lexicalización

Relacionados: locución, gramaticalización, unidad léxica, unidad léxica compleja

Familia léxica: lexicalizado, lexicalizar.

Referencias: NGLE § 1.6a, 1.10d-h, 5.1u, 9.3 | GDLE § 67.3.1.2, 73.8.6

Proceso de cambio lingüístico mediante el que se forma una unidad léxica a partir de una unidad sintáctica. Este proceso implica la pérdida progresiva de la independencia gramatical de los componentes de la expresión compleja y, por tanto, que su significado no es el simple resultado de combinar los elementos que la forman (v. composicionalidad). Cuando el proceso culmina, la construcción lexicalizada se comporta, a todos los efectos (morfológicos, sintácticos, semánticos e incluso ortográficos), como una única unidad léxica.

Normalmente, los procesos de lexicalización se identifican en el estudio diacrónico, pues la unidad sintáctica pierde con el tiempo su significado composicional y va adquiriendo otros nuevos significados. Así, aunque los sustantivos sinvivir y sinvergüenza proceden de sendos sintagmas preposicionales (sin vivir, sin vergüenza), no comparten exactamente el significado de estos, por lo que reciben entradas específicas en los diccionarios. En el mismo sentido, expresiones como correveidile, hazmerreír o nomeolvides se reinterpretan como sustantivos, y pierden igualmente las propiedades que las caracterizaban como segmentos sintácticos, tanto formales (por ejemplo, no admiten la variación pronominal propia de los sintagmas verbales: *hazlerreír, *noteolvides) como semánticas. Así, correveidile no expresa el significado de tres imperativos coordinados, sino que significa ‘persona chismosa’. Análogamente, el sustantivo sinvergüenza, introducido antes, no designa la ausencia de cierta turbación, sino a cierta persona carente de escrúpulos. Existen otros muchos casos similares.

Información complementaria

Las locuciones son formas lexicalizadas aunque se escriban por separado los elementos que las constituyen. Su significado no es, por tanto, predecible a partir del de sus componentes. Así, la locución sustantiva ojo de buey es una expresión lexicalizada, pues su contenido no hace referencia a parte alguna del cuerpo de un animal, sino que describe cierto tipo de ventana.

Como la lexicalización es un proceso gradual, determinados componentes de las locuciones pueden conservar características propias de las unidades sintácticas. Así ocurre con ciertas locuciones verbales, que admiten la pronominalización del complemento (Es especialista en meter la pata y hoy la ha metido hasta el fondo).

Se dice que algunas locuciones están semilexicalizadas o parcialmente lexicalizadas cuando expresan significados parcialmente transparentes (hacer polvo [a alguien], sentarse a la mesa, ponerse a los pies [de alguien], etc.), a pesar de lo cual se recogen en los diccionarios.

También se habla de lexicalización para hacer referencia a los casos en que los nombres propios se convierten en comunes: un quijote, dos Mirós.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: «Glosario de términos gramaticales», [versión 1.0 en línea]. <https://www.rae.es/gtg/lexicalización> [2024-05-08].

cerrar

Buscador general de la RAE