11.ª Entrega (octubre de 2021)
Versión del 29/10/2021
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
morueco s. (1235-)
morueco, marueco, morrueco, moruego, mureco, murueco
Etim. Voz de origen incierto, acaso prerromana. Cf. DECH (s. v.), donde se indica que proviene de una probable alteración “del antiguo marueco por influjo de amorecer 'cubrir el marueco a la oveja', que a su vez procede de amarecer contaminado por AMOR; marueco y amarecer no es de creer que procedan del latín MAS, MARIS, 'macho', pues son inseparables del tipo arag. mardano, cat. marrà, vasco marro, oc. màr(rou), màrri, etc., cuyo consonantismo se opone a esta etimología e indica origen prerromano, pero es verosímil que la forma castellana deba su -r- sencilla a una identificación secundaria, si bien ya antigua, con dicha palabra latina” (véase también DLE, s. v.). No obstante, morueco ya se registra en el Fuero de Alcalá (c1235) en dos ocasiones, tal como puede comprobarse en la edición efectuada por M.ª J. Torrens Álvarez (Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá (Fuero Viejo), Alcalá de Henares, Fundación Colegio del Rey, 2002, pp. 614 y 615, donde se puede acceder a una copia del manuscrito). Por la misma época, la variante marueco se atestigua en textos procedentes del área oriental de la península, como los Fueros de Aragón (BNM 458), o con claros rasgos lingüísticos orientales (como el Moamín o el Vidal Mayor).

Se documenta por primera vez, en la acepción de 'carnero que se destina a la reproducción', en torno al año 1235, en el Fuero de Alcalá, donde aparece con la variante morueco, que se repite en muchos de los fueros locales en los años posteriores. Poco después se registra marueco en fueros aragoneses y, con el paso del tiempo, se documentan morrueco murueco. La documentación de la voz es numerosa en todo tipo de textos de todas las épocas (véase a este respecto el testimonio la cita de 2011, tomada de La lengua de Castilla y la formación del español, de I. Fernández Ordóñez). Como 'máquina bélica de asedio usada para derribar murallas, consistente en una gran viga reforzada en uno de los extremos con una pieza, generalmente de hierro, que tiene la forma de la cabeza de un carnero' se documenta por vez primera en 1579, en la Traducción de Los discursos de la religion, castramentaçion, assiento del Campo, Baños y exerçiçios de los antiguos Romanos y Griegos, de G. de Choul, de B. Pérez del Castillo y volverá a aparecer en otras obras de temática bélica y militar; más adelante su aparición quedará circunscrita a diccionarios. En la acepción 'hombre bruto y grosero' se documenta en 1991, en el Vocabulario del Noroeste murciano de Gómez Ortín. 

  1. s. m. Carnero que se destina a la reproducción.
    docs. (1235-2021) 163 ejemplos:
    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )

      De entrada de marzo ata vindimias cogidas todas las viñas d'Alcalá e de suas aldeas habeant coto de una piedra echadura a todas partes, e mojónenlo, e si no lo mojonaren non ayan coto; e si ovejas tomaren en el coto tomen I carnero; e si non oviere ý carneros tomen I oveja; e non prenda morueco ni carnero cencerrado, e qui lo tomare dúplelo.

    • 2021 Anónimo (Redacción) "Mejora calidad" [24-07-2021] Agronews Castilla y León (Valladolid): agronewscastillayleon.com Esp (HD)
      Una oveja normalmente se insemina con 400 millones de espermatozoides, concentración que corresponde a una dosis seminal. Por otra parte, la rentabilidad del eyaculado de un morueco viene a producir por salto entre seis y siete dosis, explica Beltrán de Heredia.
    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )

      De entrada de marzo ata vindimias cogidas todas las viñas d'Alcalá e de suas aldeas habeant coto de una piedra echadura a todas partes, e mojónenlo, e si no lo mojonaren non ayan coto; e si ovejas tomaren en el coto tomen I carnero; e si non oviere ý carneros tomen I oveja; e non prenda morueco ni carnero cencerrado, e qui lo tomare dúplelo.

    • 1247 Anónimo Fueros Aragón (BNM 458) [2004] Esp (CDH )

      De aquel qui furta el marueco de las ouellas.

      Si alguno prisiere el marueco de las ouellas por pendra. o por furto. o por roparia. & fore prouado; deue por fuero render buen marueco con tantas ouellas quantas el pastor podra prouar o dira sobre so iura. iurando sobre libro & cruç que tantas ouellas auia enprennadas el deuandito marueco en aquel anno que fo furtado

    • 1309 Anónimo Poder abadesa Sta. Clara 115 Documentos de los conventos de Guadalajara Esp (CDH )
      Et diles más las mys ovejas que tiene Yague peres my pastor que son ovejas parideras quatroçientas e noventa e ocho, Et quarenta e seys maruecos, et çiento e dies e seys carneros, et çiento e sessenta e çinco borregos de la Era de mill e tresientos e quarenta e seys años, et çiento e çincuenta e çinco corderos de la mesma naçençia, qués todo este ganado que les dí noveçientas e ssetenta e quatro cabeças.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 150r Esp (CDH )
      Damasco es tu mercadora / con tus muchas obras dela / muchedumbre de todo auer con / vjno & seuo & lana blanca. & dan / & ytalia son andantes en tu / mercaduria dan fierro por fazer / afforaxe çynamomj en tus mercadurias / fue. Dedan es tu mercadora / con uestimentas de armas / para caualgar. Arabia & / todos los prinçipes de queder / son los mercadores de tu mano / con carneros & baruezes & moruecos / con ellos son tus mercadores. /
    • 1493-1497 Anónimo LAcuerdos Concejo madrileño [1979] Esp (CDH )
      Ordenança de prados e dehesas. Acordaron los dichos señores que porque las penas e caloñas de los prados e dehesas vedadas estaban creçidas commo los panes e viñas y desto se agravian los vezinos desta Villa e su tierra, que moderando esta pena e proveyendo en la guarda dello, que ordenavan e ordenaron que de aqui adelante [fol. 225, v.] qualquier hato de ganado que fuere hallado en los dichos prados e dehesas que sea de * / çient / cabeças de ganado arriba, quel señor del prado / o dehesa / o su mayordomo o criado que lo tomare dentro, pueda tomar e levar dos cabeças de dia e de noche doblado, / que no sean moruecos / e si no fuere el tomador e lo supiere de çierto / por pesquisa / que pague, de cada rebaño, çinquenta maravedis de dia e de noche doblado.
    • 1503 Anónimo Ordenanzas Villatoro [1933] p. 406 Ordenanzas municipales de Villatoro (Ávila) (Anuario de historia del derecho español, 10, 1933, pp. 391-434) Esp (BD)
      Otro sy ordenaron, que desde primero dia de mayo, en viniendo los ganados ovejunos, sean obligados a cojer pastor para los moruecos y que todos sean obligados a los echar al dicho pastor, so pena de dosientos mrs. e que los alcaldes e Regidores sean obligados a le coger el dicho pastor so la dicha pena.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] Esp (CDH )
      [...] y por ende conuiene que sepan de que depende esto, y dizen todos los que hablaron enesto que si el carnero tiene algunas manchas de negro so la lengua, o prieta toda la boca o lo mas della que el tal avn que sea blanco puede engendrar corderos o rebentados, o pardos, o prietos y si lo tiene todo blanco que no tiene mancha alguna que los engendrara blancos. y por ende conuiene que allende de otras señales que luego dire que ha de tener el cordero para morueco tenga assi mismo esta que avn que todos son buenos para castrados no son todos buenos para hazer casta dellos digo que vnos no son tan buenos como otros.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Esp (CDH )
      No me curo de lo del otro poeta que dice no se llevar bien el buey y el becerro, que a lo menos aquí veo hermanados al morueco y al cordero en me dejar sendas vedijas de sus vellones.
    • 1616 Sorapán Rieros, J. Medicina española [1616] p. 117 Esp (BD)
      [...] desuerte, que quando dixeremos de las carnes el carnero, no auemos de entender de los carneros, que son padres, que en algunas partes llaman moruecos, sino de aquellos que son capados, y merinos, los quales tienen carne muy templada entre calor, y frialdad, y algo humeda como afirma Platina.
    • a1688 Espinosa Medrano, J. Novena Maravilla [1695] 160a Esp (FG)
      [...] y mandó su Magestad, que se le hiziesse vn Dosel de pieles de Arietes, que dezimos Moruecos en Castellano; pero avian de estar coloridas de carmin: Facies operimentum de pellibus Arietum rubricatis.
    • 1705 Sobrino, F. DiccNEspFranc Esp (NTLLE)
      Morueco, m. carnero morueco, Belier.
    • 1720 Torre Ocón, F. Economía general de la casa de campo p. 496 Esp (BD)
      Cada Morueco bastará para cinquenta Ovejas, y su alimento será darles dos meses, antes de echarlo a las Ovejas, pan, avena (y en algunas tierras frias les dan tambien cañamones, por ser mas calidos) con lo qual salen las crias fuertes, y grandes, y de bella raza; a mas de assegurar por este medio, que queden todas preñadas.
    • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      MORUECO. s. m. El carnéro padre.
    • 1778 Suárez, M. G. Trad Memorias instructivas, II p. 210 Esp (BD)
      Los carneros padres ó morruecos son mui propensos á reñir unos contra otros, y en sus riñas suelen hacer daño á las ovejas, y al demás ganado; para contener su furia no hay mas que agugerearlos las astas por la parte inmediata á las orejas.
    • 1789 Clavijo Fajardo, J. Trad HNatural Buffon, VIII p. 133 Esp (BD)
      La Oveja carece absolutamente de recursos y defensa; y aunque el Morueco está armado, sus armas son débiles, y su valor se reduce á una petulancia, inútil para él mismo, incómoda para los demas, y que se destruye por la castracion.
    • 1817 RAE DRAE 5.ª ed. (NTLLE)
      MORUECO. s. m. El carnero padre ó que ha servido para la propagacion. Su carne es dura y de un gusto desagradable. Aries admissarius.
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      La carne de morueco es tenaz, de dificil digestion, y su sabor poco agradable y como á bravío; y esto hace que preste jugos menos abundantes, mas groseros y acrimoniosos que el carnero castrado.
    • 1853 Monlau, P. F. Higiene matrimonio [1853] p. 208 Esp (BD)
      Digamos tambien que los agrónomos y los ganaderos, así antiguos como modernos, están firmemente convencidos de que si es plenilunio, si sopla el viento norte, si el temple atmosférico es mas bien frio y seco que caliente y húmedo, cuando son conducidas á la monta las cabras, las ovejas y las vacas, el parto dará menos hembras que si la concepcion se verifica en condiciones astrales y atmosféricas opuestas. Están convencidos igualmente de que para sacar mayor proporcion de machos, no hay cosa mejor que hacer cubrir á las hembras por el individuo mas vigoroso de la respectiva especie: por esto buscan siempre el macho cabrío, el morueco, el toro ó el caballo padre mas activo, mas fuerte, mas jóven y mas robusto que pueden encontrar.
    • 1880 Anónimo "Exposición ganados" [21-02-1880] Boletín Oficial de la Provincia de Tarragona (Tarragona) Esp (HD)
      Clase 1.ª— Al mejor morueco de dos á cuatro años un premio de 50 pesetas. Accésit 25.
    • 1890 Anónimo "Gacetillas. Notas de la feria" [28-05-1890] Diario de Córdoba (Córdoba) Esp (HD)
      Un premio de 75 pesetas á don Francisco Benito Delgado, vecino de Almodovar del Rio, por un lote de ovejas de raza merina, y 75 pesetas por un lote de moruecos de raza entrefina.
    • 1901 Anónimo "Junio" [01-06-1901] El Noticiero de Soria (Soria) Esp (HD)
      Se suspenden los riegos en los prados esperando que las yerbas empiecen á tomar color para segarlas y secarlas. Ganadería. Los ganados pueden pastar en las dehesas de Primavera y deben ordeñarse las ovejas mañana y tarde. Es la época de esquilo y de echar á las ovejas los moruecos. Castranse las colmenas despues de emjambrar, poniéndoles cerca agua para beber.
    • 1917 Miró, G. Figuras pasión II [1917] Esp (CDH )
      — Esta planta da el ardor y la fuerza que tiene el morueco.
    • 1946 Caro Baroja, J. Pueblos España [1981] Esp (CDH )
      Cruzan el río Tajo, las más de las veces por Almaraz o Alconétar, sobre un puente de barcas, aunque hay cerca varias «cañadas» o «cordeles» destinados única y exclusivamente al paso de ganados, al frente de los cuales marcha un robusto «morueco» o carnero padre rodeado de «mansos», luego las ovejas y, por último, las yeguas «hateras» o «fateras», con sus crías y su carga de trebejos y ropas.
    • 1984 Berlanga, A. Gaznápira [1990] Esp (CDH )
      — Pero, ¡¿usted no tiene murecos, ni burro —que es burra— ni cerdo ni nada que yo le pueda aliviar?! ¿Acaso algún gallo soliviantando el corral? En esos casos no hay como retorcerle el pescuezo y a la cazuela.
    • 1995 Pozo, R. Novia [1995] 143 Esp (CDH )
      Había visto de niño cómo lo hacen los perros, los moruecos y hasta los burros; cómo se muerden al copular.
    • 2002 Caballero Luna, I. "I. Caballero Luna Veterinario" Manual de Agricultura y Ganadería Ecológica Esp (CORPES)
      Para la producción cárnica el cruzamiento simple o industrial está suficientemente comprobado. La utilización de un rebaño de hembras rústicas de raza autóctona con buena capacidad maternal, para cubrirlas con machos de otras razas de aptitudes francamente cárnicas (toros de raza Limusin, Charoles, o Parda; moruecos de raza Merina Precoz, Île de France, Berrichón o Suffolk; verracos de raza Duroc o Large Black), permite obtener animales cruzados (Fig. 1) con una buena rusticidad y capacidad de crecimiento.
    • 2011 Fdz Ordóñez, I. La lengua de Castilla Esp (CORPES)
      Si bien el castellano occidental suele coincidir con las variedades lingüísticas situadas al oeste y el oriental con las que lo bordean por el este, hay algunos mapas en que se distingue netamente el castellano occidental del asturleonés o el castellano oriental del aragonés. Proporcionan un ejemplo nítido las varias denominaciones empleadas para designar al semental de la oveja, el morueco o carnero padre. Mientras que Navarra y Aragón emplean mardano, junto al catalán occidental y valenciano marda, Castilla oriental prefiere la voz morueco, y se distingue tajantemente de Castilla occidental y León, donde se imponen marón (y marao en la vecina Braganca) y carne(i)ro, general en la mitad occidental peninsular.
    • 2021 Anónimo (Redacción) "Mejora calidad" [24-07-2021] Agronews Castilla y León (Valladolid): agronewscastillayleon.com Esp (HD)
      Una oveja normalmente se insemina con 400 millones de espermatozoides, concentración que corresponde a una dosis seminal. Por otra parte, la rentabilidad del eyaculado de un morueco viene a producir por salto entre seis y siete dosis, explica Beltrán de Heredia.
    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )

      De entrada de marzo ata vindimias cogidas todas las viñas d'Alcalá e de suas aldeas habeant coto de una piedra echadura a todas partes, e mojónenlo, e si no lo mojonaren non ayan coto; e si ovejas tomaren en el coto tomen I carnero; e si non oviere ý carneros tomen I oveja; e non prenda morueco ni carnero cencerrado, e qui lo tomare dúplelo.

    • c1235 Anónimo FAlcalá [2002] Esp (CDH )

      Todo omne d'Alcalá o de suo término qui ovejas tomare en viñas después que foren vindimiadas ata marzo, per de día tomen II carneros e per de noche tomen IIII carneros; e si non oviere ý carneros tome II ovejas, e non tome morueco ni carnero cencerrado; e si negare que no las tomó ý firme·l con III bezinos e téngase los carneros o las ovejas cual tomare; e si non pudiere firmar jure el pastor con II bezinos e el otro non faga mancuadra; e si el pastor jurare con II bezinos torne el otro los carneros vivos, e si foren muertos péchelos vivos e duplados.

    • 1247 Anónimo Fueros Aragón (BNM 458) [2004] Esp (CDH )

      De aquel qui furta el marueco de las ouellas.

      Si alguno prisiere el marueco de las ouellas por pendra. o por furto. o por roparia. & fore prouado; deue por fuero render buen marueco con tantas ouellas quantas el pastor podra prouar o dira sobre so iura. iurando sobre libro & cruç que tantas ouellas auia enprennadas el deuandito marueco en aquel anno que fo furtado

    • 1250 Toledo, A. Moamín [2003] fol. 33r Esp (CDH )
      E las aues que fueren de complexión fría e seca, esles buena la carne de las golondrinas e de las tórtolas blancas, que son dichas faher; e de las quatropedias, esles buena la carne de los galápagos e de los carneros que trabajan e que non sean maruecos, e la carne de los pollinos de los camellos esles bueno, mayormientre en las tierras frías e secas; e toda carne que sea buena pora qual complexión se quier es mala pora otra complexión contraria d'ella.
    • c1250 Anónimo Vidal Mayor [1956] Esp (CDH )
      (2) Qui quiere que el marueco, que fué echado a las oueillas por enpreynnar las, furtare, del quoal fué uencido en iuditio o manifesto, es tenido de render tan bon marueco como aqueill et será constreynnido de render tantas oueillas, por quoantas iurare el pastor de qui fué aqueill marueco, quoantas oueillas firmare por su iura que en aqueill aynno auría empreynnadas aqueill marueco.
    • c1250 Anónimo FViguera y Val Funes [1956] Esp (CDH )
      Qujquiere que matare marueco de otrj hombre por furto o por robarja maniffiesta pagará al seynnor suyo tantas ouejas con * quantas fuere prouado que andaba por jura del pastor, e si no con jura del pastor fecha sobre libro e cruz pagará a su dueyno el marueco con quantas ouejas empreynó el aynno que fué muerto.
    • 1256 Alfonso X Picatrix (Vat. Reg. Lat. 1283) [1995] fol. 20v Esp (CDH )
      La .xxiiij. mansion es caadazod. quando / la luna fuere en ella toma un cuerno / de carnero & duela lo & allanalo mui bien. et / faz enel figura de mugier teniendo fijo ensus / braços ensemeiante que mama. & suffumalo / con aquella doladura que doleste del cuerno. / & di assi. tu abrine ameydra & enderesça el ganado / de fulan. & depues cuelga la ymagen enel pescueço / de un marueco del ganado. & sila quisieres / pora uacas faz la ymagen en de buey. & cuelgala / al toro & meydrara aquel ganado & non acaescera / mortandad enel.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      El marueco á por natura de non querer las ovejas andoscas, e llaman en Castiella andoscas por ovejas añales, e más aman las otras ovejas, e tanto más cuanto de mayor edad son.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E cuando se fazen bravos los maruecos, e son maruecos los carneros por castrar, e se dan amorecadas, e con la braveza que les prende si les foradan el cuero o el cuerno cerca la oreja amánsanse.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E que en la color de las venas que son deyuso en las lenguas de los maruecos puede omne coñocer de qué color serán los fijos, ca del color que fuere aquella vena en el marueco saldrán los fijos; e si aquella vena fuere de muchas colores sera otrossí el fijo de muchos.
    • c1234-1275 Anónimo FCáceres [1974] Esp (CDH )
      Tod omme que fallare puercos, o cabras o ouellas en so restroio, o ouere gauiellas treznales, o en uina uindimiada, prenda II carneros o II puercos, et non tome carnero cencerrado, si carneros non andudieren enas ouejas, tome II oues et non tome morueco nin de puercos uerraco.
    • c1234-1275 Anónimo FCáceres [1974] Esp (CDH )
      Caualleros que ganado corrieren, ffallando carneros castrados, non prendan oueias nin morueco.
    • 1242-1275 Anónimo FUsagre [1907] Esp (CDH )
      Tod omme que fallare puercos o cabras o oueias en so restroio, o ouiere gauillas o tresnales, o en uinna uindemiata o per uindemiar, prenda II. carneros o II. puercos, et non tome carnero cencerrado, et si carneros non andudieren en las oues, tome II. oueias et non tome morueco nin de porcos uerraco.
    • 1242-1275 Anónimo FUsagre [1907] Esp (CDH )
      Caualleros que ganado corrieren, fallando carneros castrados, non prendan oueias nin morueco.
    • a1279 Anónimo Fuero Alba de Tormes [1916] Esp (CDH )
      § 126. Todo o mne o m ul er que ganado ouiere atomar, p or dann o q ue l faga n non tome morueco ni n carner o ce ncerrado; e si lo tomare, p eche .ii. mor auedis , e delo asuo don no doblado.
    • a1300 Anónimo Trad LTesoro Latini [1989] 41 Esp (BD)
      Oveja es una bestia simple & muy de paz & medrosa. & que conosçe su fijo & su fijo a ella [...] Et por que sson ovejas bestias de muy grant provecho en leche & en carne & en lana & en pelejo para fazer coberturas cada uno en su casa, el que las quigiere aver deve escoger moruecos, que sean altos & bien ligeros & bien fechos, & que ayan grandes cuerpos e que sean bien cobiertos de lana blanca & espessa, & que ayan muy gran cola & grandes compañeros & la fruente ancha; & que sea de buena hedat, ca pueden fazer fijos fasta ocho años.
    • 1250-1300 Anónimo FGral Navarra. BNM 17653 [2004] Esp (CDH )
      El seynor daquest ganado que assi manda el fuero esto es en tiempo que los maruecos itan a las oueias.
    • 1250-1300 Anónimo FGral Navarra. BNM 17653 [2004] Esp (CDH )
      Qui furtare el marueco de las oueias peyte la amigadura como fuero es & .i. marueco tan bono como el suyo.
    • 1309 Anónimo Poder abadesa Sta. Clara 115 Documentos de los conventos de Guadalajara Esp (CDH )
      Et diles más las mys ovejas que tiene Yague peres my pastor que son ovejas parideras quatroçientas e noventa e ocho, Et quarenta e seys maruecos, et çiento e dies e seys carneros, et çiento e sessenta e çinco borregos de la Era de mill e tresientos e quarenta e seys años, et çiento e çincuenta e çinco corderos de la mesma naçençia, qués todo este ganado que les dí noveçientas e ssetenta e quatro cabeças.
    • 1300-1330 Anónimo FNavarra (BNM ms. 248) [2004] Esp (CDH )
      Que calonia qui furtare o robare o matare o peyndrare barraco o marueco.
    • 1300-1330 Anónimo FNavarra (BNM ms. 248) [2004] Esp (CDH )

      Otro si qui matare o furtare el marueco de las oueyllas peche la amigadura como fuero es. & un marueco tan bueno como el suyo es. & .ix. oueyllas preynnadas por calonia qui robare o matare peche esta calonia.

    • 1300-1330 Anónimo FNavarra (BNM ms. 248) [2004] Esp (CDH )

      EN los barbeytos que son pora sembrar si entridieren greyes de oueyllas una o dos ho mas despues que entridiere setiembre seyendo la tierra moiada de pluuia. o entridieren con uiento de sierço el seynnor de la grey ho de las oueyllas deue acuytrar una uez estos barbeytos por ont passaron estas oueyllas. Otro si con uiento de buytorno si entridieren estas oueyllas en aqueillos barbeytos por quoal logar pasaron las oueyllas el seynnor deyllas deue acuytar .ij. uezes estos barbeytos que assi es el fuero. Esto es por tiempo que los maruecos echan a las oueyllas.

    • 1300-1330 Anónimo FGral Navarra. BUS Ms. 1947 [1995] fol. 10r Esp (CDH )
      Que calonia ha qui puerco furta. / Que calonia qui furtare o robare. / o matare. o peyndrare / barraco o marueco. / Como se deue omne saluar por / Que pena ha qui bestia furtada / furta carnero que traye cencerro / De como ganado furtado o fayllado / en carnicero o en otro logar / pueden los dueynos cobrar /
    • 1300-1330 Anónimo FGral Navarra. BUS Ms. 1947 [1995] fol. 95r Esp (CDH )
      Si entridiere grey de oueias / una o dos greyes / o mas depues que entridiere el / mes de septiembre seyendo la / tierra muiada enlos barbechos / que son pora sembrar corriendo / uiento de sierço el seynor de / la grey o destas oueias deue / acuytrar una ueç estos barbechos / por ont passan estas oueias. / & si con buchorno entridieren / deue el seynor del ganado / acuytrar dos uezes estos / barbechos porque assi manda / el fuero. Et es assaber que esto / es en tiempo que los maruecos / echan alas oueias.
    • 1379-1384 Fdz Heredia, J. Trad Vidas Plutarco I [2002] fol 159v Esp (CDH )

      El rey Lissimaco queria ayudar a Anthipatro; mas el no podia por muchos otros afferes que hauia a fazer. Mas supiendo que Pirrus era grant amjgo de Tholomeo & no le negaria cosa que le demandase por no pareçer desconocient, le enuio letras falsas de part de Tholomeoen las quales se dizia que Tholomeodaua por consello a Pirrusqu'el tomasse deAntipatro talentes IIIC & que se lexase de aquella guerra. Quando Pirrus obrio la letra, sentio de continent la maliçia de Lisimaco, ya sea que la hora se tractaua la paz. Et eran estos III reyes congregadosensemble por fazer sacrifiçio et por jurar. & aduxieron al sacrificio vn morueco & vn toro jouen & vn carnero. & subitament el carnero murio.

    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 91 Esp (CDH )
      Et enla ora que se escalentauan las ouejas alçe mis ojos, e vi en suennos ser todos los moruecos que sobian sobre las ouejas ser manchados, goteados e granizados.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 91 Esp (CDH )
      Et dixo: alça agora tus ojos e vee todos los moruecos que suben sobre las ouejas, manchados, e goteados e granizados; que he visto todo lo que Labam te fizo; yo so Dios de Bethel, que me vngiste ende estatua, e me prometiste ende promesa; agora leuantate, sal desta tierra e torna te ala tierra de tu nasçimiento.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et sacrificaredes sobre el pan siete carrneros conplidos de cada vn anno, e vn toro delas vacas e dos moruecos; sean por holocausto al Sennor; e su presente e su tenplamiento, sacrifiçio rresçebido con suauidat al Sennor.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 225 Esp (CDH )
      Et allegue lo el saçerdote delante el Sennor, e sacrifique su sacrifiçio perdonante error e su holocausto; e del morueco faga sacrifiçio de paçificaçiones al Sennor sobre la çesta del çençenno; e faga el saçerdote su presente e su tienple; e trasquilese el apartado ala puerta dela tienda del plazo la cabeça de su apartamiento, e tome el cabello dela cabeça de su apartamiento, e ponga sobre el fuego que esta so el sacrifiçio delas paçificaçiones.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 225 Esp (CDH )
      Et tome el saçerdote el braço cocho del morueco, e vn pan çençenno del çesto e vna fojaldre çençenna, e ponga sobre las palmas del apartado, despues de auerse trasquilado su apartamiento; e rremesca lo el saçerdote delante el Sennor; santidat es al saçerdote, sobre el pecho del rremesçimiento e sobre la pierrna del alçamiento; e despues beua el apartado vino.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et su sacrifiçio fue vna cuenca de plata, çiento e treynta pesos pesaua, e vna rregadera de plata de setenta pesos, por el peso del santuario; anbas ados llenas de açemite enbuelto en olio para presente; vna cuchar de diez pesos de oro, llena de sahumerio; vn toro de vacas, vn morueco, vn carrnero de vn anno, para holocausto; vn cabron para sacrifiçio perdonante herror.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et el sacrifiçio delas paçificaçiones, dos vacas, çinco moruecos, e çinco barueses e çinco carrneros annales.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )

      Enel dia segundo sacrifico Natanel fijo de Çuar, prinçipe de Ysacar; sacrifico su sacrifiçio, vna cuenca de plata, çiento e treynta pesos pesaua, vna rregadera de plata de setenta pesos, con el peso del santuario; anbas llenas de açemite vntado con olio para presente; vna cuchara de diez pesos de oro, llena de sahumerio; vn toro de vacas, vn morueco e vn carrnero anual, para el holocausto; vn cabron de cabras para sacrifiçio perdonante error. Et para el sacrifiçio delas paçificaçiones, dos vacas, barueses çinco, moruecos çinco, carrneros annales çinco; este era el sacrifiçio de Natanel fijo de Çuar.

    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] Esp (CDH )
      Et para el sacrifiçio delas paçificaçiones, dos vacas, barueses çinco, moruecos çinco, carrneros annales çinco; este era el sacrifiçio de Natanel fijo de Çuar.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 229 Esp (CDH )
      Todas las vacas del sacrifiçio delas paçificaçiones, veynte e quatro toros, barueses sesenta, moruecos sesenta, carrneros annales sesenta.
    • c1400 Anónimo Biblia (Esc. I-j-4) Pentateuco [1953] 316 Esp (CDH )
      Fizo lo mamar miel dela penna e olio dela piedra dura; manteca de vacas, e leche de ouejas con gordura de carrneros e corderos fijos de Basan, e moruecos con seuo delas rrennonadas del trigo; e sangre de huuas beueras, vino.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 150r Esp (CDH )
      Damasco es tu mercadora / con tus muchas obras dela / muchedumbre de todo auer con / vjno & seuo & lana blanca. & dan / & ytalia son andantes en tu / mercaduria dan fierro por fazer / afforaxe çynamomj en tus mercadurias / fue. Dedan es tu mercadora / con uestimentas de armas / para caualgar. Arabia & / todos los prinçipes de queder / son los mercadores de tu mano / con carneros & baruezes & moruecos / con ellos son tus mercadores. /
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 271v Esp (CDH )
      Contra los pastores / se ençendio mj yra & contra los / moruecos demandare ca requirio el señor / de las huestes la su grey la casa / de juda & puso los como cauallo su / fermosura en la batalla.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 4r Esp (CDH )
      / / Para que sson amj la mochidunbre de / uuestros sacrifiçios dize adonay farto / sso de holocaustas de cabrones o / carneros & de ssebo de meriym & sangre / de toros & carneros & muruecos / non he uoluntat.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 14v Esp (CDH )
      / El jnfierno de baxo se conturbo dela / tu uenjda espertaron por ti los rrephaym / & todos los muruecos de la tierra del que / leuanto de ssus chathedras todos los / rreyes de las nasçiones.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 30r Esp (CDH )
      El cuchillo / de adonay lleno es de sangre ujciosso / de sangre de ssangre de toros & / muruecos & de ssebo de rriñonadas / de carneros que degolleo tiene adonay / en bosra & grande degolleo en tierra / de edom.
    • c1400 Anónimo Biblia romanceada (RAH 87) [1995] fol. 112r Esp (CDH )
      Moueduos de babjlonja & / de tierra de los chaldeos ssallid & tornaduos / commo los muruecos delante de las / ouejas.
    • a1409 Imperial, F. Poesías [1993] Canc Baena Esp (CDH )
      * / 2 Tú arde s, * e non por juego, / en lugar amargo e azedo * / donde non se reza el Credo; / después tornas todo entrego: * / oras murueco * e borrego / te tornas por mal de ti.
    • 1419-1432 Pedro de Toledo Perplejos Maimónides [1995] fol. 110v Esp (CDH )
      algunos anjmales mando nos degollar / los ligera mente con cochillo agudo / commo quier que con qual quier cosa se puede / degollar/ & dela particularidat del corban / que tien grant prouecho segunt declarare/ por / que se diz aplegaçion. mas ser con carrnero / con çierta cuenta non tien rrazon / & el quela quisiere buscar enestos particularidades / anda en tinjenblas & locura muy / luenga & el que piensa fallar rrazon / aellas es asi commo dezir que todos los mandamientos / son sin prouecho & la sçiençia / neçesita o faz menester que aya ende / particulares que non an rrazon & paresçe que / es ynposible enla ley auer tal cosa & / lo por que es ynposible non auer esto que / si dixieres por que fue carrnero de vn / año & non fue morueco & esa mesma pregunta / sera si dixiese morueco en lugar / de carrnero & forçado era de poner vna / singular espeçia & por esa via fueron siete / carrneros & non ocho.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E tiraron en aquel dia todos los muruecos calçados de los pies e los manchados e todas las cabras pintaraçadas e manchadas qual quier que alguna cosa blanca tenia, e qual quier carnero prieto en los carneros, e pusolos en poder de sus fijos.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      E fue su ofrenda vna escudiella de plata que pesaua çiento e treinta pesos, e vna jarra de plata que pesaua setenta pesos de los pesos de la santidat, e anbas a dos lienas de farina mesclada con olyo para presente, e vna copa de dies pesos de oro liena de safumaduras; e vn toro, vn cordero, vn carrnero de cada vn año para olocastia,

      vn cabrito para rroxada (por el pecado), e para el sacrefiçio de las pazes dos vacas, çinco corderos, çinco carneros de año, çinco muruecos; esta fue la ofrenda de Nason, fijo de Aminadab.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      Todas las vacas para el sacrefiçio de las pazes fueron veynte e quatro toros, sesenta muruecos, sesenta carrneros; esta fue la primera ofrenda que ouo el altar despues que fue vngido.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E manteca de vacas e leche de ouejas (284) con sebo de carneros e cabrones, criados del Basan e muruecos con sebo de rrinioñadas, de trigo (lo mejor del trigo), e que de sangre de vuas beuieses vino.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )
      E ouo piadat e misericordia Saul, e el pueblo de Agag e de las maiores e buenas uayas e carneros e los muruecos e sobre los meiores carneros e todo lo meior, e non quisieron atalar los, e todo el uil e de poca ualia ganado aquello dixtruyeron.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      ¿Para que me traedes a mi la mochidunbre de los vuestros sacrefiçios, dize el Señor, que yo farto sso de holocaustas? de carneros e sebo de los carneros engrossados, e sangre de toros e de corderos e de muruecos, non he voluntad.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      El cuchillo del Señor es lleno de sangre e viçioso de sebo de sangre de carneros e de muruecos, etc.(404)

      Carneros e muruecos e carneros quiere dezir los imperantes reyes, prinçipes, duques e sus semejantes.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      Escubriendose las yeruas e paresçsen los ermollos, e son allegadas las yeruas de los montes. Carneros para tu vestido, e presçio para el canpo, muruecos.

      E ternas habundançia de leche de cabras para el tu pan, e pan de la tu casa e vida para las tus donzellas.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )
      La riqueza artefiçial son los dineros, e la riqueza natural son los ganados e las labranças; por ende dixo: sabe e cognosçe en veer e requerir las fazes de tus ouejas e non las menospreçies; pon el tu coraçon a los rebaños e lleualas a buenos pastos do son muchas yeruas en los montes, e con tanto, tu alcançaras las dos riquezas, natural e artifiçial, conuiene saber: que los que otros con dineros conpran que vistan, e tu de la lana de los tus carneros te vestiras, e tanto multiplicara el tu ganado, fasta que de los muruecos conpraras canpos en que tu labres e seas buen agricola e ternas habundança de leche para queso para tu casa e para tus donzellas; e este consejo que te yo do es por quanto por sienpre non duran las riquezas, nin las coronas de los reyes non duran de generaçion en generaçion.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      E tiro el Señor del ganado de vuestro padre e dio a mi: e asi fue que en estando las ouejas calientes, alçe mis ojos e vi entre sueños / que los muruecos que saltauan a las ouejas que eran, de ellos calçados, de ellos pintaraçados, e de ellos que eran pedreses.

    • 1456-1457 Anónimo Concordia e interrogatorio 151 Documentación de la cuadrilla de Campezo Esp (CDH )
      E por ay fondon del dicho robredo el valle del Robredo arryba por donde estan vnos moruecos de pyedras fasta el cascajo que desçiende por et vallejo de Via Oteo en la cabeçada del Robredo, donde esta vn mojon.
    • 1453-1467 Toledo, A. Invencionario [1995] fol. 44r Esp (CDH )
      E dexo dende / colgado a absalon // E dizen / mas los sobre dichos / que este / jnuento otro ljnaje nueuo de / anjmales // faziendo caualgar / los nagros que quiere dezjr asnos / monteses non se sy son euzebros / los quales dize que son / muy grandes en africa / alas / asnas caseras porque dende muy / ligeros asnos nasçiesen // por / ventura aprendio de iacob / que por solerçia & arte ssopo / procurar commo las ouejas / pariesen conçeptos de color / que el quiso ponjendo vergas de pouo / & almendro & plantano descortezadas / en partes & en otras / partes de su corteza enlas canales / en quelas ouejas quando / conçebian avian de beuer // E / commo las vergas paresçian en / parte verdes & en parte blancas / & asy de colores varios las ouejas / & cabras en aquel acatamjento / conçebian corderos / & cabritos de vario color / / lo qual el maestro mas declarando / dize quela platica era esta / // que jacob ponja las vergas / enlas canales commo es dicho / / enel tiempo quelas ouejas o cabras / se suelan caualgar & enel feruor / del dia en tiempo que ellas mas sedientes / estoujesen fazia las yr a / beuer // E estando asi beujendo fazja / quelos muruecos las caualgasen / & con la grant set que tenjan non / diuertian por eso de beuer njn acatar / enel agua / E commo las sombras / delos carneros & cabrones que sobre / sy tenjan se estendiesen sobre las / canales en quelas vergas estauan / .
    • 1491 Anónimo Siete Partidas Alfonso X. BNM I 766 [2004] Esp (CDH )

      Querellandose alguno delante del iudgador del daño que fuesse fecho por razon de algund sieruo o de cauallo que le ouiessen muerto: o de roçin o de mula o de asno o de yegua o de elefante o de vaca o de nouillo por domar: o de buey o de puerca o de carnero o de murueco o de oueja o de cabron o de los fijos de algunas bestias sobredichas. estonçe el iuez deue mandar fazer emienda sobre cada vna dellas de manera que peche por ella aquel que fizo el daño tanto quanto mas podria valer aquella cosa desde vn año enante fasta aquel dia que la mato.

    • 1492 Nebrija, A. Dictionarium [1979] Esp (NTLLE)
      emissarius aries, por el morueco.
    • 1493 Nebrija, A. Introductiones latinae Esp (NTLLE)
      aries, murueco, ingenio para tirar, signo celestial.
    • 1493-1497 Anónimo LAcuerdos Concejo madrileño [1979] Esp (CDH )
      Ordenança de prados e dehesas. Acordaron los dichos señores que porque las penas e caloñas de los prados e dehesas vedadas estaban creçidas commo los panes e viñas y desto se agravian los vezinos desta Villa e su tierra, que moderando esta pena e proveyendo en la guarda dello, que ordenavan e ordenaron que de aqui adelante [fol. 225, v.] qualquier hato de ganado que fuere hallado en los dichos prados e dehesas que sea de * / çient / cabeças de ganado arriba, quel señor del prado / o dehesa / o su mayordomo o criado que lo tomare dentro, pueda tomar e levar dos cabeças de dia e de noche doblado, / que no sean moruecos / e si no fuere el tomador e lo supiere de çierto / por pesquisa / que pague, de cada rebaño, çinquenta maravedis de dia e de noche doblado.
    • 1400-1499 Anónimo Vocablos Cast [1951] Esp (NTLLE)
      murueco [...] verues [-vex], murueco
    • 1503 Anónimo Ordenanzas Villatoro [1933] p. 406 Ordenanzas municipales de Villatoro (Ávila) (Anuario de historia del derecho español, 10, 1933, pp. 391-434) Esp (BD)
      Otro sy ordenaron, que desde primero dia de mayo, en viniendo los ganados ovejunos, sean obligados a cojer pastor para los moruecos y que todos sean obligados a los echar al dicho pastor, so pena de dosientos mrs. e que los alcaldes e Regidores sean obligados a le coger el dicho pastor so la dicha pena.
    • 1505 Alcalá, P. Vocabulista Esp (NTLLE)
      Murueco carnero. Quebx bile mohci. quibix bile mciohin.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] Esp (CDH )
      [...] y por ende conuiene que sepan de que depende esto, y dizen todos los que hablaron enesto que si el carnero tiene algunas manchas de negro so la lengua, o prieta toda la boca o lo mas della que el tal avn que sea blanco puede engendrar corderos o rebentados, o pardos, o prietos y si lo tiene todo blanco que no tiene mancha alguna que los engendrara blancos. y por ende conuiene que allende de otras señales que luego dire que ha de tener el cordero para morueco tenga assi mismo esta que avn que todos son buenos para castrados no son todos buenos para hazer casta dellos digo que vnos no son tan buenos como otros.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 148r Esp (CDH )
      [...] . dize el aristotiles que si al tiempo que los carneros saltan las ouejas, si los viejos moruecos encomiençan primero a tomar las ouejas, que es señal de buen año y de buena cria, y si los nueuos encomiençan antes que los viejos es señal de enfermedades enlos ganados.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 148r Esp (CDH )
      A cada cient ouejas es necessario vn carnero y quantos centenarios de ouejas ouiere tantos moruecos ha de auer, que avn que vn carnero pueda enpreñar mas ouejas salen menudos los corderos y al tiempo del enpreñar las ouejas si dan alos moruecos bien de comer mayor mente quando se enpreñan las ouejas en inuierno que entonce no ay yerua.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] Esp (CDH )
      Sj contino anduuiessen los moruecos con las hembras contino auria casta nueua mas aquello avnque en algunas partes sea prouechoso donde se puede vender la leche o queso reziente, en otras partes es dañoso porque no en todo tiempo salen buenos corderos, por ende conuiene que andan apartados vnos de otros, y que sola mente los junten al tiempo que mas conuiene para enpreñarse, como dizen que hazen las amazonas que en todo el año no se juntauan con varones, saluo a ciertos tiempos para auerse de empreñar. y asi los carneros estando detenidos ternan mas fuerça y virtud, para el tiempo necessario.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 148v Esp (CDH )
      . ya dixe en el capitulo de arriba lo que dizen estos doctores para que se ayan de engendrar machos o hembras, que son dos cosas: la vna ligarles vno delos compañones, o apacentarles hazia el cierço a tres o quatro vezes que el morueco a saltado la oueja, queda preñada. y enestando preñadas apartenlos delas hembras que anden con los castrados, porque procuran tornarlas a saltar y hazenlas mal parir, y avn si luego despues de preñadas llueue, o haze frio grande abortan. o si haze truenos mayormente estando solas, y por esto auisan que si quando estan preñadas las ouejas tronare que las junten todas en vno que la compañia es grande remedio para los truenos.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] fol. 150v Esp (CDH )
      Enel tiempo del tresquilar corten las colas alas ouejas, y carneros, excepto alos moruecos, y entonces los señalen todos.
    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] Esp (CDH )

      [...] agora es el mejor poner depepitas azedas: que sea en todo el año mayormente si es en tierras frescas que nasceran mas presto y crescenmejor y no tienen tanto peligro de yelos o poco, o alomenos quieren tierra muy estercolada y podrida. y abundancia de agua. avn agora es bueno enlas tierras calientes juntar los cabrones y moruecos con las hembrasparaquese enpreñeny vendranaparir abuentiempo.

    • 1513 Herrera, G. A. Agricultura [1995] Esp (CDH )
      Empero por lleuar eneste ganado algo dela orden y manera de proceder que se lleuo enlas cabras dire primero delos carneros para casta, que en algunas partes llaman muruecos que tales an de ser.
    • 1514 Fernández, L. Comedia [1976] Esp (CDH )
      / Tenme punto en lo passado: / quatro machorras y vn perro, / el manso con su cencerro, / el cabrón barbillambrado, / el morueco tresquilado; / ydar le [he] vna res porcuna, / y aun otra alguna ouejuna, / y el buy vermejo bragado.
    • 1502-1515 Anónimo Acuerdos Concejo Madrileño [1987] Esp (CDH )
      Y, asimismo, son informados que algunas personas contra la ordenança desta dicha Villa, confirmada por su Alteza, han echado el morueco tenprano; que se informe dello e lo castigue, conforme a la dicha hordenança.
    • 1517 Torres Naharro, B. Trophea [1994] Propaladia Esp (CDH )
      JUAN TOMILLO El tu morueco se muera / de no nada, / húrtente de la majada / los pratos y ell escodilla, / y veas mala manzilla / de la tu perra manchada.
    • a1518 Anónimo Macer. Granada 1518 [1995] fol. 28v Esp (CDH )
      ES la carne delos cabritos / lechares la de mas escogidas / condiciones para la salud / delos hombres que ninguna / otra carne destas animalias. ques de / buen gouierno & de temprada qualidad / & ligera de digestir & de sotil gouierno / & buena mantenencia. E las carnes / delos cabrones es muy seca. E / de muy mala digestion & de mal gouierno. / & hediondo olor. & de mal / sabor. Donde todos los hombres / e iiij / del mundo lo deuen aborresçer con / muy grand razon: & quando son mas / anejos tanto son peores: & quanto son / mas nuebos tanto son menos malos. / sy no son maruecos. E la carne de / las cabras es menos mala.
    • a1518 Anónimo Macer. Granada 1518 [1995] fol. 28v Esp (CDH )
      / LA carne delos carneros / de dos dientes que no / son maruecos: es muy / buena para el cuerpo de / los hombres & de buen gouierno: & / muy ligera de digerir.
    • a1518 Anónimo Macer. Granada 1518 [1995] fol. 20v Esp (CDH )
      . E porende regla general / es que delos machos delas animalias / mucho son mas sanos para / comer los que son capados que los / otros: onde mucho son mas sanos & / mejor vianda los capones que los / gallos & los bueyes que los toros & / los carneros que no son muruecos: / & los puercos que no son verracos: / Otrosy dezimos que las animalias / que son muy viejas de hedad segun / su natura son muy duras de moler & / son muy contrarias ala salud delos / cuerpos delos hombres: E las que / son muy nueuas de hedad segun su / natura son muy humidas & son muy / tiernas & muy ligeras de moler & de / sotil gouierno.
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Como el pastor o guarda de los carneros debe * dar cuenta del marueco o mardano que le a seido encomendado.
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Qualquiere pastor o guarda de los carneros que reçibe * en su encomienda marueco o mardano, debelo * guardar de noche y de dia, y si se le pierde * el dicho marueco o mardano, debelo * pagar al señor cuyo es el dicho mardano o marueco.
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Qualquiere pastor o guarda de los carneros que reçibe * en su encomienda marueco o mardano, debelo * guardar de noche y de dia, y si se le pierde * el dicho marueco o mardano, debelo * pagar al señor cuyo es el dicho mardano o marueco.
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Todo hombre que vendiere puerca o puerco o ovejas, * marueco por carnero, o un pescado por otro, pierda la carne o el pescado, y sea la carne o el pescado del acusador. *
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Si en el tiempo que los maruecos echan * a las ovejas, entraren rebaño o rebaños de ovejas * o otro ganado menudo en los barbechos, estando la tierra mojada en agua, corriendo viento çierço, el señor de las ovejas * de este rebaño debe * hacer cuytrar o arar una vez este barbecho por donde pasaren las ovejas. *
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Quanta es la calonia del que urta, roba o mata, y prenda barraco, cabron, marueco o guarañon. *
    • a1530 Anónimo Fuero reducido Navarra [1989] Esp (CDH )
      Otrosi el que hurtare el marueco de las ovejas, o cabron de las cabras, debe * render al dueño otro marueco o cabron bueno como el que le fue hurtado * y mas lo que pudiere ganar el marueco o cabron en este año, y debe * pagar de calonia nueve * ovejas preñadas o nueve * cabras preñadas.
    • 1542 Castillo, D. Tratado cuentas [1999] Esp (CDH )
      Quiero dezir: que si el señor tenía algunos heredamientos de pan y no los sembró en tiempo convenible, o aviendo quien los tomasse a renta no los quiso dar y se quedaron por labrar y arrendar, o tenía el señor ganado meyor o menor de vientre o de cría y no les hechó muruecos o machos en sus tiempos para que multiplicassen y criassen, o tenían costumbre de yr a estremo de verano o de invierno y no quiso embiarlos, o los embió fuera de tiempo pudiendo embiarlos, o si eran salinas y en tiempo del verano no fue remisso en hazer sacar agua y hazer sal, o eran viñas y no quiso labrarlas ni coger en tiempo la uva, y se perdió, o en otras cosas semejantes, será obligado el administrador de lo pagar al señor.
    • 1560 Palmireno, J. L. De vera facili imitatione Ciceronis Esp (NTLLE)
      aries admissarius, el morueco de las ouejas.
    • 1560 Salazar, E. Carta Hurtado Mendoza 64 Cartas a unos amigos Esp (CDH )
      Juntámonos en aquella plaza aquí tres, acullá seis, acá cuatro, allí diez, como moruecos en siesta aguardando que nos salga el sol; cada uno los ojos fijos en la puerta, como los tiene el podenco en la boca de la madriguera donde se encerró el conejo.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Esp (CDH )

      Filótimo .—Vos debéis de ser de la casta de la otra vieja de mi tierra, hacia el páramo de Astorga, que le enseñó un su hijuelo, estudiante, decir al tiempo de comulgar el sacerdote en la misa: Cordero de Dios, ave merced de mí; y dentro de cuatro años tornó a la ver, y halló que decía: morueco de Dios, ave merced de mí; la cual reprehendida dello por el hijo, replicó que, si cuatro años antes era cordero, bien sería ya morueco.

    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Esp (CDH )
      No me curo de lo del otro poeta que dice no se llevar bien el buey y el becerro, que a lo menos aquí veo hermanados al morueco y al cordero en me dejar sendas vedijas de sus vellones.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Esp (NTLLE)
      MORVECO, el carnero viejo, que es padre de la manada, y por estar muy gordo y fuerte especialmente en la cabeça, y pescueço se dixo assi, por alusion del ariete instrumento belico antiguo, con que batian los muros: dando a entender que qualquiera cosa que se le ponga delante al morueco la derribara: de manera que se dixo a muro, por la razon sobredicha. El padre fr. Pedro de Palencia dize ser Hebreo de [...] mereim, que vale moruecos, que son los castrados.
    • 1616 Sorapán Rieros, J. Medicina española [1616] p. 117 Esp (BD)
      [...] desuerte, que quando dixeremos de las carnes el carnero, no auemos de entender de los carneros, que son padres, que en algunas partes llaman moruecos, sino de aquellos que son capados, y merinos, los quales tienen carne muy templada entre calor, y frialdad, y algo humeda como afirma Platina.
    • 1617 Minsheu, J. VocHispLatAngl Esp (NTLLE)
      morruéco. ut moruéco.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Esp (NTLLE)
      morueco. [montòne, il castrone che monta le pecore.
    • 1679 Henríquez, B. ThHispLat Esp (NTLLE)
      Morueco, vervex, ecis.
    • a1688 Espinosa Medrano, J. Novena Maravilla [1695] 160a Esp (FG)
      [...] y mandó su Magestad, que se le hiziesse vn Dosel de pieles de Arietes, que dezimos Moruecos en Castellano; pero avian de estar coloridas de carmin: Facies operimentum de pellibus Arietum rubricatis.
    • 1705 Sobrino, F. DiccNEspFranc Esp (NTLLE)
      Morueco, m. carnero morueco, Belier.
    • 1705 Sobrino, F. DiccNEspFranc Esp (NTLLE)
      Murueco, m. carnero manso, ó capitan de manada.
    • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
      Moruéco, a Ram that serves the whole Flock.
    • 1720 Torre Ocón, F. Economía general de la casa de campo p. 496 Esp (BD)
      Cada Morueco bastará para cinquenta Ovejas, y su alimento será darles dos meses, antes de echarlo a las Ovejas, pan, avena (y en algunas tierras frias les dan tambien cañamones, por ser mas calidos) con lo qual salen las crias fuertes, y grandes, y de bella raza; a mas de assegurar por este medio, que queden todas preñadas.
    • 1729 Requejo, P. V. Thesaurus hispano latinus [1729] Esp (BD)
      Morueco. Verbex vetulus.
    • 1734 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      MORUECO. s. m. El carnéro padre.
    • 1770 Valcárcel, J. A. Agricultura general, V p. 100 Esp (BD)
      Quanto a la eleccion, que se debe hacer para la generacion, es un articulo de los mas importantes. Las señales siguientes caracterizan los buenos moruecos, o mardanos: ha de ser nuevo, listo, lucido, y bien dispuesto. Se observará que su lana esté bien limpia, y sea de buen crecimiento, en especial que la piel sea del mismo color que la lana; que tenga el cuerpo bastante largo, ancho, grande, y de mucho hueso, la cabeza larga, la frente ancha, redonda y saliente, los ojos grandes, y tiernos, con unas señales como manchas en ellos, y las cejas, la oreja grande, y las narices derechas, y cortas.
    • 1778 Suárez, M. G. Trad Memorias instructivas, II p. 210 Esp (BD)
      Los carneros padres ó morruecos son mui propensos á reñir unos contra otros, y en sus riñas suelen hacer daño á las ovejas, y al demás ganado; para contener su furia no hay mas que agugerearlos las astas por la parte inmediata á las orejas.
    • 1787 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      MORUECO, el carnero padre. [...]
    • 1789 Clavijo Fajardo, J. Trad HNatural Buffon, VIII p. 133 Esp (BD)
      La Oveja carece absolutamente de recursos y defensa; y aunque el Morueco está armado, sus armas son débiles, y su valor se reduce á una petulancia, inútil para él mismo, incómoda para los demas, y que se destruye por la castracion.
    • 1799 Anónimo "Agricultura coles" [16-05-1799] Semanario de Agricultura y Artes Dirigido a los Párrocos (Madrid) Esp (HD)
      Para que siga la mejora de la raza se elegirán las ovejas de la primera generacion que mas se hayan perfeccionado, y serán cubiertas por su mismo padre, y si de esta mezcla saliesen machos mas perfectos, se preferirán á los primeros: en cada generacion se practicara lo mismo, y un morueco solo servirá para dos generaciones, reponiéndolo con otro mejor, ó a lo menos tan bueno.
    • 1803 RAE DRAE 4.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO adj. ant. que se aplica al carnero, ó al macho cabrío por castrar. Úsase tambien como substantivo.
    • 1817 RAE DRAE 5.ª ed. (NTLLE)
      MORUECO. s. m. El carnero padre ó que ha servido para la propagacion. Su carne es dura y de un gusto desagradable. Aries admissarius.
    • 1824 Álvz Sotomayor Rubio, J. M. Trad LAgricultura Columela, I p. 282 Esp (BD)
      Si lo que mas agrada es la blancura de la lana, siempre escogerás los moruecos mas blancos, porque muchas veces un carnero que lo es tiene un hijo de color obscuro; pero de uno de este color ó rojo, nunca se produce uno blanco.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      MORUECO, s. m. El carnero padre ó que ha servido para la propagacion.
    • 1829 Hidalgo, F. M. Trad Églogas, Virgilio [1897] Esp (CDH )
      menalcas . / Contened, oh zagales, el ganado, / Que no es nada segura la ribera: / Este morueco todo se ha mojado, / Y por poco del vado no saliera.
    • 1829 Hidalgo, F. M. Trad Églogas, Virgilio [1897] 48 Esp (CDH )
      / Cuidadoso en su pos salgo á buscarlo, / Y divisando á Dafnis, dice al verme: / «¡Oh Melibeo! Ven acá; no temas: / »Los chotos desmandados y el morueco / »Salvos están, y en mi poder seguros: / »Y pues cesó el cuidado que traías, / »Conmigo en esta sombra aquí descansa.
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      la de carnero entero y morueco; la de cabra y macho cabrío; la cerdal salada y sus embutidos; la cerdal hecha; la de jabalí y la de liebre; la de las aves domésticas y salvajes muy hechas; la de los pescados muy hechos, crasos, y los salazonados y escabeches.
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      Exposicion sobre la especie lanar para la inteligencia de las voces de carne de feto, recental, mamon, cordero, borrego, primal, oveja, carnero y morueco: diferencia de sus jugos y propiedades .
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      La carne de morueco es tenaz, de dificil digestion, y su sabor poco agradable y como á bravío; y esto hace que preste jugos menos abundantes, mas groseros y acrimoniosos que el carnero castrado.
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando : el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan : el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho , y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha : el macho que sirve de guia, adalid : la oveja castrada, renil : la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona .
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      7.º En los meses cálidos de brama ó zelo como junio, julio y agosto, no deberán matarse vacas, toros, ni ovejas en calor, ni en este estado moruecos, ni carneros enteros, por contener en dicha época sus carnes jugos libidinosos y de cierta acrimonia, debiéndose solo matar para abasto público bueyes y carneros castrados.
    • 1832 Peña Valle, V. Tratado carnes [1832] Esp (CDH )
      (1) El carnero padre ó de simiente, viejo. Llámase asi por haber venido su casta de Marruecos, y segun otros de muro, por batirse estos en la antigüedad con un instrumento llamado ariete ó cabeza de carnero, aludiendo á la dura fuerza que tiene el morueco en la cabeza.
    • 1842 Anónimo Diccionario portátil lengua castellana Esp (BD)
      Moruego. m. Carnero padre.
    • 1842 Duque de Rivas (Ángel de Saavedra) El crisol de la lealtad p. 2 Esp (BD)
      ANTON. (Desde la puerta.) / Que el morueco no se escurra. /Salen SANCHA Y BERRIO con hondas en la mano y muy cansados. / BERRIO. Ya está todo en el corral, / hasta el morueco marrajo; / no ha sido poco trabajo. / ¡Qué arisco es el animal!
    • 1847 Estébanez Calderón, S. Escenas andaluzas [1985] Esp (CDH )

      — Si yo fuera —dijo— abad mitrado, os llamara mis ovejas; sí general, os dijera mis conmilitones; *si morueco *semental del ministerio de la Gobernación, mis administrados; pero como mi humildad sólo aproveche para advertiros de las malas artes de los poderosos y hombres de mundo, que son unos verdaderos milanos; para que os recatéis de ellos y os desconfiéis, quiero llamaros palomos míos, que es cosa que no os sonará mal y a mí me da gran consuelo, pues ya sabéis que ni tengo hiel y toda mi contextura es de blandurilla de camuesas.

    • 1853 Monlau, P. F. Higiene matrimonio [1853] p. 208 Esp (BD)
      Digamos tambien que los agrónomos y los ganaderos, así antiguos como modernos, están firmemente convencidos de que si es plenilunio, si sopla el viento norte, si el temple atmosférico es mas bien frio y seco que caliente y húmedo, cuando son conducidas á la monta las cabras, las ovejas y las vacas, el parto dará menos hembras que si la concepcion se verifica en condiciones astrales y atmosféricas opuestas. Están convencidos igualmente de que para sacar mayor proporcion de machos, no hay cosa mejor que hacer cubrir á las hembras por el individuo mas vigoroso de la respectiva especie: por esto buscan siempre el macho cabrío, el morueco, el toro ó el caballo padre mas activo, mas fuerte, mas jóven y mas robusto que pueden encontrar.
    • 1857 Mellado, F. P. Trad Diccionario artes, II p. 1066 Esp (BD)
      Los moruecos pueden amorecer hasta la edad de diez años, si bien es siempre mejor retirarlos de este servicio bastante antes, y castrarlos para engordarlos y aprovechar su carne, antes de que llegue a ponerse dura y correosa. A los cinco ó seis años ya, se vuelven pesados y flojos. La preferencia de un morueco por tal ó cual oveja determinada es señal de debilidad. Al que la presente déjese descansar y reponerse por espacio de alguno; dias, manteniéndole convenientemente.
    • 1857 Anónimo Catálogo productos agrícolas exposición 1857 p. 162 Esp (BD)
      Clase cuarta. Ovejas de lana merina, de lana estambrera y de lana churra, corderos y Moruecos de las tres razas. [...] Dos moruecos de raza pura merina, de D. Juan Cobarreda, vecino de Portero; Salamanca.
    • 1865 Hidalgo Tablada, J. Curso economía rural española, II p. 415 Esp (BD)
      Hemos visto (1.909) al órden zoológico que corresponde el género carnero. Al tratar de esta importante especie de nuestros animales domésticos, hemos titubeado en el epígrafe, pues siendo costumbre que el macho marque el género, encontramos que algunos autores tratan de él indicándolo por la hembra, otros lo marcan diciendo ganado lanar, y varios hacen como nosotros, indicarlo por el carnero; pero como así se llama tambien el macho castrado, necesario es advertir que si en lenguaje comun se indica por el nombre de carnero el macho capado, y por el de morueco el semental, hay que tener en cuenta que al primero se la llama carnero llano cuando está castrado y carnero solamente cuando no lo está; y así no habrá que decir que ponemos por epígrafe el macho castrado, para tratar despues del género y su reproduccion.
    • 1873 Caro, M. A. Trad Geórgicas Virgilio [1897] 166 Esp (CDH )
      / Morueco, aunque nevado, como tenga / Bajo la húmida lengua negras manchas, / Repudíale, no avenga / Que en la piel reaparezcan de la cria, / Y otro con vista indagadora escoge / En el henchido campo.
    • 1880 Anónimo "Exposición ganados" [21-02-1880] Boletín Oficial de la Provincia de Tarragona (Tarragona) Esp (HD)
      Clase 1.ª— Al mejor morueco de dos á cuatro años un premio de 50 pesetas. Accésit 25.
    • 1881 Villa Martín, S. Exterior animales domésticos [1881] Esp (CDH )
      El tumor que durante el celo suelen presentar algunos moruecos en la nuca, es considerado por los inteligentes como seguro indicio para la generacion.
    • 1880-1882 Montalvo, J. Catilinarias [1985] 297 Ec (CDH )
      "Los liberales son masones; ¡pueblo, aborrécelos!" está gritando allí al otro lado del Carchi un morueco vestido de pelo de camello.
    • 1883 Espejo Rosal, R. Dicc Veterinaria II [1883] Esp (BD)
      Morueco. s. f. Nombre especial del macho en la especie ovina. El morueco se mantiene y cuida para la reproduccion de la especie: debe reunir en el más alto grado las cualidades de la raza á que pertenezca, tener una lana uniforme en finura, longitud, etc., y una buena salud. Puede emplearse en la reproduccion desde la edad de 18 meses á dos años hasta los 5 ó 6 años y áun [sic] más. Un solo macho basta en las razas comunes para un rebaño de 60 á 80 ovejas: ménos prolífico y ménos robusto en las razas perfeccionadas, el morueco no debe fecundar más que de 30 á 50 hembras. La carne del morueco adquiere desde la primera época de su vida un olor fuerte, un sabor desagradable y una dureza que el engorde no logra hacer que desaparezca sino en parte. Es indispensable privar al macho que haya de ser cebado de las facultades generadoras por cualquier procedimiento de castracion.
    • 1890 Anónimo "Gacetillas. Notas de la feria" [28-05-1890] Diario de Córdoba (Córdoba) Esp (HD)
      Un premio de 75 pesetas á don Francisco Benito Delgado, vecino de Almodovar del Rio, por un lote de ovejas de raza merina, y 75 pesetas por un lote de moruecos de raza entrefina.
    • 1899 RAE DRAE 13.ª ed. (NTLLE)
      MORUECO: m. Carnero padre ó que ha servido para la propagación.
    • 1901 Anónimo "Junio" [01-06-1901] El Noticiero de Soria (Soria) Esp (HD)
      Se suspenden los riegos en los prados esperando que las yerbas empiecen á tomar color para segarlas y secarlas. Ganadería. Los ganados pueden pastar en las dehesas de Primavera y deben ordeñarse las ovejas mañana y tarde. Es la época de esquilo y de echar á las ovejas los moruecos. Castranse las colmenas despues de emjambrar, poniéndoles cerca agua para beber.
    • 1901 Toro Gmz, M. NDiccEnciclLengCast (NTLLE)
      Morueco, m. Carnero padre.
    • c1916 Blasco Ibáñez, V. Trad Mil noches [2003] Esp (CDH )
      Pero un día mi hermano El-Kuz quiso contar la cantidad que había reunido de este modo, a fin de comprar unos hermosos carneros, y especialmente unos cuantos moruecos para enseñarles a luchar unos con otros, ejercicio muy gustado en Bagdad, mi ciudad.
    • c1916 Blasco Ibáñez, V. Trad Mil noches [2003] Esp (CDH )
      Y no volví a la realidad hasta oír las grandes carcajadas que lanzaban las jóvenes al verme fuera de mí como un morueco ayuno desde su pubertad...
    • 1916 Miró, G. Figuras pasión I [1916] 148 Esp (CDH )
      Y un viejo roído de viruelas, que tenía la barba de mechones y escabros como la piel de un morueco tiñoso, le preguntó:

      — ¿Viste ya a tu amo el profeta? Mozo es ese Rábbi, y yo casi hiedo a tumba; mas, no cambiaría el tiempo de mi vida por el suyo!

    • 1917 Miró, G. Figuras pasión II [1917] Esp (CDH )
      — Esta planta da el ardor y la fuerza que tiene el morueco.
    • 1920 García de Diego, V. "Miscelánea etimolólgica: paniaguado; roçina; ziza; mamerlla; regalar; pedugo, pihuela; mozo; guétagos; cado; cebilla; sallar, sachar; habrío, haberío; enteco; hobe; pendar; fazaleja; morueco; paúl; niñato; cañiguerra; torollo; ocar; jeda; joyo; regoldar;" [01-01-1920] p. 258 Boletín de la Real Academia Española (Madrid) Esp (HD)
      Morueco, 'carnero padre', sin etimología en el Dicc. Acad., es un derivado de MARE. Posible es que esta derivación del primitivo se haya hecho dentro del castellano; pero lo más probable es que no proceda morueco directamente de MARE, sino de otro derivado con sustitución de sufijo. Desde luego se acusa en una gran región de España un derivado, *MARONE, como origen del salmantino marón, 'carnero padre' (Lamano), alavés marón, 'id' (Baraibar) [...] Otro derivado fué marueco, acusado en Aragón (BAE, II, pág. 348) y en Soria (Fuero de Medinaceli, Muñoz, pág. 440).
    • c1915-1921 Tascón, L. Dicc provincialismos Cauca [1935] Co (FG)
      OVEJO. —El macho de la oveja se llama carnero, y también morueco, si se destina para padre.
    • 1910-1926 Miró, G. Cerezas cementerio [1991] Esp (CDH )
      Si una * res se movía, luego sonoreaba la risa de su esquila o el aviso * del cencerro de un morueco, * y un * grave y templado balar ordenando quietud.
    • 1935 Anónimo "Concurso ganados" [20-08-1935] El Adelanto (Salamanca) Esp (HD)
      GRUPO CUARTO. Ganado lanar. Sección veinte: Segundo premio, 50 pesetas, al mejor lote de seis ovejas y dos moruecos de raza churra, a don Ignacio García Sánchez, de Lumbrales.
    • 1942 Lapesa Melgar, R. HLengua española [1942] 24 Esp (CDH )
      Por los siglos xi y xii subsistían -ieco, -ueco (kannariecas, pennueco), de -occu; ahora sólo se encuentran, con pérdida total de significado, en palabras sueltas (muñeca > morueco) y en nombres de lugar (Barrueco).
    • 1946 Caro Baroja, J. Pueblos España [1981] Esp (CDH )
      Cruzan el río Tajo, las más de las veces por Almaraz o Alconétar, sobre un puente de barcas, aunque hay cerca varias «cañadas» o «cordeles» destinados única y exclusivamente al paso de ganados, al frente de los cuales marcha un robusto «morueco» o carnero padre rodeado de «mansos», luego las ovejas y, por último, las yeguas «hateras» o «fateras», con sus crías y su carga de trebejos y ropas.
    • 1963 Alvar, M. (dir.) ALEA, II Esp (FG)
      MORUECO 'carnero semental' (lám. 488, mapa 513).
    • 1967 Maldonado, L. Plegaria eucarística [1967] Esp (CDH )
      En Egipto, la muerte de ciertos animales, por ejemplo, el carnero o morueco, es considerada como un sacrilegio (Ex 8,22; 11,1-6).
    • 1981 Alvar, M. (dir.) ALEANR, V-VI Esp (FG)
      MORUECO 'Carnero padre' MARUECO 'id' [Lo] MURUECO 'id' [Lo 500] [Gu 400, 200] [Te 500] MURECO 'id' [Z 507,506] [So 400, 402, 600] [Gu 200] MARECO 'id' [Lo] (lám. 697, mapa 603)
    • 1981 Alvar, M. (dir.) ALEANR, V-VI Esp (FG)
      MORECO 'id' [Carnero padre] [Lo 304] (lám 697, mapa 603)
    • 1982 Arrabal, F. Torre herida [1983] 142 Esp (CDH )
      Las ovejas son muy diferentes: el hombre nunca fue carnero, ni cabra, ni morueco, ni jamás lo será.
    • 1984 Berlanga, A. Gaznápira [1990] Esp (CDH )
      Siguieron paseo abajo: escalinatas de un palacio con estatuas, un carro tirado por murecos peludos o quizás leones en medio de una fuente, más jardines, otro tío en mitad de otra fuente con una horca en la mano; nuevo amago para cruzar, "¡si creís que al Francisco se le pone algo por delante, sus vais a joder!"; "¡padre, vuelva atrás que nos pillan!".
    • 1984 Berlanga, A. Gaznápira [1990] Esp (CDH )
      — Pero, ¡¿usted no tiene murecos, ni burro —que es burra— ni cerdo ni nada que yo le pueda aliviar?! ¿Acaso algún gallo soliviantando el corral? En esos casos no hay como retorcerle el pescuezo y a la cazuela.
    • 1985 Sampedro, J. L. Sonrisa etrusca [1995] Esp (CDH )
      Son más tercos que un morueco y les han metido la idea en la cabeza.
    • 1988 Gordaliza Aparicio, F. R. VocPalentino Esp (NTLLE)
      MORUECO: Nomb. M. Carnero grande que se deja para la reproducción. Los demás carneros se llaman mansos. [...]
    • 1995 Pozo, R. Novia [1995] 143 Esp (CDH )
      Había visto de niño cómo lo hacen los perros, los moruecos y hasta los burros; cómo se muerden al copular.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      morueco [...] Carnero padre o que ha servido para la propagación.
    • 2002 Caballero Luna, I. "I. Caballero Luna Veterinario" Manual de Agricultura y Ganadería Ecológica Esp (CORPES)
      Para la producción cárnica el cruzamiento simple o industrial está suficientemente comprobado. La utilización de un rebaño de hembras rústicas de raza autóctona con buena capacidad maternal, para cubrirlas con machos de otras razas de aptitudes francamente cárnicas (toros de raza Limusin, Charoles, o Parda; moruecos de raza Merina Precoz, Île de France, Berrichón o Suffolk; verracos de raza Duroc o Large Black), permite obtener animales cruzados (Fig. 1) con una buena rusticidad y capacidad de crecimiento.
    • 2004 Glz Jiménez, E. / Bisbal, F. (eds.) Situación Recursos Zoogenéticos Venezuela Ve (CORPES)
      Los ganaderos, en especial aquellos que disponen de razas mejoradas, puras o estirpes de alto valor genético, son los que tienen las mayores reservas genéticas del país tanto en bovinos de carne, de doble propósito y de leche como en el caso de los ovinos, en los cuales se dispone de un conjunto de nuevas razas con buen potencial genético y sobre todo de moruecos mejoradores para cruces de interés para los ganaderos.
    • 2011 Fdz Ordóñez, I. La lengua de Castilla Esp (CORPES)
      Si bien el castellano occidental suele coincidir con las variedades lingüísticas situadas al oeste y el oriental con las que lo bordean por el este, hay algunos mapas en que se distingue netamente el castellano occidental del asturleonés o el castellano oriental del aragonés. Proporcionan un ejemplo nítido las varias denominaciones empleadas para designar al semental de la oveja, el morueco o carnero padre. Mientras que Navarra y Aragón emplean mardano, junto al catalán occidental y valenciano marda, Castilla oriental prefiere la voz morueco, y se distingue tajantemente de Castilla occidental y León, donde se imponen marón (y marao en la vecina Braganca) y carne(i)ro, general en la mitad occidental peninsular.
    • 2011 Fdz-Ordóñez, I. Lengua Castilla p. 38, n. 46 Esp (BD)
      El mapa corresponde a la pregunta nº 524, ALPI. Cf. ALEANR, nº 603, ALECant, nº 456, ALCyL, nº 503, y ALECMan, nº 560, cordero que padrea y nº 562, morueco. Como han visto diversos etimólogos, las formas mardà, mardano, marrà son de origen prerromano y están relacionadas entre sí, así como con marueco, morueco y marón, marão, estas desarrolladas quizá con cruce del latino MAS, MARIS. Marueco aparece documentado desde la Edad Media en la documentación castellana oriental y navarro-aragonesa (fueros de Navarra, Tudela, Medinaceli, Aragón, Zaragoza, Usagre y Alcalá de Henares), en perfecta consonancia con su área moderna.
    • 2014 Alonso Hnz, J. A. Serón de Nágima, II p. 56 Esp (BD)
      Enmandilar: Era la operación de colocar al mureco o semental, una especie de delantal, llamado mandil, hecho de trapo o de lona para evitar que cubriera a las ovejas cuando no se deseaba. El mandil se colocaba colgando sobre su tripa del mureco y atado a su lomo. Al estar colocado delante del órgano reproductor impedía que éste pudiera alcanzar a la oveja. Mientras los murecos estaban enmandilados no se producía la fecundación.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      morueco [...] Carnero padre o que ha servido para la propagación.
    • 2020 Águeda Águeda, V. Alconadilla. Caminando sobre nuestras huellas Esp (BD)
      Amurcar: Son las cornadas de los toros, vacas, o los murecos de las ovejas.
    • 2021 Anónimo (Redacción) "Mejora calidad" [24-07-2021] Agronews Castilla y León (Valladolid): agronewscastillayleon.com Esp (HD)
      Una oveja normalmente se insemina con 400 millones de espermatozoides, concentración que corresponde a una dosis seminal. Por otra parte, la rentabilidad del eyaculado de un morueco viene a producir por salto entre seis y siete dosis, explica Beltrán de Heredia.
  2. Acepción en desuso
  3. s. m. Máquina bélica de asedio usada para derribar murallas, consistente en una gran viga reforzada en uno de los extremos con una pieza, generalmente de hierro, que tiene la forma de la cabeza de un carnero.
    Sinónimos: ariete; bozón; carnero
    docs. (1579-2014) 13 ejemplos:
    • 1579 Pz Castillo, B. Trad Discs religión romanos, Choul p. 425 Esp (BD)
      Para saber lo que quiere dezir esta palabra Marueco, ha se de entender, que era vna machina assi llamada como este animal, de laqual vsauan antiguamente en los mas furiosos assaltos y bateria de los enemiguos. Era vn gran madero redondo, como mastel de nao, con vn cuello como de hierro hecho a manera de cabeça de carnero murueco, por cuyo madio atrauesaua vna gruessa cuerda como fil de valança : esta se ataua á vna gruessa viga, sostenida de dos gruesos maderos bien fijados de vn cabo y de otro: luego los soldados que eran menester tirauan hazia delante del murueco, y arremetian á toda furia adar en la muralla con la cabeça de hierro.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 1579 Pz Castillo, B. Trad Discs religión romanos, Choul p. 425 Esp (BD)
      Para saber lo que quiere dezir esta palabra Marueco, ha se de entender, que era vna machina assi llamada como este animal, de laqual vsauan antiguamente en los mas furiosos assaltos y bateria de los enemiguos. Era vn gran madero redondo, como mastel de nao, con vn cuello como de hierro hecho a manera de cabeça de carnero murueco, por cuyo madio atrauesaua vna gruessa cuerda como fil de valança : esta se ataua á vna gruessa viga, sostenida de dos gruesos maderos bien fijados de vn cabo y de otro: luego los soldados que eran menester tirauan hazia delante del murueco, y arremetian á toda furia adar en la muralla con la cabeça de hierro.
    • 1601 Mosquera Barnuevo, F. Numantina [1612] Esp (BD)
      Buela las torres, cercas, y muralla / Las sierras, montes, y collado, allana, / No ay azero, ni peto fuerte, o malla / Castillo, ó fortaleza, o casa sana: / Que no consuma: donde no se halla / Exemplo desta furia tan insana? / Murio Pedro de Trillo, en la Goleta / Con minas y con tiros de escopeta. / Boluamos a la escala, al muro asida, / Y a Quirinal, que sube a la muralla, / El qual con la zelada diuidida / De vn golpe de alabarda, abajo se halla: / Estaua la pared algo sentida / Comiençan los Muruecos a brumalla, / Mas los cercados con perseuerancia / Sustentan el buen nombre de Numancia.
    • 1764 Viana, J. Trad Instituciones militares Vegecio p. 218 Esp (BD)
      Los Antiguos no quisieron que las Murallas de sus Plazas estuviessen sobre lineas rectas, para que los Arietes (a) no hiciessen en ellas grandes brechas; y prefirieron el que formassen varios angulos, en los quales construyeron Torres, á fin de que si el Enemigo intentaba tomarlas por escalada, o acercar alguna Máquina, estuviesse expuesto, no solo á los tiros del frente, y del flanco, sino tambien á ser ofendido por la espalda. (a) Se nombra esta Máquina indiferentemente Cabeza de Carnero, Ariete, ó Morueco.
    • 1798 Goya Muniain, J. Comentarios Julio César, I p. 413, nota 25 Esp (BD)
      25. antes de batir la muralla. Cesar; priusquam aries murum attigisset. Esto es, antes de dar la primera morocada contra el muro. [...] El ariete, que nosotros podemos llamar morueco, y su golpe morocada, era una gran batería gruesa y larga con la testa de fierro a semejanza de la de un carnero, para romper con ella a repetidos y fuertes golpes la muralla.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] ant. ARIETE por máquina militar.
    • 1832 RAE DRAE 7.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] ant. ARIETE por máquina militar.
    • 1853 Domínguez, R. J. DiccNacional (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] Mil. ant. Especie de máquina de guerra. V. ARIETE.
    • 1855 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, II (NTLLE)
      MURUECO: s. m.: [...] ant.: ARIETE, ingenio de guerra.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO: ant. Ariete, 1.ª acep.
    • 1970 RAE DRAE 19.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 1579 Pz Castillo, B. Trad Discs religión romanos, Choul p. 425 Esp (BD)
      Para saber lo que quiere dezir esta palabra Marueco, ha se de entender, que era vna machina assi llamada como este animal, de laqual vsauan antiguamente en los mas furiosos assaltos y bateria de los enemiguos. Era vn gran madero redondo, como mastel de nao, con vn cuello como de hierro hecho a manera de cabeça de carnero murueco, por cuyo madio atrauesaua vna gruessa cuerda como fil de valança : esta se ataua á vna gruessa viga, sostenida de dos gruesos maderos bien fijados de vn cabo y de otro: luego los soldados que eran menester tirauan hazia delante del murueco, y arremetian á toda furia adar en la muralla con la cabeça de hierro.
    • 1579 Pz Castillo, B. Trad Discs religión romanos, Choul p. 426 Esp (BD)
      Y segun se lee, ay muchas espeçies de Muruecos, como lo dize Vitruuio que escriue sus hechuras y façiones conforme á como dize auer hallado escripto en los Commentarios de Diades author Griego, de donde el dize toma y saca todas estas cosas: y dize mas que la Machina del muruecho que esta cubierta o ençerrada dentro en vna torre la llamauan los Griegos [...] que quiere dezir viga muruecal o del murueco.
    • 1601 Mosquera Barnuevo, F. Numantina [1612] Esp (BD)
      Buela las torres, cercas, y muralla / Las sierras, montes, y collado, allana, / No ay azero, ni peto fuerte, o malla / Castillo, ó fortaleza, o casa sana: / Que no consuma: donde no se halla / Exemplo desta furia tan insana? / Murio Pedro de Trillo, en la Goleta / Con minas y con tiros de escopeta. / Boluamos a la escala, al muro asida, / Y a Quirinal, que sube a la muralla, / El qual con la zelada diuidida / De vn golpe de alabarda, abajo se halla: / Estaua la pared algo sentida / Comiençan los Muruecos a brumalla, / Mas los cercados con perseuerancia / Sustentan el buen nombre de Numancia.
    • 1764 Viana, J. Trad Instituciones militares Vegecio p. 218 Esp (BD)
      Los Antiguos no quisieron que las Murallas de sus Plazas estuviessen sobre lineas rectas, para que los Arietes (a) no hiciessen en ellas grandes brechas; y prefirieron el que formassen varios angulos, en los quales construyeron Torres, á fin de que si el Enemigo intentaba tomarlas por escalada, o acercar alguna Máquina, estuviesse expuesto, no solo á los tiros del frente, y del flanco, sino tambien á ser ofendido por la espalda. (a) Se nombra esta Máquina indiferentemente Cabeza de Carnero, Ariete, ó Morueco.
    • 1798 Goya Muniain, J. Comentarios Julio César, I p. 413, nota 25 Esp (BD)
      25. antes de batir la muralla. Cesar; priusquam aries murum attigisset. Esto es, antes de dar la primera morocada contra el muro. [...] El ariete, que nosotros podemos llamar morueco, y su golpe morocada, era una gran batería gruesa y larga con la testa de fierro a semejanza de la de un carnero, para romper con ella a repetidos y fuertes golpes la muralla.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] ant. ARIETE por máquina militar.
    • 1832 RAE DRAE 7.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] ant. ARIETE por máquina militar.
    • 1853 Domínguez, R. J. DiccNacional (NTLLE)
      MURUECO, s. m. [...] Mil. ant. Especie de máquina de guerra. V. ARIETE.
    • 1855 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, II (NTLLE)
      MURUECO: s. m.: [...] ant.: ARIETE, ingenio de guerra.
    • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO: ant. Ariete, 1.ª acep.
    • 1970 RAE DRAE 19.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      MURUECO. m. [...] ant. Ariete para batir murallas.
  4. Acepción lexicográfica
  5. s. m. Esp: Merid "Hombre bruto y grosero" (Gmz Ortín, VocNOMurciano-1991).
    docs. (1991) Ejemplo:
    • 1991 Gmz Ortín, F. VocNOMurciano Esp (NTLLE)
      morueco. m. Hombre bruto y grosero. [...]

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE