2.ª Entrega (marzo de 2014)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
engafecer v. (1275-1518)
engafecer, engafezer, engafeçer
Etim. Derivado de gafo, con en- y -ece(r).
Se documenta por primera vez, en la acepción de 'ponerse gafo o leproso', en 1275, en la General Estoria. Primera Parte de Alfonso X; en la Edad Media se concentran la mayor parte de los testimonios y a partir del siglo XVI el vocablo parece refugiarse, en exclusiva, en las páginas de los diccionarios. Su primer registro lexicográfico se localiza en 1606, en Del origen y principio de la lengva castellana de Aldrete, quien ya anota el carácter anticuado de la voz.

    Acepción en desuso
  1. >gafo+en–…–ece(r)
    v. intr. Ponerse gafo o leproso.
    Esquema sintáctico
    docs. (1275-2014) 25 ejemplos:
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E fue esto que assacaron de la salida de Moisén e de los otros ebreos estos sabios de los gentiles sus razones cuales a ellos semejaron en que dixieron assí en sus estorias, que en tiempo de Moisén acaeciera que engafecieran muchos ebreos en Egipto, e Moisén con ellos.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      engafecer. [...]. intr. desus. Contraer la lepra.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E fue esto que assacaron de la salida de Moisén e de los otros ebreos estos sabios de los gentiles sus razones cuales a ellos semejaron en que dixieron assí en sus estorias, que en tiempo de Moisén acaeciera que engafecieran muchos ebreos en Egipto, e Moisén con ellos.
    • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 49r Esp (CDH )
      PVes que el Rey don fruela / ouo Regnado un anno / & dos meses quanto auemos / dicho suso que Regnara; / engafecio. Ca los malos non / quiere dios que lleguen a la / meatat de sos dias. Et por ende / perdio muy ayna el Regno.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Luego que la oración fue acabada, por el miraglo de Dios engafezió el conde su marido, et ella partiósse dél.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      Ozias cuenta en el Paralipomenon en como por el querer ofiçiar el diuinal ofigio, non saçerdote seyendo, engafeçio, e dizen que esto es lo que aqui dixo: en el año que murio Ozias, por quanto los gafos quasy muertos son.

    • 1491 Anónimo Siete Partidas Alfonso X. BNM I 766 [2004] IV, 7r Esp (CDH )
      Mas deuel seruir en las otras cosas & ayuntar se a el para conplir su debdo quando lo demandar fueras ende si aquel que engafeçiese ouiese de biuir comunalmente en vna casa con los otros gafos de guisa que non ouiesen camaras apartadas.
    • a1518 Anónimo Macer. Granada 1518 [1995] fol. 23r Esp (CDH )
      E esclaresçe la boz & es muy bueno / para el engenio que lo abiua mucho / & es muy buena vianda a demas para / los que temen engafeçe. E otrosy / el caldo dellas emblandesçe muy bien / el vientre señaladamente quando / es gruesso.
    • 1606 Aldrete, B. OrigenLengCast [1972] Esp (NTLLE)
      engafecer [...]. voc. antiguo, tener lepra.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast s. v. gafo Esp (NTLLE)
      Gafo [...]. Engafecer, tener lepra, vocablo antiguo.
    • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
      Engafecer, to grow leprous.
    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ENGAFECER. v. n. Tener lepra, llenarse desta enfermedad, a la qual llamaban en lo antiguo Gafedad. Es voz antiquada.
    • 1787 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ENGAFÉCER, antic. llenarse de lepra [...].
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      ENGAFECER, v. n. ant. Contraer la lepra.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      engafecer. [...]. intr. desus. Contraer la lepra.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      engafecer. [...]. intr. desus. Contraer la lepra.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E fue esto que assacaron de la salida de Moisén e de los otros ebreos estos sabios de los gentiles sus razones cuales a ellos semejaron en que dixieron assí en sus estorias, que en tiempo de Moisén acaeciera que engafecieran muchos ebreos en Egipto, e Moisén con ellos.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 240r Esp (CDH )

      Pues que Nuestro Señor ovo mandado a Moisén e a Aarón cómo fiziessen de la vida e de la morada d'aquellos que fuessen judgados por gafos en sos cuerpos díxoles que otrossí engafecién los paños segund su manera, e mandóles cómo fiziessen a ello; e díxoles en el trezeno capítulo del Levítico d'esta guisa que vos contaremos como oiredes en este otro capítulo adelant d'éste.

    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 241r Esp (CDH )
      E esto que vos avemos contado aquí es la ley e el sacrificio dell alimpiamiento de los que engafecién e guarecién después pora tornar a morar con el común del pueblo, segund Nuestro Señor lo dixo a Moisén e a Aarón.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] Esp (CDH )
      E de la baraja de Aarón e de María con Moisén, e cómo engafeció María e sanó, e de lo que da a entender aquella mugier etiopissa e aquella baraja.
    • c1275 Alfonso X Gral Estoria I [2002] fol. 294r Esp (CDH )
      Otrossí de las ofrendas de los que engafecién que ofrecién si sanavan que las avién a aver los sacerdotes.
    • c1280 Alfonso X Gral Estoria IV [2002] Esp (CDH )

      & dexol alli cuedando aun que por que nin aurie ell gafo las cosas que fuessen mester pora el; nil sabrie criar que morie alli. o que engafesçrie como el.

    • 1270-1284 Alfonso X Estoria España II [1995] fol. 49r Esp (CDH )
      PVes que el Rey don fruela / ouo Regnado un anno / & dos meses quanto auemos / dicho suso que Regnara; / engafecio. Ca los malos non / quiere dios que lleguen a la / meatat de sos dias. Et por ende / perdio muy ayna el Regno.
    • c1320-1322 Juan Manuel Crónica abreviada [1983] Esp (CDH )
      En en CCXXVº capitulo dize que depues que don Fruela ovo rregnado vn anno e dos meses, engafeçio e morio por muchas malas obras que fizo e fue enterrado en Leon.
    • c1300-1325 Anónimo Cuento Otas Roma [1976] Esp (CDH )
      E con todo esto començó de engafeçer, e torvósele la catadura, e perdió la fabla, así que sse enojaron tanto dél quele fezieron fuera dela villa una cabaña en quelo pusieron.
    • 1325-1335 Juan Manuel Lucanor [1994] Esp (CDH )
      Luego que la oración fue acabada, por el miraglo de Dios engafezió el conde su marido, et ella partiósse dél.
    • a1412 Santa María, P. Suma coronicas Esp [1992] fol. 18v Esp (CDH )
      E despues desto engafeçio este Rey don fruela por que el omme que mal obra non quiere dios que llegue al tiempo que ha de beuir ante le encorta los dias dela vida & desta enfermedat murio.
    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba I [1920-1922] Esp (CDH )

      Algunos dizen que non murio saluo / que engafeçio e mandaua matar los niños de Israel e fazia lauatorio de sus sangres; pero al pie de la letra, lo que se ende asentar puede bien sy es que los que son sogebtos de vn malo, que le cobdiçian la muerte, pues sy rreyna otro peor rrey, comiençan la gente a dar grandes gemidos.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      Ozias cuenta en el Paralipomenon en como por el querer ofiçiar el diuinal ofigio, non saçerdote seyendo, engafeçio, e dizen que esto es lo que aqui dixo: en el año que murio Ozias, por quanto los gafos quasy muertos son.

    • c1422-1433 Guadalfajara Trad Biblia Alba II [1920-1922] Esp (CDH )

      E aqui conuiene de notar que a qualquier de las opiniones, es la intençion que tanto quanto los santos han conpañia de malos, non los reuela el Señor cosa; e asy fizo aqui, que fasta que murio o engafeçio Ozias, non le vino a este propheta la propheçia.

    • 1467-1475 Escavias, P. Repertorio Príncipes [1972] 149 Esp (CDH )

      E después que el rrey don Fruela ovo rreynado vn año e dos meses, porque no plaçe a Dios que los malos bivan mucho tienpo y porque desterró al obispo don Fromino e fue contra aquellas palabras que dixo David en persona de Dios: «non tangades a los mis vngidos ni a los mis profetas e sirvientes ni los fagades mal», * adolesçió de lepra e engafeçió, de la qual murió en la çibdad de León.

    • 1491 Anónimo Siete Partidas Alfonso X. BNM I 766 [2004] IV, 7r Esp (CDH )
      Mas deuel seruir en las otras cosas & ayuntar se a el para conplir su debdo quando lo demandar fueras ende si aquel que engafeçiese ouiese de biuir comunalmente en vna casa con los otros gafos de guisa que non ouiesen camaras apartadas.
    • a1518 Anónimo Macer. Granada 1518 [1995] fol. 23r Esp (CDH )
      E esclaresçe la boz & es muy bueno / para el engenio que lo abiua mucho / & es muy buena vianda a demas para / los que temen engafeçe. E otrosy / el caldo dellas emblandesçe muy bien / el vientre señaladamente quando / es gruesso.
    • 1606 Aldrete, B. OrigenLengCast [1972] Esp (NTLLE)
      engafecer [...]. voc. antiguo, tener lepra.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast s. v. gafo Esp (NTLLE)
      Gafo [...]. Engafecer, tener lepra, vocablo antiguo.
    • 1706 Stevens, J. New Spanish English dictionary Esp (NTLLE)
      Engafecer, to grow leprous.
    • 1732 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      ENGAFECER. v. n. Tener lepra, llenarse desta enfermedad, a la qual llamaban en lo antiguo Gafedad. Es voz antiquada.
    • 1787 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      ENGAFÉCER, antic. llenarse de lepra [...].
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      ENGAFECER, v. n. ant. Contraer la lepra.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      engafecer. [...]. intr. desus. Contraer la lepra.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      engafecer. [...]. intr. desus. Contraer la lepra.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE