oración (subordinada) sustantiva

Ejemplos: Dijo que vendría hoy; Quería que fuésemos con él; Prometió estudiar más; Le preguntó cómo le iba; Le sorprendió cuánta gente había; No sé si ir contigo.

Sinónimos: oración (subordinada) completiva, cláusula sustantiva, proposición (subordinada) sustantiva.

Relacionados: oración, oración subordinada, oración principal, oración de infinitivo, oración (subordinada) de relativo, interrogativo, exclamativo, yuxtaposición, oración (subordinada) de relativo sin antecedente expreso, sintagma conjuntivo

Esquema: Ver esquema 27, ver esquema 28

Referencias: NGLE § 43 | GDLE § 32-35 | OLE § III.3.4.2.2.4.1, III.3.4.2.2.4.7

Oración subordinada que desempeña las funciones características de los sustantivos o de los sintagmas nominales. Estas oraciones son argumentos y aparecen incrustadas o insertas en una unidad más amplia, que puede ser una oración (Le preocupa que llegues tarde), o bien un sintagma preposicional, que a su vez se inserta en el interior de un sintagma nominal (el deseo de que lleguen las vacaciones), adjetival (propenso a pensar siempre en sí mismo) o adverbial (lejos de creer en su inocencia).

El término sustantivas refleja adecuadamente que las funciones y posiciones que ocupan estas oraciones son características de los sintagmas nominales, con los matices que hemos señalado. También se asemejan a los sintagmas nominales en el hecho de que se pueden sustituir por pronombres o por otro sintagma nominal: Dijo que vendría ~ Lo dijo; Me alegré de {que llegara ~ eso ~ su llegada}.

Las oraciones subordinadas sustantivas se pueden clasificar por su forma (y su significado) y por su función. De acuerdo con el primer criterio, se clasifican de la manera siguiente:

Las dos primeras se pueden construir con infinitivo (Deseaban volver a París; Se preguntaba qué hacer; v. oración de infinitivo). Las oraciones de los tres grupos admiten, en cambio, variantes con un verbo en forma personal (Necesitaban que lloviese; No sé cómo lo hizo; Le sorprendió quién había llegado a la final).

Por su función, las subordinadas sustantivas se comportan como los sintagmas nominales, en el sentido de que desempeñan las mismas funciones, como la de sujeto (Conviene que llueva), la de complemento directo (Espero llegar a tiempo), o bien la de término de preposición. Esta puede no estar regida por ninguna otra categoría (sin que se apercibieran de ello), pero a menudo lo está. El sintagma preposicional que se constituye en estos casos puede ser:

  • Complemento de un nombre: El deseo de llegar a la meta los animó a continuar. Algunas de estas oraciones se interpretan como aposiciones del sustantivo, lo que da lugar a alternancias como Me molesta el hecho de que proteste sistemáticamente por todo ~ Me molesta que proteste sistemáticamente por todo.
  • Complemento de un adjetivo: Estaba ansioso de regresar a su casa; Sigue preocupada por cómo evolucionará la enfermedad.
  • Complemento de un adverbio: Saldremos antes de que empiece a llover.
  • Complemento de un verbo: Me alegro de que hayan ganado.

Las subordinadas sustantivas de verbo flexionado no son casi nunca atributos ni complementos predicativos, y las de infinitivo tampoco suelen serlo, excepto cuando vinculan dos infinitivos (Amar es compartir). Para ejemplos del tipo de Los veíamos llegar, véase oración de infinitivo.

Como los complementos indirectos suelen denotar personas, es natural que las subordinadas sustantivas no sean apropiadas en esta función. Sin embargo, con ciertos predicados construidos con verbos de apoyo, como dar importancia, dar tiempo, prestar atención, etc., la oración subordinada sustantiva puede ser el término de la preposición a y constituir un sintagma preposicional que ejerce este papel, de manera que el sintagma preposicional se sustituye por el pronombre dativo le: Dieron tiempo a que se construyera el puente >Le dieron tiempo. Aun así, estos complementos indirectos suelen alternar con complementos de régimen (> Dieron tiempo a ello).

Información complementaria

El significado de las oraciones subordinadas sustantivas no coincide con el de los sintagmas nominales. Las primeras denotan nociones abstractas, como hechos, situaciones, contingencias o estados de cosas, mientras que los segundos designan personas, cosas, animales, lugares, etc., sin excluir nociones abstractas. Así pues, aunque el término sustantivas —que las caracteriza tradicionalmente— pudiera dar a entender lo contrario, las oraciones subordinadas sustantivas no son sintagmas nominales, lo que es compatible con el hecho de que concurran en muchos contextos con ellos, como en Me gusta {esa gente ~ trabajar con esa gente}.

En general, los verbos que admiten oraciones sustantivas como argumentos suelen aceptar también sintagmas nominales: Dijo {que vendría ~ la verdad}; Me alegré de {que viniera ~ su venida}. Sin embargo, algunos verbos alteran levemente su significado cuando toman subordinadas sustantivas en lugar de complementos nominales. Puede compararse Encontrarse con un amigo con Encontrarse con que un amigo nos viene a visitar; tampoco el verbo ver significa exactamente lo mismo en Vi una película (percepción física) que en Vi que me habían entendido (donde ver equivale a ‘darse cuenta’). Un grupo no muy amplio de verbos, como creer, dudar u opinar rechazan en algunas de sus acepciones los sintagmas nominales: Creo {que regresará ~ *su regreso}. Por razones semánticas evidentes, tampoco todos los verbos que aceptan sintagmas nominales toman oraciones sustantivas. Así, no es posible sustituir los sintagmas subrayados por oraciones subordinadas sustantivas: Comió un bocadillo; Le compró un regalo.

Aunque comparten funciones sintácticas, las oraciones de relativo sin antecedente expreso (Me gusta donde vive; Trae el que quieras) presentan diferencias importantes con las subordinadas sustantivas. Estas asimetrías proceden de las diferencias de significado entre ambos tipos de construcciones. Las primeras son sintagmas nominales (a veces, preposicionales) y, por tanto, designan tantas nociones como antecedentes pueda tener el relativo: personas (Quien vino es su hermano), cosas (Lo que me compré le encantó), lugares (Es ahí donde vive), etc., mientras que las segundas, como señalábamos arriba, designan otro tipo de nociones. En consecuencia, se espera que los verbos que aceptan sintagmas nominales y oraciones subordinadas sustantivas se puedan construir también con oraciones de relativo sin antecedente, pues estas son sintagmas nominales. La alternancia entre oraciones subordinadas sustantivas y oraciones de relativo sin antecedente produce los mismos cambios en el significado del predicado que hemos señalado antes. Así, en la oración Vi la que le recomendaste (en un contexto en el que se habla, por ejemplo, de películas) el verbo ver mantiene su significado como verbo de percepción física, con una oración de relativo sin antecedente de complemento. No sucede así en Vi que se la recomendaste (hablando igualmente de películas), donde no se habla de percepción física. En este caso vi equivale aproximadamente a ‘me percaté de’ o ‘me di cuenta de’.

Esquema 27. CLASES DE SUBORDINADAS SUSTANTIVAS POR SU FUNCIÓN

Esquema 28. CLASES DE SUBORDINADAS SUSTANTIVAS POR SU ESTRUCTURA INTERNA

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: «Glosario de términos gramaticales», [versión 1.0 en línea]. <https://www.rae.es/gtg/oración-subordinada-sustantiva> [2024-05-08].

cerrar

Buscador general de la RAE