrótalo nin porfilion nin heredion nin caridrion nin habubiella nin murciego nin ninguna otra ave que semeje del linage de cualquier d'estas que avemos contadas nin ninguna ave de natura de aves que andan en cuatro pies eguales, mas otrossí cualquier ave que ande sobr'ellos e oviere las piernas de tras más luengas que las de delant e sale sobr'ellas que la non comiessen, e d'esto les nombró assí como es el pulgón en su linage e el ataco e el opimacho, cadaúna d'estas segund su linage.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      De las aves comed las más limpias e dexad las otras que lo non son, como es ell águila, e el grifo, e ell alcotán, e ell esmerillón, e ell ixión, el buetre, el milano con todo su linage, el cuervo con el suyo, ell estruz, la lechuza, el laro, ell aztor con su linage, ell erodo, el ciño, la cigüeña, la ibis, que es otra natura de cigüeñas, el somurgujón, el porfilión, la ninicoraz, ell onocrótalo, el calandrio e cada úna d'estas con su linage, la habubiella, el murciego e toda cosa que anda rastrando, ca suzia es, e non la combredes.
    • c1348-1379 Anónimo GCrón Alfonso XI [1976] Esp (CDH )
      E el rrey don Alonso auia partido de Valladolid e estaua en Palençuela, que auia ydo alla por estar mas çerca para la guerra que auie mandado fazer a los nauarros e aragoneses; e estando alli llegaron aquellos mensajeros de aquel rrey de Marruecos, entre los quales venie vno que dezien alcayde Anbar e otros dos alfaquies que dezien que eran los mas honrrados del su rreyno e los mas sabidores de su ley; e truxeron al rrey muchas joyas que le enbiaua el rrey Alboaçen, que eran muchas espadas guarnidas de oro e de plata con piedras, e muchos paños de oro e de seda, e cauallos ginetes, e falcones muchos, e camellos muchos, e vnas aues que llaman estruzes.
    • 1385-1396 Anónimo Obra Crón SIsidoro [2003] Esp (CDH )
      E trobo Salamon aquest gusano en tal manera que el auja un estruç qui hauja un fillo pollo; e por mandamjento de Salamon sus hombres qui con el stauan prisieron aquell pollo e le encerraron en un uaxiello de ujdrio; e como el estruç ujdies su fillo e no lo podies tocar, fues'ende en el desert e aduxo un gusano con la sangre del qual toco el uaxiello de ujdrio e quebrolo en continent Con aquesta sangre los obreros de Salamon muyt leugerament quebrauan e tallauan la fusta e las piedras, e fincauan los clauos con un martiello.
    • 1385-1396 Anónimo Obra Crón SIsidoro [2003] Esp (CDH )
      E trobo Salamon aquest gusano en tal manera que el auja un estruç qui hauja un fillo pollo; e por mandamjento de Salamon sus hombres qui con el stauan prisieron aquell pollo e le encerraron en un uaxiello de ujdrio; e como el estruç ujdies su fillo e no lo podies tocar, fues'ende en el desert e aduxo un gusano con la sangre del qual toco el uaxiello de ujdrio e quebrolo en continent Con aquesta sangre los obreros de Salamon muyt leugerament quebrauan e tallauan la fusta e las piedras, e fincauan los clauos con un martiello.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )
      El estruz ha el cuerpo de una bestia & las plumas de una ave, pero no vola por el grand peso de su cuerpo, & ha dos pies & pico como ave.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )
      Esta ave haze huevos como ave pero no yaze sobre ellos, mas los dexa dentro del arena por cuyo calor ellos se rompen & sale el estruz formado, segund dize Isidoro.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )

      EStruz es nombre tomado de griego, segund dize Isidoro. El estruz ha el cuerpo de una bestia & las plumas de una ave, pero no vola por el grand peso de su cuerpo, & ha dos pies & pico como ave. Esta ave haze huevos como ave pero no yaze sobre ellos, mas los dexa dentro del arena por cuyo calor ellos se rompen & sale el estruz formado, segund dize Isidoro. El estruz en alguna cosa es semejable a las aves & en algunas es semejante a las bestias. El ha alas pero no convenientes a volar, ca son muy tiernas, como el pelo de las bestias. Esta ave ha muchos pelos debaxo del vientre. El ha dos pies como ave pero fendidos como los pies de una bestia & la causa es porque en su grandor es mas semejante a bestia que a ave.

    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )

      El estruz es tan caliente que come el hierro & lo digere. E segund dize Aviçena sobre natura quasi Dios dio poder a esta ave de hazer muy grandes huevos & de muy duro casco porque ocupe el grand calor en su generaçion & por tiemprar el calor del estio a fin que ella no muera presto.

    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )
      Las otras propiedades toca Sant Jeronimo sobre los .xxix. capitulos de Job, do dize que las plumas del estruz son semejantes en color a las plumas de erodio o del falcon, aunque no son semejantes en virtud, ca el estruz no vola como los otros & aunque el adreça sus alas en alto no puede complir su voluntad ni volar, ca las plumas son muy tiernas & la carga del cuerpo muy pesante.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Esp (CDH )
      & quando viene el tiempo que el estruz deve poner sus huevos levanta sus ojos contra el & ccedil;ielo & mira las estrellas llamadas Pliadas, sin las quales no puede poner, & quando las vey & ccedil;erca del mar junio haze un hoyo en el arena & ende pone sus huevos & dende se va despues de puestos & los olvida & no torna mas a causa del calor del Sol que se ençierra dentro de la arena.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 161r Esp (CDH )
      Los huevos vienen a perfeçion & salen los pequeños estruzes & entonçe la madre viene & los cria.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 161r Esp (CDH )
      El estruz de su natura aborreçe mucho el cavallo & le es tan contrario que no lo puede ver sin pavor & si un cavallo viene contra esta ave ella lieva sus alas contra el como contra su enemigo & haze tal volliçio hiriendo la una contra la otra que constriñe el cavallo a fuir.
    • 1602 Velásquez Velasco, D. A. El celoso [2000] Esp (CDH )
      ¿Es, pues, burla que tendré mala rentilla en él? Quiero ir a buscarle y cargarle he de palabras que sean como el estruz, que ni es bestia ni ave, gobernándome de manera que le vaya chupando sin sentir y aumentando el deseo con falsas esperanzas, sin acordarme d'él más que de las nubes de antaño.
    • 1611 Rosal, F. Etimología vocablos lengua castellana Esp (NTLLE)
      Avestruz. el Ave Struz, del Gr. que le llama Strus o Struzos.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      ESTRUZ. m. ant. AVESTRUZ.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, I (NTLLE)
      ESTRUZ: s. m. ant.: AVESTRUZ.
    • 1880 Sbarbi Osuna, J. M.ª "Respuestas [...] Avestruz" [31-10-1880] El Averiguador Universal (Madrid) Esp (HD)
      Avestruz.— T. II, núm. 417, pág. 273. —Esta voz, compuesta de ave y estruz, á la manera que avutarda ó avetarda se compone de ave y tarda, trae su origen del latin avis y struthio. La forma simple estruz, que hace siglos no se usa en España, puede verse en la Crónica del rey Don Alfonso el Onceno, cap. CXLVII, donde, á vueltas de otros particulares, se lee: «Ex traxieron al Rey muchas donas que le enviaba el Rey Albohazen, que eran muchas espadas guarnidas de oro et de plata, et con piedras, et muchos paños de oro et de seda, caballos ginetes, et falcones, et muchos camellos, et unas aves que llaman estruces.» Nada tiene, pues, que ver el orígen de esta palabra con la ceremonia de que se trata en la respuesta anterior.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      Estruz. [...] m. ant. Avestruz.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      ESTRUZ. [...] m. ant. AVESTRUZ.
    • 1904 Pagés, A. GDiccLengCastellana (NTLLE)
      ESTRUZ. [...] ant. Avestruz.
    • 1992 RAE DRAE 21.ª ed. (NTLLE)
      estruz. [...] m. ant. avestruz.
ave estruz
    Acepción en desuso
  • s. m. Ave corredora de hasta 2,5 metros de altura, originaria de África, con el plumaje negro en los machos y gris o pardo en las hembras, grandes alas no aptas para el vuelo, cuello y patas muy largos, muslos desprovistos de plumas y con dos dedos en cada pie. Nombre científico: Struthio camelus .

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE