2.ª Entrega (marzo de 2014)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
albogue s. (1250-)
albogue, alboque, alborgue, algogue
Etim. Voz tomada del andalusí albúqy esta, a su vez, del árabe clásico būq 'flauta rústica' (Corriente, DAAL, s. v. albogue).

Se documenta por primera vez, en la acepción de 'flauta rústica antigua, simple o doble, generalmente de madera, caña o cuerno', en el Libro de Alexandre (1240-1250) con la forma albogue, la variante gráfica más habitual. Asimismo aparecen en la documentación manejada otras, como alboque o algogue, mucho más ocasionales. Con respecto a esta última, en el Cancionero de Juan del Encina, en la edición de 1496, figura un albogue que, en una edición posterior de ese cancionero, de 1516, se sustituye por la variante algogue, en la que el DHLE (1960-1996) ve la posibilidad de una errata. Puede ser esta la razón por la que aparece o puede tratarse de una sustitución consonántica posible, debida a la pronunciación de su editor. Otra variante algogue en la edición de Juan Ruiz, Libro de Buen amor, de A. Blecua (que es la que se emplea en el CORDE) ha de ser errata del editor, pues, conservando la edición de Blecua las formas de S, esta variante no aparece en ese manuscrito ni en los otros dos en que se nos conserva la obra. A partir del siglo XVII decae el uso de la palabra, que se hace desde entonces cada vez más rara: se localiza en obras lexicográficas, en estudios sobre la música y la literatura antiguas o en obras de creación literaria. La acepción de 'instrumento musical parecido a la zampoña usado por los antiguos griegos' parece ser especialmente frecuente en textos de carácter mitológico o bucólico, aunque, como ya se advierte en el DHLE, por el contexto de muchos ejemplos no es posible caracterizar o incluso identificar el instrumento mencionado, que, en ciertas ocasiones, se presente como como sustantivo femenino.

Por otra parte, una mala interpretación de un pasaje del Quijote (1615) de Cervantes ha dado lugar a una acepción propia de los diccionarios, pero de escaso fundamento; ya en el DHLE se indicaba su carácter dudoso, que hoy se puede calificar de fantasmagórico, dado que se interpretó como un 'instrumento musical de percusión a modo de platillos' a partir del fragmento "Albogues son -respondió don Quijote- unas chapas a modo de candeleros de azófar, que dando una con otra por lo vacío y hueco, hace un son, que, si no muy agradable ni armónico, no descontenta y viene bien con la rusticidad de la gaita y del tamborín", cuando, como indican Pascual y Santiago "No sería imposible que, dentro de esta tradición [que describe a Polifemo tocando para Galatea] Cervantes pusiera los pies en la tierra describiendo ese sólido albogue de dos chapas de azófar en forma de candelero, con una unión entre ellas más estable que la que se conseguía por medio de la cera ("dando una con otra" significa 'estando juntas las dos', y no 'golpeando una contra la otra') y se refiriera a que ese sonido que se desliza 'a través del hueco' (ese es aquí el significado de por y no 'a causa de') distaba mucho del insoportable ronco ruido que salía del de Polifemo o de sus emuladores" (J. A. Pascual y R. Santiago, "Sobre las deudas de la Lexicografía con la Filología" en "Assi como es de suso dicho": estudios de morfología y léxico en homenaje a Jesús Pena, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2012, pp. 365-380). El primero en acoger esta acepción es Stevens (A new Spanish and English Dictionary, 1706) y, a partir de su entrada en el DRAE, en el suplemento de la edición de 1780, se consigna hasta hoy. De carácter exclusivamente lexicográfico es también la acepción de albogue como 'instrumento musical de viento parecido a la gaita gallega' que acogió Guadix en su Recopilación de algunos nombres arábigos (1593), único testimonio, aunque Dámaso Alonso, en su Poesía española (1950), al aclarar un pasaje del Polifemo precisa que "albogue vale tanto como dulzaina o gaita (no se trata de la de fuelle)".

Vid. también albogue (DH 1933-1936 y DHLE 1960-1996).

  1. ac. etim.
    s. m. Flauta rústica antigua, simple o doble, generalmente de madera, caña o cuerno.
    Sinónimo: cañón
    docs. (1250-2014) 55 ejemplos:
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 406 Esp (CDH )
      / El pleit de los juglares era fiera ríota: / y avié sinfonías, farpa, giga e rota, / albogues e salterio, çitola que más trota, / guitarra e vïola que las cuitas enbota.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      albogue [...] m. Especie de flauta simple y rústica, o doble y de mayor complejidad de forma, generalmente de madera, caña o cuerno, propia de juglares y pastores. U. m. en pl.
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 406 Esp (CDH )
      / El pleit de los juglares era fiera ríota: / y avié sinfonías, farpa, giga e rota, / albogues e salterio, çitola que más trota, / guitarra e vïola que las cuitas enbota.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 302 Esp (CDH )
      / El pastor lo atiende fuera de la carrera; / taniendo su çanpoña e los algogues, espera; / tanía el rabadán la çítola trotera; / su moço, el caramillo, fecho de cañavera.
    • 1411-1412 Ferrer, V. Sermones [1994] Esp (CDH )
      Mas catad que faze mester que tangan los caramillos e las albogues buen son, esto es, mucha paz e mucha concordia; e que fuelguen las ovejas, e assý vernán los ángeles por las vuestras ánimas.
    • p1468 Córdoba, M. Jardín doncellas [1956] Esp (CDH )

      Y dice que Minerva, de la que agora dijimos, ella halló primero los números y los puso en orden como hasta agora usamos de ellos. Y de ella dicen los poetas que del hueso de una zanca de una ave halló los albogues. Otros dicen que no de hueso, mas de caña hizo el primero instrumento para tañier; aunque, según nuestra Escriptura, Jubal fué el primero que comenzó a tañier en cítara y en órgano.

    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] 228 Cancionero Esp (CDH )
      / Plega a Dios que en nuestra aldea / yo te vea / ver las obras de tus siervos / y andar a caça de ciervos, / porque sea / como mi gana dessea; / mira que Pan inventó / y ordenó / los albogues tañedores, / y ovejas apacentó / y él tomó / la guarda de los pastores.
    • 1503 Fdz Santaella, R. Trad LMarco Polo [1987] Esp (CDH )
      Las cosas que del ave fénix se dizen y están escritas en versos por Lactancio no paresce ser fabulosas, ca dizía el dicho Nicholao que, al cabo de la india de dentro, avía una ave sola llamada sevienda, cuyo pico es como unos albogues juntos con muchos agujeros; e cuando viene el tiempo de su muerte, llega leña seca en su nido y, echada sobre ella, canta tan suavemente con el pico, que deleita e agrada en gran manera a los que la oyen; e luego rebolando sobre la leña, enciende huego e déxase quemar, y dende a poco sale un gusano de su ceniza e d'él nace la misma ave.
    • 1549 Anónimo Cancionero espiritual Villaquirán [1954] 76 Esp (CDH )
      / Tu juan toca tu bandurria / tu el albogue bernabe / tu pedruelo silua y hurria / tu gil tañe tu rabe / yo mi flauta tocare / gil gaytero / ques nascido ya el luzero.
    • 1587 Mena, F. Trad HEtiópica [1954] 114 Esp (CDH )
      Venía tras éstos otra muchedumbre de diversas víctimas, cada género de animales de por sí con hombres que en hermosa ordenanza los guiaban tañendo muchas flautas, albogues y chirumbelas, con que hacían una como señal del principio del sacrificio.
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      La avecindada tórtola en el tronco, / a la pluma da el pico, y al gemido; / y la cigarra con su albogue ronco, / aun los retiros muerde del oído: / y a las entrañas del peñasco bronco / en que torció el conejo perseguido / su cueva, se retira temeroso, / cuando siente al caballo * presuroso.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ALBOGUE. s. m. Instrumento de la música de los que llaman de viento, ó boca. Especie de fláuta ó dulzáina [...]
    • 1770 RAE DiccAutoridades 2.ª ed. (NTLLE)
      ALBOGUE. s. m. Instrumento músico pastoril de viento, y boca: consta de estremos iguales de cuerno que recibido por lo mas delgado por un fundamento de madera, tiene en el uno por donde se sopla dos flautitas de caña, cada una con tres agugeros, en que con los dedos de las dos manos se ordena el tono, y compas, ayudados del mayor ò menor impulso del que sopla. Hoy tiene uso en Vizcaya [...].
    • a1828 Fdz Moratín, L. Orígenes teatro esp [1830] Esp (CDH )
      Muchos instrumentos, &c. En varias obras antiguas, y particularmente en las poesías del Arcipreste de Hita se hace mencion de los instrumentos que se usaban antes de la mitad del siglo XIV, cuyos nombres no será ocioso copiar aqui. Arpa, Alambor, Ajabeba, Albogue, Albogon, Adedura, Añafil, Albardana, Adufe, Atabal, Bihuela, Bihuela de péndola, Bihuela de arco, Baldosa, Caño entero, Chirimía, Caramillo, Cítola, Dulcema, Guitarra, Guitarra morisca, Guitarra latina, Giga, Galipe francés, Laud, Mandurria, Medio caño, Ministril, Odrecillo francés, Orabin, Órgano, Pandero, Panderete, Rabé, Rabé morisco, Rota, Salterio, Sinfonía, Sonajas, Tamborete, Trompa, Zampona.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] 60 Esp (CDH )
      El nombre de albogue, el tiple de la familia, sin duda, se halla en todas las poesías y novelas bucólicas antiguas.
    • 1921 Pz Ayala, R. Belarmino [1996] 258 Esp (CDH )
      Sin embargo, me atuve al consejo y parecer del confesor, sabiendo que la voz de Dios busca a manera de instrumento en donde articularse esas almas huecas y limpias, que son como albogues de madera sana, no obstruidos, resecos, ni agrietados; y me esforcé, ¡con qué frenético ahinco!, en rechazar de mi frente y de mi pecho imágenes y blanduras amorosas.
    • 1942 Lapesa Melgar, R. HLengua española [1942] Esp (CDH )

      Los moros vestían aljubaso jubones, almejías, albornocesy zaragüelles; calzaban borceguíesy babuchas. Rezaban cuando el almuédano, desde lo alto del alminar, tocaba la señal de zalau oración. En los ratos libres tañían la guzla, el albogue, el adufe, o el laúd, se entretenían con el ajedrez, y los tahuresaventuraban su dinero en juegos de azar(< azahr'dado').

    • 1956 Schz Mazas, R. Vida Pedrito Andía [1995] Esp (CDH )
      A mí me habían hecho uno de aldeano corriente, pero poco antes de almorzar, doña Mariquita me mandó a Las Arenas, en una caja grande, un disfraz de pastor antiguo de Gorbea, con un albogue auténtico y el capusay.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      albogue [...] m. Especie de flauta simple y rústica, o doble y de mayor complejidad de forma, generalmente de madera, caña o cuerno, propia de juglares y pastores. U. m. en pl.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      albogue [...] m. Especie de flauta simple y rústica, o doble y de mayor complejidad de forma, generalmente de madera, caña o cuerno, propia de juglares y pastores. U. m. en pl.
    • 1240-1250 Anónimo LAlexandre [2007] 406 Esp (CDH )
      / El pleit de los juglares era fiera ríota: / y avié sinfonías, farpa, giga e rota, / albogues e salterio, çitola que más trota, / guitarra e vïola que las cuitas enbota.
    • a1260 Anónimo Nuevo Testamento (Esc. I-j-6) [1970] 114 Esp (CDH )
      Pues ¿a quien semeian los ombres desta generacion? o ¿a quien los assemeiare? Semeian a los moços que estan en el mercado fablando entre si e diziendo: Cantamos uos con albogues e non baylastes; llaniemos e no llorastes.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 390 Esp (CDH )
      / Albogues e mandurria, caramillo e çanpoña / non se pagan de arávigo quanto d'ellos Boloña, / comoquier que por fuerça, dízenlo con vergoña: / quien gelo dezir feziere pechar deve caloña.
    • 1330-1343 Ruiz, J. LBuen Amor [1992] 302 Esp (CDH )
      / El pastor lo atiende fuera de la carrera; / taniendo su çanpoña e los algogues, espera; / tanía el rabadán la çítola trotera; / su moço, el caramillo, fecho de cañavera.
    • 1411-1412 Ferrer, V. Sermones [1994] Esp (CDH )
      Mas catad que faze mester que tangan los caramillos e las albogues buen son, esto es, mucha paz e mucha concordia; e que fuelguen las ovejas, e assý vernán los ángeles por las vuestras ánimas.
    • 1411-1412 Ferrer, V. Sermones [1994] Esp (CDH )
      «Non quiso Dios enbiar el ángel al inperador, que estava en Rroma, nin al rey, nin a los que estavan dormiendo en sus lechos, mas enviólo a los pastores, que estavan velando e tañiendo con sus cherunbelas e albogues».
    • 1411-1412 Ferrer, V. Sermones [1994] Esp (CDH )
      E así velando, los pastores tañían sus albogues, porque los regidores e jurados guarden el voto e juramento que han fecho, ca tienen de regir la gente e poner paz en el pueblo.
    • 1414-a1435 Manuel Lando, F. Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      1 En coplas llenas de azogue, * / gentil señor Johan Alfonso, / fazedes alto responso / e tañedes vuestro albogue; * / mas guardat que non se afogue / la vuestra çiençia profunda, / que faze grant barafunda; / pero en esta arte fecunda / si más fonda non se funda / çiará * por bien que bogue.
    • 1453-1467 Toledo, A. Invencionario [1995] fol. 42v Esp (CDH )
      Pero otros jnstrumentos ay que / de alguno dellos ysidro pone los / primeros jnuentores dellos // Dela / trompeta ya es dicho uso enel / titulo supra proximo aver la / jnuentado çiertos ladrones dela / çibdat de tiro / bozjnas de huesso / llamadas tibias fueron jnuentadas / en frigia donde era la grant / troya // Otra bozjna de caña llamada / fistola o charanbella o albogues. / algunos dizen aver la / jnuentado / mercurio / otros dien / que fauno./ aqujen los griegos / llaman pan // Otros dizen / vn pastor de çiçilia llamado hidi / // Este pan es llamado dios delos / pastores // Estos jnstrumentos / pertenesçen ala segunda diujsion / que es organjca
    • p1468 Córdoba, M. Jardín doncellas [1956] Esp (CDH )

      Y dice que Minerva, de la que agora dijimos, ella halló primero los números y los puso en orden como hasta agora usamos de ellos. Y de ella dicen los poetas que del hueso de una zanca de una ave halló los albogues. Otros dicen que no de hueso, mas de caña hizo el primero instrumento para tañier; aunque, según nuestra Escriptura, Jubal fué el primero que comenzó a tañier en cítara y en órgano.

    • 1467-1482 Mendoza, Í. Coplas Vita Christi [1968] Esp (CDH )
      / Mas no quiero estorçejar / de lo que tú, Juan, as gana, / pues que tú fuiste a bailar / quando te lo fui a rogar / para las bodas de Juana; / mas lleva tú el caramiello, / los albogues y el rabé, / con que hagas al chequiello / un huerte son agudiello, / que quiçá yo bailaré.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      barbita, es flauta de pastor, albogue.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      gingrire, es graznar, es a saber la propria boz delas ánsares et desta causa, segund Festo Pompeyo, gingrire, se dizen vna manera de flautas pequeñuelas que podemos entender por albogues.
    • 1480-1490 Anónimo Coplas tabefe 129 Pequeño Cancionero Esp (CDH )
      13 ra ) / de las pieles que has quitado / y compuestos con botones / d e los huessos d el ganado; / y has perdido la cayada / de traer la mano usada / de tañer siempre el albogue, / que aunq ue el ganado se ahogue, / no te das por ello nada.
    • c1495 Lucena, L. Repetición amores [1954] Esp (CDH )
      Suffrió guardar entonces las vacas y, dexada la vihuela que a él pertenescía, llamava los thoros con albogues, que son cañas desiguales.
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      albogue o flauta, calamus, i; albogue, en griego, phystula, ae, aulos, i.
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] 228 Cancionero Esp (CDH )
      / Plega a Dios que en nuestra aldea / yo te vea / ver las obras de tus siervos / y andar a caça de ciervos, / porque sea / como mi gana dessea; / mira que Pan inventó / y ordenó / los albogues tañedores, / y ovejas apacentó / y él tomó / la guarda de los pastores.
    • 1499 Fdz Santaella, R. VocEcclesiasticum [1499] Esp (NTLLE)
      Tibia, e [...] O tibia es la que dezimos cañilla. Ítem es vn instrumento músico con muchos agujeros, para tañer como flauta, o gayta, o albogue, o cheremía, que dizen caramillo.
    • 1503 Fdz Santaella, R. Trad LMarco Polo [1987] Esp (CDH )
      Las cosas que del ave fénix se dizen y están escritas en versos por Lactancio no paresce ser fabulosas, ca dizía el dicho Nicholao que, al cabo de la india de dentro, avía una ave sola llamada sevienda, cuyo pico es como unos albogues juntos con muchos agujeros; e cuando viene el tiempo de su muerte, llega leña seca en su nido y, echada sobre ella, canta tan suavemente con el pico, que deleita e agrada en gran manera a los que la oyen; e luego rebolando sobre la leña, enciende huego e déxase quemar, y dende a poco sale un gusano de su ceniza e d'él nace la misma ave.
    • 1503 Fdz Santaella, R. Trad LMarco Polo [1987] Esp (CDH )
      A semejança del pico d'esta ave hicieron los de aquella tierra el albogue con que tanen muy suavemente; e maravillándose mucho d'ella Nicolao, le contavan de dónde avía nascido que assí la hiziessen.
    • 1514 Fernández, L. Farsa quasi comedia [1976] 135 Esp (CDH )
      / Ya ño quiero churumbella, / los albogues ni el rabé.
    • 1549 Anónimo Cancionero espiritual Villaquirán [1954] 76 Esp (CDH )
      / Tu juan toca tu bandurria / tu el albogue bernabe / tu pedruelo silua y hurria / tu gil tañe tu rabe / yo mi flauta tocare / gil gaytero / ques nascido ya el luzero.
    • 1553 Perálvarez Ayllón, P. / Hurtado Toledo, L. Comedia tibalda [2002] Esp (CDH )
      / En darnos fabor y en aborrecer, / haze más sones que haze vn albogue; / son ynconstantes, están sobre azogue, / aman, desaman, y todo en vn ser.
    • 1587 Mena, F. Trad HEtiópica [1954] 114 Esp (CDH )
      Venía tras éstos otra muchedumbre de diversas víctimas, cada género de animales de por sí con hombres que en hermosa ordenanza los guiaban tañendo muchas flautas, albogues y chirumbelas, con que hacían una como señal del principio del sacrificio.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      alboge es cierta especie de flauta o dulçaina. Lat. calamus [...]; tibia, de la qual vsauan en España los moros, especialmente en sus çambras. Está el vocablo corrompido de albuque, que en su terminación arábiga se dize bucum, que vale tanto como trompetilla o instrumento de boca para sonar, Vrrea. El padre Guadix dize que alboge es vn género de gayta de que vsan los moros, y le llaman buque, que vale gayta. Todo parece que viene a sinificar vna cosa.
    • c1614 Jáuregui, J. Antídoto poesía Soledades [1960] Esp (CDH )
      Vulgo lascivo erraba, / al voto de el mancebo, / (el jugo de anbos sexos sacudido) / al tienpo que (de flores inpedido / el que ya serenaba / la región de su frente rayo nuebo) / purpúrea terneruela, conduçida / de su madre, no menos enrramada, / entre albogues se ofrece, aconpañada / de juventud florida.
    • 1622 Monforte Herrera, F. Rel fiestas canonización Ignacio [1952] 370 Esp (CDH )
      / Bronce aperciba el tiempo, Apostol santo, / donde muerda el buril vuestras hazañas, / del orbe embidia, si del cielo espanto; / luz de Cantabria, Sol de las Españas, / citaras pulsen de acordado canto, / albogues suenen de sonoras cañas, / quantos cisnes ocupen los dos mundos, / vuestros hechos cantandonos profundos.
    • 1622 Ponce, M. Rel fiestas canonización Actos públicos Madrid Esp (CDH )
      Seguiase luego, el carro lleno de musicas simples, como el timpano, sinphonias, albogues, y flautas, y el Planeta figurado con toda perfeccion, vestido admirablemente, aunque solo la mitad del cuerpo se cubria de un manto carmesi estrellado de botones de perlas.
    • 1627 Bocángel, G. Rimas [2000] 66 Esp (CDH )
      Y pasando a nuestro verdadero culto, un sencillo afecto, y el más sencillo más alto, obliga a Dios: éste quiero que obligue a V. S. en esas prosas y versos, trabajos de un afán estudioso y ensayos de un rústico albogue, que alguna vez será clarín, y entonces osará emprender lo que ahora teme.
    • 1627 Bocángel, G. Rimas [2000] 144 Esp (CDH )
      / Mas ya siento el albogue destemplado, / bien que, en tanto desorden, más decente / le fuera resonar desconcertado.
    • 1627 Bocángel, G. Rimas [2000] Esp (CDH )
      / Sopla el rústico labio dulcemente / el rudo albogue, y burla de la lira / que adquiere en la fatiga lo elocuente.
    • 1627 Bocángel, G. Rimas [2000] 195 Esp (CDH )
      / En las cortes y en los prados / la aclaman liras y albogues / la perfección de su patria, / patria de las perfecciones.
    • a1659 Dgz Camargo, H. Ignacio Loyola [1986] Co (CDH )
      La avecindada tórtola en el tronco, / a la pluma da el pico, y al gemido; / y la cigarra con su albogue ronco, / aun los retiros muerde del oído: / y a las entrañas del peñasco bronco / en que torció el conejo perseguido / su cueva, se retira temeroso, / cuando siente al caballo * presuroso.
    • 1726 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ALBOGUE. s. m. Instrumento de la música de los que llaman de viento, ó boca. Especie de fláuta ó dulzáina [...]
    • 1770 RAE DiccAutoridades 2.ª ed. (NTLLE)
      ALBOGUE. s. m. Instrumento músico pastoril de viento, y boca: consta de estremos iguales de cuerno que recibido por lo mas delgado por un fundamento de madera, tiene en el uno por donde se sopla dos flautitas de caña, cada una con tres agugeros, en que con los dedos de las dos manos se ordena el tono, y compas, ayudados del mayor ò menor impulso del que sopla. Hoy tiene uso en Vizcaya [...].
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      Alboque, llaman en las Montañas al Albogue.
    • a1828 Fdz Moratín, L. Orígenes teatro esp [1830] Esp (CDH )
      Muchos instrumentos, &c. En varias obras antiguas, y particularmente en las poesías del Arcipreste de Hita se hace mencion de los instrumentos que se usaban antes de la mitad del siglo XIV, cuyos nombres no será ocioso copiar aqui. Arpa, Alambor, Ajabeba, Albogue, Albogon, Adedura, Añafil, Albardana, Adufe, Atabal, Bihuela, Bihuela de péndola, Bihuela de arco, Baldosa, Caño entero, Chirimía, Caramillo, Cítola, Dulcema, Guitarra, Guitarra morisca, Guitarra latina, Giga, Galipe francés, Laud, Mandurria, Medio caño, Ministril, Odrecillo francés, Orabin, Órgano, Pandero, Panderete, Rabé, Rabé morisco, Rota, Salterio, Sinfonía, Sonajas, Tamborete, Trompa, Zampona.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] Esp (CDH )
      Del albogue y de la simphonia, hablaremos más adelante.
    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] Esp (CDH )

      Pasemos por alto el caramillo«fecho de cannavera», es decir, del tallo de una variedad de la caña hueca cumún, llamada carrizo, indígena de España; dejemos á un lado el alboguey la cítola, acerca de la cual ya hemos dicho lo que convenía, y lleguemos al fragmento más curioso del poema, de como clérigos e legos, e flayres e monjas e duennas e ioglares salieron a resçebir á Don Amor: [...].

    • 1901 Pedrell, F. Organografía [1901] 60 Esp (CDH )
      El nombre de albogue, el tiple de la familia, sin duda, se halla en todas las poesías y novelas bucólicas antiguas.
    • 1902 Unamuno, M. Amor y pedagogía [1995] Esp (CDH )
      Juega con el aire; toca un chillido en el albogue de su gaznate.
    • 1910 Garrido Atienza, M. Capitulaciones Granada [1910] 199 Esp (CDH )
      / Tienes tanto zamarrón / de pieles que as desollado, / y compuesto tu zurrón / de los huesos del ganado, / y as perdido la cayada / de taller siempre el albogue, / que aunque el ganado se azogue, / no te dá por ello nada.
    • 1904-1916 Ortega Gasset, J. Personas [1983] Esp (CDH )
      Por eso digo que los habitantes perennes, los vecinos únicos de Nuremberga, son sus fuentecitas: la del Hombrecillo del albogue o donzaniero, la del Hombrecillo de los gansos, la de las Virtudes, unas mozuelas broncinas de escasamente una vara en alto, las cuales vierten de sus pechos virtuosos unos hilos de agua.
    • 1921 Pz Ayala, R. Belarmino [1996] 258 Esp (CDH )
      Sin embargo, me atuve al consejo y parecer del confesor, sabiendo que la voz de Dios busca a manera de instrumento en donde articularse esas almas huecas y limpias, que son como albogues de madera sana, no obstruidos, resecos, ni agrietados; y me esforcé, ¡con qué frenético ahinco!, en rechazar de mi frente y de mi pecho imágenes y blanduras amorosas.
    • 1923 Giménez Caballero, E. Notas marruecas soldado [1923] Esp (CDH )

      Dentro del anillo formado, tres individuos sentados en el suelo, constituyen la orquesta necesaria para el espectáculo. Uno toca un pandero ronco. Otro un albogue. Otro —que es negro— una larga flauta de caña.

    • 1923 Giménez Caballero, E. Notas marruecas soldado [1923] Esp (CDH )
      Pero un ritmo lejano de albogue y de gaita, me los evoca ahora, sin querer, entrelazados en corro y sanguinolentos, allá en el ancho anfiteatro del cementerio en ruinas, y bajo la mirada enorme de una multitud.
    • 1938 Buitrago, J. Pescadores Magdalena [1938] Co (CDH )
      El anisado entra también de anfitrión en la comitiva, y no ha de faltar la murga raizal que, con dulzuras de albogues, desfleque sus tradicionales bundes.
    • 1942 Lapesa Melgar, R. HLengua española [1942] Esp (CDH )

      Los moros vestían aljubaso jubones, almejías, albornocesy zaragüelles; calzaban borceguíesy babuchas. Rezaban cuando el almuédano, desde lo alto del alminar, tocaba la señal de zalau oración. En los ratos libres tañían la guzla, el albogue, el adufe, o el laúd, se entretenían con el ajedrez, y los tahuresaventuraban su dinero en juegos de azar(< azahr'dado').

    • 1956 Schz Mazas, R. Vida Pedrito Andía [1995] Esp (CDH )
      A mí me habían hecho uno de aldeano corriente, pero poco antes de almorzar, doña Mariquita me mandó a Las Arenas, en una caja grande, un disfraz de pastor antiguo de Gorbea, con un albogue auténtico y el capusay.
    • 1924-1957 Mndz Pidal, R. Poesía juglaresca [1991] 83 Esp (CDH )
      Los albogues, compuestos de dos cañas paralelas con agujeros, sostenidas por una armadura de madera, y que en tiempos del Arcipreste de Hita eran propios de los pastores.
    • a1966 Anónimo Canciones españolas [1978] Esp (CDH )
      ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de la tamborá, / ram-pla-ta-plán, de la tamborá, / saber yoglar! / ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de la tamborá, / ram-pla-ta-plán, de la tamborá, / cua-rá-cua-cuá, de la cornamusá, / rau-rau-rau, de la guitarrá, / re-re-ré, del albogué, / saber yoglar! / ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de la trompetá, / tra-ra-ra-rá, de la trompetá, / saber yoglar! / ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de la trompetá, / tra-ra-ra-rá, de la trompetá, / plau-plau-plau, de la vihuelá, / tin-tint-tín, del añafil, / saber yoglar! / ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de la bombardá, / trom-bo-rom-bá, de la bombardá, / saber yoglar! / ¡Oh, qué buen amor saber yoglar, / saber yoglar de
    • 1975 Ortiz, F. Música afrocubana [1975] Cu (CDH )
      Según observó el P. Asín y Palacios, la música mora pasó a cristianos con sus instrumentos originales de cuerda, viento y percusión, hasta con sus mismos nombres (laúd, rabel, albogue, añafil, dulzaina, chirimía, gaita, adufe, atambor); pero esto no fue sin que junto con la música pasara un gran caudal de voces árabes (algazara, alarido, algarabía, alboroto, zambra, anexir, etc.), que eran expresivas de las manifestaciones ruidosas de sus fiestas y bailes y del concepto poco respetuoso con que la recibieron los músicos cristianos, imbuidos por la música eclesiástica.
    • 1984 Iribarren, J. M. / Ollaquindia, R. VocNavarro Esp (NTLLE)
      Alboca. O alboka: Alboque: instrumento músico pastoril que se compone de dos cuernos de vaca o novillo (uno pequeño y otro grande, que actúa de resonador) unidos por el vértice y comunicados entre sí por dos cañitas horadadas de trecho en trecho. [Montaña].
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      albogue [...] m. Especie de flauta simple y rústica, o doble y de mayor complejidad de forma, generalmente de madera, caña o cuerno, propia de juglares y pastores. U. m. en pl.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      albogue [...] m. Especie de flauta simple y rústica, o doble y de mayor complejidad de forma, generalmente de madera, caña o cuerno, propia de juglares y pastores. U. m. en pl.
  2. s. m. Instrumento musical parecido a la zampoña usado por los antiguos griegos.
    docs. (1275-1950) 44 ejemplos:
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E es agora el su nombre d'una de las planetas, e es a la que dizen Mercurio, e es aquella que anda siempre con el sol de noche e de día, que nunca d'él se parte, e semejava todo guisado como pastor, e levava unas albogues que iva tañiendo e sonando sus cabras ante sí.
    • 1950 Alonso, D. Poesía española [1993] Esp (CDH )
      Dice, pues, el poeta que, para formar el enorme instrumento de Polifemo, la cera y el cáñamo unieron cien caras (que no las debieran haber unido, por los graves efectos que la espantosa música produjo), cuyo bárbaro estruendo es repetido duramente por más ecos que caras o albogues fueron unidos por el cáñamo y la cera (es decir: por más de cien ecos, pues ciento eran las cañas).
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E es agora el su nombre d'una de las planetas, e es a la que dizen Mercurio, e es aquella que anda siempre con el sol de noche e de día, que nunca d'él se parte, e semejava todo guisado como pastor, e levava unas albogues que iva tañiendo e sonando sus cabras ante sí.
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] 262 Cancionero Esp (CDH )
      / Y cantó cómo un pastor, / las crines llenas de flor / y de apio coronado, / tal cantar ha començado, / començando en tal tenor: / «Las ninfas, con mucho amor, / estos albogues te dan / con que cantes a sabor, / tú los toma, sin temor, / que muy bien te sonarán, / su sonido es muy galán.
    • 1496 Encina, J. Trad Bucólicas Virgilio [1978] 251 Esp (CDH )
      / Plega a Dios que en nuestra aldea / yo te vea / ver las obras de tus siervos / y andar a caça de ciervos, / porque sea / como mi gana dessea; / mira que Pan inventó / y ordenó / los albogues tañedores / y ovejas apacentó / y él tomó / la guarda de los pastores.
    • 1507 El Tostado Dioses gentiles [1995] 266 Esp (CDH )
      Ansí lo dize Séneca ende de Apolo e Júpiter e Luna, e por éstos podemos entender todos los otros dioses [...] dezir: «Cupido manda a los dioses que dexado el cielo moren en las tierras con falsas e fingidas figuras. Phebo, dios, mudada su deidad, se fizo pastor del rey Admeto de Thessalia con desseo de la fermosa donzella sufrió. Él guardava entonce las vacas e dexada la pluma, la viuela, que a él pertenescía, llamava a los toros con albogues, que son cañas desiguales».
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] 168 Esp (CDH )
      Con este acuerdo, despedida la pastora de sus padres y llorada de su esposo, cuyos competidores se alegraban de su desdicha —porque con celos todos los hombres quieren más que los extraños gocen lo que pierden que no los propios—, llena de imaginaciones, unas para volverse y otras para esforzarse, subió el monte; y al pie de una gran peña vio sentado a Alasto, que con unos roncos albogues de mal juntadas cañas, como otro Polifemo por Galatea, * cantaba y tañía, prometiéndole los recién nacidos osos, los tiernos leones, los nidos de las tigres y las silvestres frutas de solitarios árboles.
    • 1613 Góngora Argote, L. Soledades I [1994] 259 Esp (CDH )
      / Vulgo lascivo erraba / al voto del mancebo / (el yugo de ambos sexos sacudido), / al tiempo que (de flores impedido / el que ya serenaba / la región de su frente rayo nuevo) / purpúrea terneruela, conducida / de su madre no menos enramada, / entre albogues se ofrece, acompañada / de juventud florida.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      Albogues son —respondió don Quijote— unas chapas a modo de candeleros de azófar, que dando una con otra por lo vacío y hueco hace un son, que, si no muy agradable ni armónico, no descontenta y viene bien con la rusticidad de la gaita y del tamborín.
    • 1672 Vélez Guevara, J. Celos hacen estrellas [1970] Esp (CDH )
      / Los albogues pastoriles, / que de siete cañas forman / vn instrumento, se deuen / a la ninfa desdeñosa, / que convirtiendose en caña, / como nacen huecas todas, / el ayre con que se mueuen / es el mismo que las toca.
    • 1724 Palomino Castro Velasco, A. Parnaso español [1936] Esp (CDH )

      También compró la estatua de Pan, Dios de los Pastores, desnudo, sólo con una piel de animal revuelta; está puesto en un tronco, en el cual se ve esculpido un albogue; un fauno viejo, Dios de las Selvas y de los Bosques, con un niño en los brazos, está en pie y desnudo arrimado a un tronco y revuelto en una piel de tigre.

    • c1775 Concolorcorvo Lazarillo [1965] Pe (CDH )
      ¿Pues cómo, le repliqué yo, he visto a muchas señoras limeñas comer chicharrones, mondongo, chupi de queso, mazamorra y otras cosas que comen mis paisanas? Ésas, señor Inca, son damas de la Arcadia, que se acomodan al alimento pastoril y bailan al son de los albogues del semi-capro dios; pero éstas de que yo hablo son ninfas del Parnaso, presididas del sacro Apolo, que sólo se mantienen, como llevo dicho, de néctar y ambrosía, como los dioses.
    • 1778 García Huerta, V. Endecasílabos Poesías Esp (CDH )
      / Y tú, oh lira, que diste a los albogues / de incultos bereberes armonía / cuando, escuchando desusados tonos, / admiró Orfeos la feroz Numidia.
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] 200 Esp (CDH )
      La siesta, recostado / Debajo de una encina, / Con el albogue, Bato. / Al son de sus tonadas, / Los pastores cercanos, / Sin olvidar algunos / La guarda del ganado, / Descendían ligeros / Desde la sierra al llano. /
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (NTLLE)
      Albogue [...] Especie de dulzaina.
    • 1910 Rodó, J. E. Motivos Proteo [1985] 75 Ur (CDH )
      Dirigiéndose a su acompañante, le hace proposición de que, mientras cumplen el plazo de su forzoso retraimiento, se consagren ambos a la vida pastoril, y arrullados por música de rabeles, gaitas y albogues, concierten una viva y deleitosa Arcadia en el corazón de aquella soledad amena.
    • 1950 Alonso, D. Poesía española [1993] Esp (CDH )
      Dice, pues, el poeta que, para formar el enorme instrumento de Polifemo, la cera y el cáñamo unieron cien caras (que no las debieran haber unido, por los graves efectos que la espantosa música produjo), cuyo bárbaro estruendo es repetido duramente por más ecos que caras o albogues fueron unidos por el cáñamo y la cera (es decir: por más de cien ecos, pues ciento eran las cañas).
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E es agora el su nombre d'una de las planetas, e es a la que dizen Mercurio, e es aquella que anda siempre con el sol de noche e de día, que nunca d'él se parte, e semejava todo guisado como pastor, e levava unas albogues que iva tañiendo e sonando sus cabras ante sí.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E rogó a su hermano quel fiziesse algunos estrumentos donde aquellos pora sos pastores, e diol de sus ganados carneros e vacas, e Jubal prometiógelo e cumpliólo, e fizol pora ellos albogues e albogones e mandurrias.
    • 1375-1410 Anónimo GlosariosLatEsp [1936] Esp (NTLLE)
      ca(u)lamaula, çamponna o albogues (E 754).
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      Pan dizen los griegos. & los latinos siluano al dios delos rusticos. figurauan le con cuernos a semeiança del sol & dela luna. tenia piel por las estrellas del cielo. y el rostro embermegecido a semeiança del soberano fuego. & con flauta de siete albogues por la armonia çelestial. & lleno de vello por que es la tierra vestida de vientos. & la parte mas baxa tenia fea por los arbores & fieras & ganados. & las vñas de cabron para mostrar la firmeza dela tierra queriendo que fuesse dios delas cosas & de toda la naturaleza [...].
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] Cancionero Esp (CDH )
      MENALCAS ¿Tú venciste a Damonillo? / Calla, calla, no te alabes, / que de albogues tú no sabes / ni menos de caramillo.
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] 262 Cancionero Esp (CDH )
      / Y cantó cómo un pastor, / las crines llenas de flor / y de apio coronado, / tal cantar ha començado, / començando en tal tenor: / «Las ninfas, con mucho amor, / estos albogues te dan / con que cantes a sabor, / tú los toma, sin temor, / que muy bien te sonarán, / su sonido es muy galán.
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] 274 Cancionero Esp (CDH )
      </<hi>hi> / Ménalo tiene lugares / de boscages que resuenan / y pinos que buen son dan, / oye siempre los cantares / de los pastores que penan / y enamorados están; / oye también siempre a Pan, / el que en Arcadia inventó, / primero que en otra parte, / el caramillo galán, / aquel que no consintió / los albogues ser sin arte.
    • 1481-1496 Encina, J. Arte poesía [1996] Cancionero Esp (CDH )
      / — Levanta toste, priado, / toma tu perro y çurrón, / tu çamarra y çamarrón, / tus albogues y cayado; / vamos ver el gasajado / de aquella ciudad nombrada, / que se suena qu'es tomada.
    • 1496 Encina, J. Trad Bucólicas Virgilio [1978] 251 Esp (CDH )
      / Plega a Dios que en nuestra aldea / yo te vea / ver las obras de tus siervos / y andar a caça de ciervos, / porque sea / como mi gana dessea; / mira que Pan inventó / y ordenó / los albogues tañedores / y ovejas apacentó / y él tomó / la guarda de los pastores.
    • 1507 El Tostado Dioses gentiles [1995] 266 Esp (CDH )
      Ansí lo dize Séneca ende de Apolo e Júpiter e Luna, e por éstos podemos entender todos los otros dioses [...] dezir: «Cupido manda a los dioses que dexado el cielo moren en las tierras con falsas e fingidas figuras. Phebo, dios, mudada su deidad, se fizo pastor del rey Admeto de Thessalia con desseo de la fermosa donzella sufrió. Él guardava entonce las vacas e dexada la pluma, la viuela, que a él pertenescía, llamava a los toros con albogues, que son cañas desiguales».
    • 1582 Gálvez Montalvo, L. Pastor Fílida [1907] Esp (CDH )
      Apenas dio Coridón fin á su canto, cuando se oyó resonar gran número de instrumentos, albogues, flautas, liras, cítaras, y cornamusas, que con suave harmonía se iban llegando á la floresta, y mirando los pastores á aquella parte vieron entrar sesenta ninfas, veinte del río, veinte del monte y veinte de las selvas [...].
    • 1582 Gálvez Montalvo, L. Pastor Fílida [1907] 482 Esp (CDH )

      No faltaba quien también tañesse chapas, albogues, bandurrias y churumbelas y otros instrumentos más placenteros que músicos [...].

    • 1585 Cervantes Saavedra, M. Galatea [1994] 160 Esp (CDH )
      Mas, apenas había dejado la blanca aurora el enfadoso lecho del celoso marido, cuando dejaron los suyos todos los más pastores de la aldea, y cada cual, como mejor pudo, comenzó por su parte a regocijar la fiesta, cuál trayendo verdes ramos para adornar la puerta de los desposados, y cuál con su tamborino y flauta les daba la madrugada; acullá se oía la regocijada gaita; acá sonaba el acordado rabel; allí, el antiguo salterio; aquí, los cursados albogues; quién con coloradas cintas adornaba sus castañetas para los esperados bailes; quién pulía y repulía sus rústicos aderezos para mostrarse galán a los ojos de alguna su querida pastorcilla: de modo que por cualquier parte de la aldea que se fuese, todo sabía a contento, placer y fiesta.
    • 1598 Vega Carpio, F. L. Arcadia [1975] 168 Esp (CDH )
      Con este acuerdo, despedida la pastora de sus padres y llorada de su esposo, cuyos competidores se alegraban de su desdicha —porque con celos todos los hombres quieren más que los extraños gocen lo que pierden que no los propios—, llena de imaginaciones, unas para volverse y otras para esforzarse, subió el monte; y al pie de una gran peña vio sentado a Alasto, que con unos roncos albogues de mal juntadas cañas, como otro Polifemo por Galatea, * cantaba y tañía, prometiéndole los recién nacidos osos, los tiernos leones, los nidos de las tigres y las silvestres frutas de solitarios árboles.
    • 1601 Lobo Lasso Vega, G. Manojuelo romances [1942] 375 Esp (CDH )
      / Pacen sus copiosos hatos / del yerto monte las faldas, / en tanto el bastón inculto / echa entre la fértil grama, / y recostándose en ella / sus dulces albogues saca.
    • 1601 Lobo Lasso Vega, G. Manojuelo romances [1942] 378 Esp (CDH )
      » / Con ímpetu descompuesto / Poliphemo se levanta, / echa en tierra los albogues / que de tocarlos se cansa; / y, mirando a todas partes, / vio a Galatea assentada, / y al favorecido Acis / con la cabeza en sus faldas.
    • 1604 Vega Carpio, F. L. Rimas II [2003] 196 Rimas Esp (CDH )
      / Pan sus albogues, su vihuela Apolo, / su zampoña Aristeo y su arpa Orfeo, / a quien escuchan (como un tiempo a él solo), / el ciervo, el jabalí y el tigre feo; / aquí pudiera bien juzgar Timolo / y Midas con su rústico deseo; / agua vierten los cuatro en copia tanta / que el son que hace es lo que allí se canta.
    • 1608 Balboa, S. Espejo paciencia [1988] 60 Cu (CDH )
      / Danzan con los centauros las más bellas, / Y otros de dos en dos cantan a solas; / Suenan marugas, albogues, tamboriles, / Tipinaguas y adufes ministriles.
    • 1612 Góngora Argote, L. Fábula Polifemo Galatea [2000] 339 Esp (CDH )
      / Cera y cáñamo unió, que no debiera, / cien cañas, cuyo bárbaro rüido, / de más ecos que unió cáñamo y cera / albogues duramente es repetido; / la selva se confunde, el mar se altera, / rompe Tritón su caracol torcido, / sordo huye el bajel a vela y remo: / tal la música es, de Polifemo.
    • 1612 Góngora Argote, L. Fábula Polifemo Galatea [2000] 347 Esp (CDH )
      / Árbitro de montañas y ribera, / aliento dio, en la cumbre de la roca, / a los albogues que agregó la cera, / el prodigioso fuelle de su boca; / la ninfa los oyó, y ser más quisiera / breve flor, hierba humilde y tierra poca, / que de su nuevo tronco vid lasciva, / muerta de amor y de temor no viva.
    • 1613 Góngora Argote, L. Soledades I [1994] 259 Esp (CDH )
      / Vulgo lascivo erraba / al voto del mancebo / (el yugo de ambos sexos sacudido), / al tiempo que (de flores impedido / el que ya serenaba / la región de su frente rayo nuevo) / purpúrea terneruela, conducida / de su madre no menos enramada, / entre albogues se ofrece, acompañada / de juventud florida.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      oyeron asimesmo confusos y suaves sonidos de diversos instrumentos, como de flautas, tamborinos, salterios, albogues, panderos y sonajas; y cuando llegaron cerca vieron que los árboles de una enramada que a mano habían puesto a la entrada del pueblo estaban todos llenos de luminarias, a quien no ofendía el viento, que entonces no soplaba sino tan manso, que no tenía fuerza para mover las hojas de los árboles.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      Pues ¡qué si destas diferencias de músicas resuena la de los albogues! Allí se verá casi todos los instrumentos pastorales.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      — ¿Qué son albogues —preguntó Sancho—, que ni los he oído nombrar, ni los he visto en toda mi vida?
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      Albogues son —respondió don Quijote— unas chapas a modo de candeleros de azófar, que dando una con otra por lo vacío y hueco hace un son, que, si no muy agradable ni armónico, no descontenta y viene bien con la rusticidad de la gaita y del tamborín.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      Y este nombre albogues es morisco, como lo son todos aquellos que en nuestra lengua castellana comienzan en al, conviene a saber: almohaza, almorzar, alhombra, alguacil, alhucema, almacén, alcancía y otros semejantes, que deben ser pocos más; y solos tres tiene nuestra lengua que son moriscos y acaban en í, y son borceguí, zaquizamí y maravedí; alhelí y alfaquí, tanto por el al primero como por el í en que acaban, son conocidos por arábigos.
    • 1615 Cervantes Saavedra, M. Quijote II Esp (CDH )
      Esto te he dicho de paso, por habérmelo reducido a la memoria la ocasión de haber nombrado albogues; y hanos de ayudar mucho al parecer en perfeción este ejercicio el ser yo algún tanto poeta, como tú sabes, y el serlo también en estremo el bachiller Sansón Carrasco.
    • 1616 Cervantes Saavedra, M. Persiles [1994] Esp (CDH )

      Alrededor de cada escuadrón andaban por de fuera, de blanquísimo lienzo vestidos y con paños labrados rodeadas las cabezas, muchos zagales, o ya sus parientes, o ya sus conocidos, o ya vecinos de sus mismos lugares: uno tocaba el tamboril y la flauta, otro el salterio, éste las sonajas y aquél los albogues. Y de todos estos sones redundaba uno solo, que alegraba con la concordancia, que es el fin de la música.

    • 1599-1622 Conde de Villamediana Poesías [1990] 547 Esp (CDH )
      / De aquí a Mercurio Pan formó instrumento, / siete juntando cálamos en uno, / contra el que guarda misterioso armento / con cien estrellas por quietud de Juno; / dulce fue, si letal, el blando acento / del albogue, que entonces oportuno / le fue con su letárgica armonía / emulación süave de Talía.
    • 1624 Castillo Solórzano, A. Donaires Parnaso I [1998] I, fol. 95v Esp (CDH )
      / Los Albogues sacando de vna garra / (que se llama çurrón en esta tierra, / desde Sierra Morena al Alpujarra) / a todo humano, el sueño le destierra: / Azis, que es olmo de su Ninfa Parra, / a quien amor alista en dulce guerra, / busca lugar que dél lavan le escurra, / bien temeroso que le de vna zurra.
    • 1624 Castillo Solórzano, A. Donaires Parnaso I [1998] I, fol. 107v Esp (CDH )
      / Y los Sátiros y Faunos, / a lo mismo concurrieron, / destemplados los Albogues, / destemplados los Salterios.
    • 1629 Corral, G. Cintia Aranjuez [1945] 35 Esp (CDH )
      / Daremos atencion, piedad y brio: / En dolor, y en aliuio me acompañas; / Afina tu çampoña, y entretanto / De mis albogues ligaré las cañas.
    • 1635 Piña, J. Epítome fábulas antigüedad [1635] Esp (CDH )
      Aborreció Midas las riquezas, fuesse a viuir al monte Timolo con Pan, dios de los pastores, que siempre cantaua y tañía con sus albogues.
    • 1636 Gmz Tejada, C. León prodigioso [2000] fol. 259r Esp (CDH )
      Con esta diligencia quedó persuadido que si Mercurio con la música de sus albogues y con sus astutas historias no bajaba del cielo a infundirlos sueño, sería imposible dar un paso la pava en su ofensa.
    • p1613-c1640 Saavedra Fajardo, D. República Literaria [1985] Esp (CDH )
      Por aquellas vecinas faldas apacentaban su ganado Teócrito, Sanázaro y el Guarino, con pellicos de blandos y suaves arminios, * y, entonando en alternativos coros sus flautas y albogues, * les hacían tan dulce música, que las cabras dejaban de pacer por oíllos.
    • 1672 Vélez Guevara, J. Celos hacen estrellas [1970] Esp (CDH )
      / Los albogues pastoriles, / que de siete cañas forman / vn instrumento, se deuen / a la ninfa desdeñosa, / que convirtiendose en caña, / como nacen huecas todas, / el ayre con que se mueuen / es el mismo que las toca.
    • 1724 Palomino Castro Velasco, A. Parnaso español [1936] Esp (CDH )

      También compró la estatua de Pan, Dios de los Pastores, desnudo, sólo con una piel de animal revuelta; está puesto en un tronco, en el cual se ve esculpido un albogue; un fauno viejo, Dios de las Selvas y de los Bosques, con un niño en los brazos, está en pie y desnudo arrimado a un tronco y revuelto en una piel de tigre.

    • c1775 Concolorcorvo Lazarillo [1965] Pe (CDH )
      ¿Pues cómo, le repliqué yo, he visto a muchas señoras limeñas comer chicharrones, mondongo, chupi de queso, mazamorra y otras cosas que comen mis paisanas? Ésas, señor Inca, son damas de la Arcadia, que se acomodan al alimento pastoril y bailan al son de los albogues del semi-capro dios; pero éstas de que yo hablo son ninfas del Parnaso, presididas del sacro Apolo, que sólo se mantienen, como llevo dicho, de néctar y ambrosía, como los dioses.
    • 1778 García Huerta, V. Endecasílabos Poesías Esp (CDH )
      / Y tú, oh lira, que diste a los albogues / de incultos bereberes armonía / cuando, escuchando desusados tonos, / admiró Orfeos la feroz Numidia.
    • 1781-1784 Samaniego, F. M. Fábulas [1988] 200 Esp (CDH )
      La siesta, recostado / Debajo de una encina, / Con el albogue, Bato. / Al son de sus tonadas, / Los pastores cercanos, / Sin olvidar algunos / La guarda del ganado, / Descendían ligeros / Desde la sierra al llano. /
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (NTLLE)
      Albogue [...] Especie de dulzaina.
    • 1910 Rodó, J. E. Motivos Proteo [1985] 75 Ur (CDH )
      Dirigiéndose a su acompañante, le hace proposición de que, mientras cumplen el plazo de su forzoso retraimiento, se consagren ambos a la vida pastoril, y arrullados por música de rabeles, gaitas y albogues, concierten una viva y deleitosa Arcadia en el corazón de aquella soledad amena.
    • 1950 Alonso, D. Poesía española [1993] Esp (CDH )
      "Albogue" vale tanto como dulzaina o gaita (no se trata de la de fuelle).
    • 1950 Alonso, D. Poesía española [1993] Esp (CDH )
      Dice, pues, el poeta que, para formar el enorme instrumento de Polifemo, la cera y el cáñamo unieron cien caras (que no las debieran haber unido, por los graves efectos que la espantosa música produjo), cuyo bárbaro estruendo es repetido duramente por más ecos que caras o albogues fueron unidos por el cáñamo y la cera (es decir: por más de cien ecos, pues ciento eran las cañas).
  3. Acepción lexicográfica
  4. s. m. "Género de gaita que usan los moros" (Covarrubias, Tesoro Cast-1611).
    docs. (1593-1617) 3 ejemplos:
    • 1593 Guadix, D. RecopilNombres arábigos Esp (NTLLE)
      albogue llaman en España aun cierto género o suerte de flauta que su siluo se ceua y sustenta del aire de una votilla o cuerezuelo hinchado, queel quelo tañe trae deuajo del braco [braço]. Tiene una fístula gruesa y larga que siempre, aun tono, lleva un vaxo, conel qual conçierta y acuerda los puntos dela otra flautilla, queel dicho tañedor tiene y trae enlas manos. Consta de al, que en arábigo significa 'el', y de buq, que significa estedicho instrumento, desuerte que todo junto, albuq, significará 'elbuque', combiene a saber, este dicho instrumento, y corrompido dizen albogue. En menor corrupçión dixeran albuque. Andseado [Andeseado] en España dar demano aesta algarabía, y llamar y nombrar aesta dicha flauta por nombre castellano, y la an baptizado poreste nombre: gayta çamrana [çamorana] [...].
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      alboge [...]. El padre Guadix dize que alboge es vn género de gayta de que vsan los moros, y le llaman buque, que vale gayta. Todo parece que viene a sinificar vna cosa.
    • 1617 Minsheu, J. VocHispLatAngl Esp (NTLLE)
      alboge [...] Guadix speciem vtriculi arabibus dici alboge, quo frequentissimè vtuntur mauri.
  5. Acepción lexicográfica
  6. s. m. "Cada uno de los dos platillos pequeños de latón que se usan para indicar el ritmo en las canciones y bailes populares" (RAE, DLE 23.ª ed.-2014).
    docs. (1706-2014) 5 ejemplos:
    • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
      albogue a pipe or flute, according to some; yet in D. Quixote we find this word explain'd to be brass plates, like candlesticks; which being hollow and beaten one against another, make a sort of rustical musick; taken from the Moors, whose the word is also.
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (S) (NTLLE)
      ALBOGUE. s. m. Instrumento compuesto de dos chapas de azófar parecido al antiguo crótalo [...].
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      Albogue [...] se toma también por unas chapas a modo de candeleros de azofar, que dando una con otra por la parte en que forman el hueco, suenan, aunque no con mucha harmonía, V. Cerv. Vid. y Hech. de Don Quijote, part. 2, cap. 67.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      albogue [...] m. Cada uno de los dos platillos pequeños de latón que se usan para indicar el ritmo en las canciones y bailes populares.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      albogue [...] m. Cada uno de los dos platillos pequeños de latón que se usan para indicar el ritmo en las canciones y bailes populares.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE