9.ª Entrega (septiembre de 2020)
Versión del 30/09/2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
silbado, a adj. (1791-1864)
silbado, silvado
Etim. Del participio del verbo silbar.

Se documenta por primera vez, con la acepción '[sonido] que se pronuncia dejando salir el aire por un estrecho canal formado por la lengua y los alvéolos del paladar', en 1791, en Gramática latina y castellana dividida en sus quatro partes. Figura ocasionalmente, durante el siglo XIX, en otros manuales lingüísticos y en algunos tratados históricos.

    Acepción en desuso
  1. adj. Fonét. [Sonido] Que se pronuncia dejando salir el aire por un estrecho canal formado por la lengua y los alvéolos del paladar.
    docs. (1791-1864) 5 ejemplos:
    • 1791 Anónimo Gram latina y castellana p. 44 Esp (BD)
      Todas las sílabas simples ó compuestas, primas, ó medias de qualquiera palabra simple ó compuesta , primitiva, o deriva da son siempre largas . sin excepcion alguna así en prosa como en verso, quando están dentro de una palabra inmediatamente antes de las silabas dentales za, ze, zi, zo, zu, zy; ó antes de las guturales y silbadas xa, xe, xi, xo, xu, xy, como gaza, baptizo, oryza, laxa, rixa, &c .
    • 1813 Mier Noriega Guerra, J. S. T. HRev Nueva España n., p. XLI Mx (BD)
      Los misioneros escriben con Z este nombre, y todas las palabras Mexicanas, concluyendo la S de su alfabeto. Pase el T y z por ser á veces la pronunciación del Tzade hébreo; pero es injusta c ce Borunda, la esclusion de la S. No es la Z Española la que pronuncian los Indios, sino una O [sic] silvada, que heredada de ellos, es la que pronuncian los criollos Mexicanos.
    • 1848 Ferrer Río, A. Trad Historia universal, Cantú, XVII p. 299 Esp (BD)
      Los alemanes se sirven de un alfabeto que pretenden haber sido introducido por Ulfilas. Formado de la combinacion de las letras griegas y romanas, ha variado hasta el momento en que ha constituido el alfabeto germánico actual. Rico en sonidos atenua la a, la o, la u, y posee ademas la ch gutural y la sch silbada.
    • 1848 Ferrer Río, A. Trad Historia universal, Cantú, XVII p. 300 Esp (BD)
      Los albaneses tuvieron en un principio un alfabeto eclesiástico compuesto de treinta signos que procedian de Oriente: adoptaron despues el de los griegos modificando el valor de algunas letras: se han introducido recientemente cuatro nuevos valores para la th fuerte y suave, la ll española, la u francesa y una silbada.
    • 1864 Rojas, P. J. Trad Nuevo curso inglés. Robertson p.12 Esp (BD)
      La s se llama es, y se pronuncia s, z silbada ó ch francesa.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE