8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Familia Ver familia de palabras
chiflar v. (1490-)
chiflar, chifrar
También en esta página: chiflar2 (1780-)
Etim. Del latín sīfilare que, según el DECH, es la forma onomatopéyica primitiva "que pasó a sībilare con arreglo a la fonética histórica latina" (DECH, s. v. silbar). Cf. DLE-2014 (s. v.), donde se explica como galicismo.

Se documenta por primera vez, con la subacepción 'emitir [un animal] un sonido agudo', en 1490, en el Universal vocabulario en latín y romance de Palencia y se emplea de manera relativamente frecuente con referencia a ciertos reptiles y, fundamentalmente, a las aves. Por otro lado, la acepción 'producir [alguien] un sonido agudo al expulsar el aire con cierta fuerza por la boca a través de los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella de manera adecuada' se atestigua ya en 1494, en la Traducción de El Libro de Proprietatibus rerum de Bartolomé Anglicus, efectuada por fray Vicente de Burgos y se consigna, en 1570, en el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Casas. Asimismo, en la Traducción de El Libro de Proprietatibus rerum de Bartolomé Anglicus (1494) se registra la acepción 'producirse [en los oídos] [de una persona] un zumbido o un sonido agudo y continuo que no procede de una fuente exterior'. En el siglo XVI se documentan otras subacepciones: 'producir [una cosa] un sonido parecido al silbido al rozar con el aire' (hacia 1513, en la Traducción del Asno de Oro, de Apuleyo de D. López de Cortegana), 'producir [un instrumento musical] un sonido agudo' (en 1553, en la Segunda parte de la Crónica general de Indias, de F. López de Gómara) y 'producir un sonido agudo [con un silbato o con un instrumento musical de viento]' (antes de 1579, en la Relación y memoria de la entrada en Toledo del rey y la reina, de S. de Horozco). Por otra parte, la acepción de 'hacer burla o mofa [de algo o de alguien]' y la variante de uso intransitivo ('hacer burla o mofa [acerca de algo o de alguien])' está atestiguada al menos desde 1528, en la Traducción de la Instrucción de la mujer cristiana de Vives, realizada por J. Justiniano, y, asimismo, se consigna en el Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias (1611). En 1589, en los Diálogos familiares de agricultura cristiana de J. de Pineda, se registra con la acepción 'llamar [a una persona o a un animal] mediante silbidos' y, del mismo modo, en esta obra de J. de Pineda se localiza el primer testimonio de la acepción 'tocar un silbato o un instrumento musical de viento'.  Con el significado de 'decir [algo] a gritos' se atestigua, en 1591, en una de las composiciones incluidas en el Cancionero de Nuestra Señora. Como 'manifestar burla o desaprobación [de algo o de alguien] con silbidos u otras demostraciones ruidosas' se documenta, en el año 1600, en el Libro de exercicios de la gineta, si bien este parece un ejemplo aislado, dado que con este valor el verbo no parece usarse con cierta frecuencia hasta el siglo XIX. Por otra parte, la acepción 'tomar [bebidas alcohólicas], generalmente con rapidez y en exceso' se recoge ya en 1620, en el Vocabulario español italiano de Franciosini (donde se define como "fischiare, zufolare, e taluolta vale bombettare, o bere bene"), si bien en uso absoluto se registra en 1646, en La vida y hechos de Estebanillo González. Con el valor 'descubrir o poner de manifiesto [algo o a alguien] por un hecho reprobable o delictivo', propio del lenguaje de germanía, se atestigua en torno a 1620, en el Entremés de la destreza de F. de Quevedo. Como 'volver loco [a alguien]' se registra en 1876, en El vago y matandá, de J. Montero Vidal, aunque ya se consigna, como verbo pronominal, en 1846, en el Diccionario nacional de Domínguez. Con el valor 'gustar mucho [alguien o algo]' se atestigua en 1898, en Los trabajos del infatigable creador Pío Cid de Á. Ganivet; no obstante, la subacepción 'tener o sentir un gusto, una afición o una atracción exagerados [por alguien o por algo]' se atestigua con anterioridad, en 1860, en el artículo de prensa "Los chiflados", de F. Lerena, publicado en Ilustración Filipina (Manila). Finalmente, con la acepción 'entonar [una melodía] con silbidos' figura ya en 1888, en la novela Ismael, de E. Acevedo Díaz.

En diferentes repertorios lexicográficos se recogen otras acepciones. Así, como 'dar por perdida y sin remedio una cosa, como hurtada, ó sentenciada y rematada', se consigna en 1729, en el Diccionario de Autoridades (1729), donde, no obstante, se aduce como autoridad un texto de las Nueve musas de F. de Quevedo ("luego chiflaron mi vida"), que no parece justificar la interpretación del pasaje. Como 'lo mismo que beber, ó comér' se registra en 1786, en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes de Terreros. Con la acepción 'fastidiarse, salir mal, llevarse chasco en alguna cosa' figura, en 1846, en el Diccionario nacional de Domínguez. Como 'enamorarse' se recoge, en 1906, en el Diccionario completo de la lengua española de Rodríguez Navas. La acepción 'cazar zorzales a la chifla' figura, en 1933, en el Vocabulario andaluz de Alcalá Venceslada (1933). La acepción 'frustrarse' se recoge en el Suplemento al Diccionario de americanismos de Malaret (1940-1942), donde se considera un uso propio de Ecuador. Como 'vanagloriarse' figura en el Vocabulario español de Texas de Cerda et alii (1953). La acepción 'acertar por casualidad' se registra, en 1978, en el Diccionario de cubanismos más usuales de Sánchez-Boudy. En 1985 se consigna en el Diccionario ejemplificado de chilenismos con la acepción 'realizar el coito' (en concreto, se define así: "Aplícase a la posesión sexual"). En el Diccionario de americanismos de la ASALE (2010) se recogen las acepciones 'salir alguien airoso de algo' (circunscrita a Cuba) y 'olvidarse de algo' (propia de Honduras y El Salvador).

Chiflando en la loma, con el valor 'esperando algo que no ocurrirá y que se desea o se pretende', se registra, en 1987, en Setenta veces siete de R. Elizondo. Chiflar a caballo, con la acepción 'ser fácil [un asunto o una actividad]', se documenta únicamente, en 1896, en "Una vela", relato de Magón (Manuel González Celedón). Chiflar el mono, locución verbal propia de Cuba, se documenta con el valor 'hacer un frío intenso' en 1932, en el artículo "Elegante noche invernal en el frontón Habana-Madrid", publicado en el Diario de la Marina (La Habana); también se consigna, en 2010, en el Diccionario de americanismos de la ASALE.  Chiflárselas, a su vez, se emplea en Costa Rica con las acepciones 'irse de un lugar precipitadamente' y 'dejar de vivir', ambas empleadas ya por A. J. Echeverría en su novela Concherías (1905-1909); por otro lado, con la acepción 'perder la oportunidad de conseguir algo' se recoge en el Diccionario de americanismos de la ASALE, como uso coloquial propio de México. Chiflar a su máuser figura, en 2010, en el Diccionario de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua con la acepción 'concluir la vida útil de algo o alguien'.

  1. v. intr. Producir [alguien] un sonido agudo al expulsar el aire con cierta fuerza por la boca a través de los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella de manera adecuada.
    Sinónimos: chiflear; silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1490-2019) 61 ejemplos:
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] f. 169r Es (CDH )
      dize Isidoro en el .xii. libro & .vi. capitulo, do afirma que murena es pez hembra que se plega alrededor como una anguilla & conçibe de la serpiente ensiflante que la llama chiflando; & por esto quando lo quieren los pescadores tomar ellos chiflan & ella viene pensando que sea el serpiente que la llama
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] f. 169r Es (CDH )
      dize Isidoro en el .xii. libro & .vi. capitulo, do afirma que murena es pez hembra que se plega alrededor como una anguilla & conçibe de la serpiente ensiflante que la llama chiflando; & por esto quando lo quieren los pescadores tomar ellos chiflan & ella viene pensando que sea el serpiente que la llama
    • 1515 Fdz Villegas, P. Trad Dante f. 203 Es (BD)
      Fazed que no teman de a vos se mostrar / que yo me estare aqui quedo y sentado/ por vno que en mi han aquestos sacado / mas de otros siete les fago pescar / cuando en nuestro vso comience a chiflar / fare luego dellos que alguno se asome / de modo que el garfio tan presto le tome / que para esconderse no tenga vagar.
    • c1550 Arce Otárola, J. Coloquios Palatino y Pinciano [1995] I, 432 Es (CDH )
      Yo no sé más de un cuento de un clérigo gallego que, habiendo consagrado, nunca quiso alzar la hostia hasta que tañesen las esquilillas, y estuvo un rato hasta que le dijeron que estaba la soga quebrada, y entonces comenzó a silbar y chiflar, y alzóla, paresciéndole que aquello bastaría por música.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] f. 56r Pe (CDH )
      La reverencia o salutación que hazen al cacique es donosa, porque ponen las manos en las narizes, chiflan y pássanlas por la frente al colodrillo.
    • 1611 Urreta, L. Historia Orden Predicadores Etiopia p. 221 Es (BD)
      No son los combites de los siervos de Dios, como las comidas alacodas de los del mundo, porque en estos no ay rellenamientos ni tragonias gulosíssimas, ni se hallan zaharones, ni momos, ni tazmarrios, y otros ministros de la luxuria, y holgazaneria, donde se grita, se chifla, y se cantan motes, y toques de gaçajo, que en fin los del mundo son banquetes rotos, y contra razon y derecho, donde rompen con la verguença, y se corrompen las buenas costumbres con las malas conversaciones.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. v. a. Lo mismo que Silvar, ú dar chiflidos con la boca ó con la chifla, de cuyo nombre se forma este verbo. Lat. Sibilare. COVARR. en esta palabra. Chiflar es hacer con la boca un cierto sonido á modo de silvo.
    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] Mx (CDH )
      El guarda luego luego se levantó, chifló lo mejor que pudo y echó unas cuantas bendiciones con su farol en medio de las bocacalles para llamar a sus compañeros, y me dijo: — Amigo, déme usted auxilio; tome mi farol y vamos.
    • a1833 Cabrera, R. DiccLengAntiguo Es (FG)
      CHIFLAR. v. n. —Lo mismo que Silbar. Véase esta voz.
    • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
      La polvadera hacía como una nube de tormenta tapando todo el cielo, y al revolver de las vacas y lamentarse de las crías y chiflar de los soldaos que corrían y boleaban, víamos a ratitos pasar la bagualada cociando al cohete o al toruno que se comía los vientos, si ya no era un güey tropero que iba pisoteando las puntas de la coyunda rompida y metiendo ruido con las pezuñas...
    • 1912 Valle-Inclán, R. M. Marquesa Rosalinda [1990] Es (CDH )
      DOROTEA / De todas suertes, lo añascó el cornudo, / que chifla, si se aprieta en el ombligo.
    • 1926 Güiraldes, R. Segundo Sombra [1983] Ar (CDH )
      Tusé mis caballos, chiflando de contento, y acomodé mis prendas con prolija satisfacción.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Cuando se sentaron y pasó el momento solemne del paseíllo y la banda de música se calló, el Fifo comenzó a chiflar con los dedos hinchando el labio inferior mientras Beto aventaba avioncitos de papel apuntados a las nucas de los aficionados.
    • 1986 Cohen, M. Insomnio [1986] 75 Ar (CDH )
      Como no recibía respuesta, se puso dos dedos en la boca y chifló; desde una esquina llegó corriendo, medio descoyuntado, un travesti que propuso una felación en coche por cinco dólares.
    • 1999 González, Eladia Quién como Dios [1999] Mx (CDH )
      Reían, manoteaban, chiflaban... Un payaso se tiraba a lo largo de la bestia inerte y juntando las palmas de las manos sobre su pecho, cantaba la marcha fúnebre.
    • 2007 Arellano Oviedo, F. Diccionario del Español de Nicaragua Ni (BD)
      chiflar. tr. Emitir un sonido con la boca simulando el silbato.
    • 2011 Álvarez, J. C.M. no récord Co (CORPES)
      —Qué parte no te quedó clara, malparido —y ya como para despejarle cualquier duda, el rasta fibroso lo agarra solapas arriba y chifla en dirección del señor Galvareza, dándole a entender al hombre responsable de la puerta, con una mueca agreste, que va a ser mejor sacar de allí a ese gusano.
    • 2014 Pardillo Gmz, M. "Cuba La Gomera" [09-12-2014] El Diario (Madrid): eldiario.es Cu (HD)
      De acuerdo con expertos en lingüística algunos términos en desuso en la península conservan su vigencia en Canarias y Latinoamérica, entre ellos: curioso por cuidadoso; andancio por enfermedad epidémica leve; machucar por machacar; frazada por manta; chiflar por silbar y fundamento por seriedad.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] f. 169r Es (CDH )
      dize Isidoro en el .xii. libro & .vi. capitulo, do afirma que murena es pez hembra que se plega alrededor como una anguilla & conçibe de la serpiente ensiflante que la llama chiflando; & por esto quando lo quieren los pescadores tomar ellos chiflan & ella viene pensando que sea el serpiente que la llama
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] f. 276r Es (CDH )
      La caça de los & ccedil;iervos dize en el mesmo logar que se haze desta manera: uno de los caçadores chifla & canta & el & ccedil;iervo toma grand plazer en la tal cançion, mas el otro que es escondido lo mata con su saeta & quando es mucho perseguido el fuje a algun rio o estanque si puede nadar & pasar el agua.
    • 1515 Fdz Villegas, P. Trad Dante f. 203 Es (BD)
      Fazed que no teman de a vos se mostrar / que yo me estare aqui quedo y sentado/ por vno que en mi han aquestos sacado / mas de otros siete les fago pescar / cuando en nuestro vso comience a chiflar / fare luego dellos que alguno se asome / de modo que el garfio tan presto le tome / que para esconderse no tenga vagar.
    • c1550 Arce Otárola, J. Coloquios Palatino y Pinciano [1995] I, 432 Es (CDH )
      Yo no sé más de un cuento de un clérigo gallego que, habiendo consagrado, nunca quiso alzar la hostia hasta que tañesen las esquilillas, y estuvo un rato hasta que le dijeron que estaba la soga quebrada, y entonces comenzó a silbar y chiflar, y alzóla, paresciéndole que aquello bastaría por música.
    • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
      Limpios pues estos escogidos, hartos y beodos, se teñían los rostros de amarillo y se ponían en las cabeças sendas guirnaldas de flores, y yuan como en processión delante del cuerpo muerto, vnos tañendo caracoles, otros huessos, otros en conchas de tortugas, otros chiflando y creo que todos llorando.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] f. 56r Pe (CDH )
      La reverencia o salutación que hazen al cacique es donosa, porque ponen las manos en las narizes, chiflan y pássanlas por la frente al colodrillo.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] f. 99r Pe (CDH )
      Començaron a chiflar y tirar flechas, piedras y varas a los naos; encendidos en ello, entravan en el agua hasta la cinta; muchos descargaron sus carcajes nadando, tanta es su braveza y ánimo.
    • 1554 Lpz Gómara, F. HNatural Indias I [2000] f. 113r Pe (CDH )
      Júntanse para pescar a oxeo muchos que sean grandes nadadores, y todos lo son por amor d'esto y de las perlas, y a los tiempos de cada pescado, como de besugos en Vizcaya o en Andaluzía de atunes, entran en la mar, pónense en hila, nadan, chiflan, apalean el agua, cercan los peces, enciérranlos como en xávega y poco a poco los sacan a tierra, y en tanta cantidad que espanta; esta es la más nueva manera de pescar que he oýdo.
    • 1570 Casas, C. VocToscCast Es (NTLLE)
      Chiflar. Fischiare, sischiare, suffolare.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Es (NTLLE)
      CHIFLAR, es hazer con la boca vn cierto sonido, a modo de siluo; y muchas vezes en señal de hazer burla y escarnio de alguno, del qual dezimos que le chiflan los muchachos.
    • 1611 Urreta, L. Historia Orden Predicadores Etiopia p. 221 Es (BD)
      No son los combites de los siervos de Dios, como las comidas alacodas de los del mundo, porque en estos no ay rellenamientos ni tragonias gulosíssimas, ni se hallan zaharones, ni momos, ni tazmarrios, y otros ministros de la luxuria, y holgazaneria, donde se grita, se chifla, y se cantan motes, y toques de gaçajo, que en fin los del mundo son banquetes rotos, y contra razon y derecho, donde rompen con la verguença, y se corrompen las buenas costumbres con las malas conversaciones.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. v. a. Lo mismo que Silvar, ú dar chiflidos con la boca ó con la chifla, de cuyo nombre se forma este verbo. Lat. Sibilare. COVARR. en esta palabra. Chiflar es hacer con la boca un cierto sonido á modo de silvo.
    • 1816-1827 Fdz Lizardi, J. J. Periquillo Sarniento [1997] Mx (CDH )
      El guarda luego luego se levantó, chifló lo mejor que pudo y echó unas cuantas bendiciones con su farol en medio de las bocacalles para llamar a sus compañeros, y me dijo: — Amigo, déme usted auxilio; tome mi farol y vamos.
    • a1833 Cabrera, R. DiccLengAntiguo Es (FG)
      CHIFLAR. v. n. —Lo mismo que Silbar. Véase esta voz.
    • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
      La polvadera hacía como una nube de tormenta tapando todo el cielo, y al revolver de las vacas y lamentarse de las crías y chiflar de los soldaos que corrían y boleaban, víamos a ratitos pasar la bagualada cociando al cohete o al toruno que se comía los vientos, si ya no era un güey tropero que iba pisoteando las puntas de la coyunda rompida y metiendo ruido con las pezuñas...
    • 1902 Hudson, G. E. Niño diablo [1959] p. 87 Ar (FG)
      ¿No habré visto yo mesma al Niño Diablo? Pasó a todo galope por aquí, chiflando como una perdiz que no tiene cuidao.
    • 1912 Valle-Inclán, R. M. Marquesa Rosalinda [1990] Es (CDH )
      DOROTEA / De todas suertes, lo añascó el cornudo, / que chifla, si se aprieta en el ombligo.
    • 1914 Alcalde Río, H. Escenas cántabras [1914] 39 Es (CDH )
      Tú, como Vaquero, cargao con la cocina a las costillas, jacha al hombro, porra en la mano, y albarcas mochas en los piés, colocareste al frentí de la cabaña: detrás de ella, al pié del jurrifalle del ganao, vendrá el Becerrero, Sarruján y Perro: todos entrareis chiflando que se vos oiga bien; pulmones güenos los teneis y aire en ellos no vos faltará de lo recogío en el puertu: dareis una güelta completa al pueblo, pa dir a parar a la praería la rozá, onde quedarán acurrialás antes de dar comienzo, con la formaliá que el caso demanda, la entrega del ganao.
    • 1919 Gagini, C. DiccCostarriqueñismos CR (NTLLE)
      Chiflar. —En toda América silbar. [...]
    • 1926 Güiraldes, R. Segundo Sombra [1983] Ar (CDH )
      Tusé mis caballos, chiflando de contento, y acomodé mis prendas con prolija satisfacción.
    • 1926 Güiraldes, R. Segundo Sombra [1983] Ar (CDH )
      Mientras Goyo buscaba su arriador, ensillé chiflando mi petiso que dormitaba, gachas las orejas, resoplando a intervalos con disgusto.
    • 1927-1933 Carpentier, A. ¡Ecue-Yamba-O! [2017] p. 17 Cu (BD)
      El “baculador” gime sin tregua. La cucaracha del Central alardea de locomotora verdadera. Crecen dunas de cachaza. La escoria de la miel engordará vacas americanas. Todo se crea; nada se pierde. La fábrica ronca, fuma, estertora, chifla. La vida se organiza de acuerdo con sus voluntades. Cada seis horas se le envían centenares de hombres.
    • 1939 Castellón, H. A. DiccNicaraguanismos Ni (NTLLE)
      Chiflar. v. a.: Silbar. Un chiflido vale por un silbido.
    • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
      CHIFLAR. intr. Silbar. [...]
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      — ¡No distraigas, mano!— Gabriel dejó de chiflar.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] 448 Mx (CDH )
      tú que te vas de rodillas a la Basílica, tú que hinchas los labios y chiflas en la Arena México, tú que manejas un libre, tú que llegas y te encuentras a un chamaco muerto, tú que comes chicharrón y garnachas, tamarindo y mamey magullado, sopes y frijoles refritos, quesadillas de flor y gusanos de maguey, carnitas y pozole, ponches de granada y mangos de Manila, sandías ennegrecidas, salsa de pipián y cajeta quemada, pulque curado y chilaquiles, chirimoya y guanábana, dulces fríos de cristal y jamoncillo tricolor
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      La lluvia cesó y una humedad penetrante se dejó sentir desde el patio, mientras Ixca chiflaba y fumaba y alargaba las piernas.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Ixca chiflaba entre bocanadas de humo.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Los puestos de periódicos se doblaban, y los boleros chiflaban y recogían sus trapos manchados, sus cajas brillantes de espejos y chapas de cobre.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Se abrió paso hasta un barrote y continuó chiflando.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Se fajó los pantalones y en la esquina se subió, chiflando, a un camión en marcha.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Gabriel se abrió el cuello de la camisola y comenzó a chiflar.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      Cuando se sentaron y pasó el momento solemne del paseíllo y la banda de música se calló, el Fifo comenzó a chiflar con los dedos hinchando el labio inferior mientras Beto aventaba avioncitos de papel apuntados a las nucas de los aficionados.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] 124 Mx (CDH )
      : yo salía a ver la telaraña de fierro del Museo de Historia Natural y a escuchar los pitos de los vendedores de globos; la música de los organillos que todas las tardes poblaban el barrio: los organilleros me veían encaramado en la tapia, me tendían el sombrero y yo comenzaba a chiflar y a mirar al cielo, como para dar a entender que no había solicitado la música y que además la podía producir por mi cuenta.
    • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] Mx (CDH )
      Alguien chifló a lo lejos: un solo chiflido de atención, ríspido.
    • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] Mx (CDH )

      Xavier chifló. El yate arrancó y Lilia apareció, por un instante, sobre la superficie del mar. Cayó; el yate se detuvo. Las risas redondas, abiertas, llegaron hasta su oído.

    • c1940-a1966 Amaya Amador, R. Cuentos [1997] Ho (CDH )
      — ¿Y que no lo ven que ni habla, ni grita, ni chifla, ni se rí connayde? Está alelado como ido; tiene ojos de chucho sin casa y luan visto allá en la "oría" de la "quebrada" tirado, mirando l'agua sin pestañar.
    • 1972 Alvar, M. (dir.) ALEA, V Es (FG)
      chiflar. "silbar" [Se 402, 404, 403, 600, 405; Ca 602; Co; Ma; J; Gr]
    • 1974 Saiz, G. Princesa [1974] Mx (CDH )
      Y que lo oigo que viene chifle y chifle y chifle, que abre chiflando.
    • 1974 Saiz, G. Princesa [1974] Mx (CDH )
      Entonces cuando abre la puerta le digo por qué chiflas, pendejo.
    • 1975 Ortiz, F. Música afrocubana [1975] Cu (CDH )
      Se acentúan más y más los ritmos de la expresión, se alza la voz, se le dan inflexiones sugestivas de súplica, de ira, de erotismo, de desprecio, se entonan las palabras articulándolas en melopeas y melodías, se canta, se golpea el suelo, se chifla, se tañen especiales instrumentos sonoros para despertar la sacripotencia inerte, se unen a las palabras y cantos rituales ciertos ademanes y acciones de sentido simbólico, como un lenguaje más de representación mimética o de sugestión homeopática; en fin, se baila, y también a los esfuerzos del "Poeta" se unen los del "experto especialista", los del grupo congregado y hasta los de la tribu entera.
    • 1976 Martín Campo, D. Rojas [1976] Mx (CDH )
      "Buenas noches... ¿me pueden dar un cigarro? Gracias compadre...Está bonito por aquí ¿verdad? Muchas gracias. (Chifla)...vengan (vuelve a chiflar), sí son jaladores (voltea), ¿puedo invitar a mis amigos?"
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Es (FG)
      CHIFLAR "silbar" [General]
    • 1984 Berlanga, A. Gaznápira [1990] Es (CDH )
      Y ya se había dado Torío media vuelta sin rechistar, sus pisadas titubeantes acercándole a la salida, cuando un silbido puntiagudo le estoqueó en la nuca: dudó un instante antes de arrimarse a las tablas de la puerta y al volverse —incrédulo de lo que había oído y de donde le había llegado— tú ya te habías sacado los dos dedos de la boca, la lengua en lengüetilla como te había enseñado Elías el Herrero si verdaderamente querías chiflar mejor que el mejor pastor.
    • 1984 Berlanga, A. Gaznápira [1990] Es (CDH )
      Y tú imaginas que todo pasará, que por el Pilar, a más tardar, ya estará repuesto el Herrero, te enseñará a buscar las setas al trasluz, te hará una pulsera labrada, te corregirá la postura de la lengua en lengüetilla para que chifles con dos dedos mejor que el mejor pastor, te esperará hasta que te hagas mayor: la ilusión es lo último que se pierde.
    • 1986 Cohen, M. Insomnio [1986] 75 Ar (CDH )
      Como no recibía respuesta, se puso dos dedos en la boca y chifló; desde una esquina llegó corriendo, medio descoyuntado, un travesti que propuso una felación en coche por cinco dólares.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      chiflar, silbar: V 56.
    • 1987 Fuentes, C. Cristóbal Nonato [1988] 273 Mx (CDH )

      El tío Homero protestó inútilmente; el grupo formado por los dos tíos mi padre y mi madre (y yo que voy dando de tumbos sin que nadie se entere salvo susmercedes) trotó clásicamente hacia el grupo que al verlos paró de trabajar; alguien chifló, hubo risas y un hombre grandulón, fornido y prieto descendió de la aplanadora.

    • 1990 Mastretta, Á. Arráncame [1995] Mx (CDH )

      Volvimos a Puebla. Andrés andaba como pollo mojado. Yo ni le hablaba. Nada más lo oí rezongar y maldecir. Una mañana leyendo el Avantele mejoró el humor. Cuando salió de la casa chiflando, recogí el periódico con más curiosidad que nunca. No entendí qué le había dado gusto, porque estaba lleno de acusaciones contra él y su compadre.

    • 1990 Mastretta, Á. Arráncame [1995] Mx (CDH )
      Se sirvió otra taza de té y fue a bañarse chiflando.
    • 1993 Andrade, J. Un dios [1993] Ar (CDH )
      Adrián tiene rencor, el mismo que sentía en el colegio cuando el grandote del grado abusaba del físico para quitarle la pelota o para ganarle la prioridad en la cola de la leche y él esperaba el momento oportuno para tomarse la revancha, gambeteándolo y dejándolo en ridículo delante de los compañeros o haciéndole la zancadilla en el amontonamiento del recreo de la leche, entre el barullo de piernas que empujaban, de modo de ponérsele delante chiflando bajito y mirando las glicinas que crecían junto a la tapia.
    • 1993 Hayen, J. E. Calle anhelos [1993] Mx (CDH )
      Ha de ser por eso que algunas mujeres de encargo alegan: "¡adivinar quién será el papá de mi'jo!... Si es de noche... ellos chiflan... una sale y... pos ¿quién conoce?"
    • 1993 Hayen, J. E. Calle anhelos [1993] Mx (CDH )
      Mimosas, les platican y chiflan animándolos al sacar las pajareras que, después de lavar, cuelgan de grandes alcayatas en el patio a la luz del día; mientras ellos afanosos, se espulgan los corucos que anidaron en sus plumas durante el encierro.
    • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )

      — ¡Oye tú!... ya no es tiempo que pongas tu hocico como culo de gallina y te hagas la fácil... tás re vieja, te ves re mal y amárrate esas greñas, caramba.

      Le hizo trizas el momento, la sumió en una vergüenza que Santiago hermanó con la que traía a cuestas desde aquel medio día de su desnudez descubierta, entonces le salvó la dignidad.

      — Ni le haga caso, déjese el cabello al aigre que se vé aste muy chula —y siguió chiflando.
    • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )
      Para disimular su imprudencia se puso chifla y chifla cerca de la tía mayor de Marcelina.
    • 1995 Álvarez, P. Catedral luz [1995] Ch (CDH )
      ¡¡AACAAAAAÁ!! (A Roque) ¡Mierdas! ¿Sabes chiflar?
    • 1999 González, Eladia Quién como Dios [1999] Mx (CDH )
      Reían, manoteaban, chiflaban... Un payaso se tiraba a lo largo de la bestia inerte y juntando las palmas de las manos sobre su pecho, cantaba la marcha fúnebre.
    • 2007 Arellano Oviedo, F. Diccionario del Español de Nicaragua Ni (BD)
      chiflar. tr. Emitir un sonido con la boca simulando el silbato.
    • 2011 Álvarez, J. C.M. no récord Co (CORPES)
      —Qué parte no te quedó clara, malparido —y ya como para despejarle cualquier duda, el rasta fibroso lo agarra solapas arriba y chifla en dirección del señor Galvareza, dándole a entender al hombre responsable de la puerta, con una mueca agreste, que va a ser mejor sacar de allí a ese gusano.
    • 2014 Pardillo Gmz, M. "Cuba La Gomera" [09-12-2014] El Diario (Madrid): eldiario.es Cu (HD)
      De acuerdo con expertos en lingüística algunos términos en desuso en la península conservan su vigencia en Canarias y Latinoamérica, entre ellos: curioso por cuidadoso; andancio por enfermedad epidémica leve; machucar por machacar; frazada por manta; chiflar por silbar y fundamento por seriedad.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
    1. v. intr. Emitir [un animal] un sonido agudo.
      Sinónimos: silbar; silbatear; silbotear
      Esquema sintáctico
      docs. (1490-2019) 20 ejemplos:
      • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Es (NTLLE)
        Sibilus, es la serpiente llamada regulo, que chifla ante que muerda o ante que arremeta, en griego se dize basilisco.
      • 2019 Peralta, B. "Catre, amenaa" [16-12-2019] Milenio (Ciudad de México) Mx (HD)
        Ella es un personaje literario, el pájaro que picotea y chifla, que alimenta a sus hijos en medio del traqueteo incesante de la gente que pasa, niños que lloran, obreros que caminan, indígenas que se manifiestan en el zócalo, en estas fiestas decembrinas que se abre después de la Virgen de Guadalupe. En medio de todo eso Elena Poniatowska vuelve a ser con su libro noticia de un día porque estamos absortos en política, economía, las decisiones de Andrés Manuel López Obrador.
      • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Es (NTLLE)
        Sibilus, es la serpiente llamada regulo, que chifla ante que muerda o ante que arremeta, en griego se dize basilisco.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 168v Es (CDH )
        [...] & cuenta de otro pez. llamado murena que no es conçebido de su semejante, mas es engendrado de un serpiente que lo llama chiflando, segund no menos dize Isidoro en el .xii. libro & .vi. capitulo, do afirma que murena es pez hembra que se plega alrededor como una anguilla & conçibe de la serpiente ensiflante que la llama chiflando [...].
      • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
        CHIFLAR. a. [...] Chirriar el ave.
      • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (NTLLE)
        CHIFLAR v. a. [...] Chirriar el ave.
      • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
        [...] pero yo lo fui asujetando hasta que aclarase, porque desde que los ñandúes al juir iban chiflando a la cuenta les habían meneao plomo y la cosa no era atropellar al escuro... Ya encima del ganao que andaba como mula tahonera cuasi sin ojos ni conescencía, alcanzamos a ver el escuadrón de portugos, vestidos de ceniza y armaos hasta los dientes.
      • 1925 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
        CHIFLAR. -n. -Méj. Cantar los pájaros.
      • 1938 Buitrago, J. Pescadores Magdalena [1938] Co (CDH )
        Me voy a cebaderiar / al manso de los iguases, / onde chiflan las torcaces / cuando empieza a mañaniar.
      • 1942 Sandoval, L. DiccGuatemaltequismos (S) Gu (NTLLE)
        CHIFLAR, = Cantar las aves. "Mi canario comienza a chiflar".
      • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )
        Sin abrir los párpados veía parvadas de pájaros pardos, amarillos, blancos, lilas, pájaros manchados de arcoiris y los oía chiflar de distintas maneras y el agua, el agua era tanta y sonaba muy fuerte como angustiada de caer y caer, como enojada de no poder estar quieta y la mujer, ésa, sin ropa, ésa que lo mecía en un rebozo, ésa que lo dejaba chuparle el pecho para que le sacara la sangre blanca y miel que lo dormía, ésa que le decía chiquito, prietito de mi vida, ésa a la que mucha gente golpeó con palos y con piedras y nada les contestó, ésa a la que despeñancaron y reventó en crestas rojas, lejos... muy lejos... ésa que Eliseo Evangelista miraba con los ojos cerrados y que a lo mejor era algo suyo pero cómo saberlo, él no lo sabía ni sabía a quién preguntar.
      • 2007 Román, A. Línea de fuego Mx (CORPES)
        De reojo miro la culebra / Los primeros rayos del sol rebotan en su piel brillosa / Cambia de piel / Ha de andar brava / Reconozco el dibujo de su piel / Es un tilcuate... / Se va / No pasa nada... / Los tilcuates no muerden / Ni dientes tienen / Óyela como chifla mientras se aleja.
      • 2019 Peralta, B. "Catre, amenaa" [16-12-2019] Milenio (Ciudad de México) Mx (HD)
        Ella es un personaje literario, el pájaro que picotea y chifla, que alimenta a sus hijos en medio del traqueteo incesante de la gente que pasa, niños que lloran, obreros que caminan, indígenas que se manifiestan en el zócalo, en estas fiestas decembrinas que se abre después de la Virgen de Guadalupe. En medio de todo eso Elena Poniatowska vuelve a ser con su libro noticia de un día porque estamos absortos en política, economía, las decisiones de Andrés Manuel López Obrador.
      • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Es (NTLLE)
        Sibilus, es la serpiente llamada regulo, que chifla ante que muerda o ante que arremeta, en griego se dize basilisco.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 168v Es (CDH )
        [...] & cuenta de otro pez. llamado murena que no es conçebido de su semejante, mas es engendrado de un serpiente que lo llama chiflando, segund no menos dize Isidoro en el .xii. libro & .vi. capitulo, do afirma que murena es pez hembra que se plega alrededor como una anguilla & conçibe de la serpiente ensiflante que la llama chiflando [...].
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 257r Es (CDH )
        Las bestias que han livianos & resollo han muy buena boz: mas otras que no la han chiflan muy bien.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 278r Es (CDH )
        E alguna vez quando chifla echa un resollo muy enconado donde se encona el aire & aun se engendra pestilençia muchas vezes.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Ella & ccedil;ierra su oreja que no oya el encantador que la quiere caçar, ella es caçada con vino, ella chifla antes que muerda & es enemiga de las aves.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        E en India se hallan algunas maneras de tiros, contra cuya mordedura no ay ningun remedio. de la bivora dize Sant Ambrosio en su Exameron que es la peor de todas las serpientes & quando es en amores ella nada sobre el agua & chifla por llamar un pez que se llama morena & quando es venido ella hecha fuera su venino & se ayunta a la luxuria con la morena.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        E el haze fuir todas las otras serpientes quando chifla & no va sobre la tierra doblandose como la culebra mas lleva la cabeça toda alçada & derecha en alto.
      • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
        CHIFLAR. a. [...] Chirriar el ave.
      • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp (NTLLE)
        CHIFLAR v. a. [...] Chirriar el ave.
      • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
        [...] pero yo lo fui asujetando hasta que aclarase, porque desde que los ñandúes al juir iban chiflando a la cuenta les habían meneao plomo y la cosa no era atropellar al escuro... Ya encima del ganao que andaba como mula tahonera cuasi sin ojos ni conescencía, alcanzamos a ver el escuadrón de portugos, vestidos de ceniza y armaos hasta los dientes.
      • 1925 Malaret, A. DiccAmericanismos (FG)
        CHIFLAR. -n. -Méj. Cantar los pájaros.
      • 1938 Buitrago, J. Pescadores Magdalena [1938] Co (CDH )
        Me voy a cebaderiar / al manso de los iguases, / onde chiflan las torcaces / cuando empieza a mañaniar.
      • 1942 Sandoval, L. DiccGuatemaltequismos (S) Gu (NTLLE)
        CHIFLAR, = Cantar las aves. "Mi canario comienza a chiflar".
      • 1942 Santamaría, F. J. DiccGralAmericanismos (NTLLE)
        CHIFLAR. [...] En Méjico, cantar los pájaros.
      • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
        CHIFLAR. intr. Guat. y Méx. Cantar los pájaros.
      • 1959 Santamaría, F. J. DiccMejicanismos Mx (NTLLE)
        Chiflar. n. Usamos de este verbo mucho más que de silbar. Este último casi está reservado para las muestras de desaprobación en los espectáculos públicos. Hasta de los pájaros suele decirse que CHIFLAN, y no que cantan. En tal caso suele usarse como activo: este pájaro sabe CHIFLAR muchas piezas.
      • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )
        Sin abrir los párpados veía parvadas de pájaros pardos, amarillos, blancos, lilas, pájaros manchados de arcoiris y los oía chiflar de distintas maneras y el agua, el agua era tanta y sonaba muy fuerte como angustiada de caer y caer, como enojada de no poder estar quieta y la mujer, ésa, sin ropa, ésa que lo mecía en un rebozo, ésa que lo dejaba chuparle el pecho para que le sacara la sangre blanca y miel que lo dormía, ésa que le decía chiquito, prietito de mi vida, ésa a la que mucha gente golpeó con palos y con piedras y nada les contestó, ésa a la que despeñancaron y reventó en crestas rojas, lejos... muy lejos... ésa que Eliseo Evangelista miraba con los ojos cerrados y que a lo mejor era algo suyo pero cómo saberlo, él no lo sabía ni sabía a quién preguntar.
      • 2007 Román, A. Línea de fuego Mx (CORPES)
        De reojo miro la culebra / Los primeros rayos del sol rebotan en su piel brillosa / Cambia de piel / Ha de andar brava / Reconozco el dibujo de su piel / Es un tilcuate... / Se va / No pasa nada... / Los tilcuates no muerden / Ni dientes tienen / Óyela como chifla mientras se aleja.
      • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
        chiflar. [...] intr. Mx. Cantar las aves.
      • 2019 Peralta, B. "Catre, amenaa" [16-12-2019] Milenio (Ciudad de México) Mx (HD)
        Ella es un personaje literario, el pájaro que picotea y chifla, que alimenta a sus hijos en medio del traqueteo incesante de la gente que pasa, niños que lloran, obreros que caminan, indígenas que se manifiestan en el zócalo, en estas fiestas decembrinas que se abre después de la Virgen de Guadalupe. En medio de todo eso Elena Poniatowska vuelve a ser con su libro noticia de un día porque estamos absortos en política, economía, las decisiones de Andrés Manuel López Obrador.
    2. Acepción en desuso
    3. v. intr. Producirse [en los oídos] un zumbido o un sonido agudo y continuo que no procede de una fuente exterior.
      Sinónimo: silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1494) 3 ejemplos:
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Alguna vez aviene que en las orejas paresçe que chiflan & le pareçe a la persona que sea & ccedil;erca de un molino o de unos organos, & aviene esto de ventosidades que son & ccedil;erradas en las orejas.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 98v Es (CDH )
        Si las orejas chiflan por ventosidades que sean dentro & ccedil;erradas, su remedio es guarir por guastar las tales ventosidades por anis & por semejantes cosas por cuyo & ccedil;umo es esta enfermedad diminuida.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] fol. 146v Es (CDH )
        El viento que viene al cuerpo por las viandas es causa de muchas enfermedades, ca quando es ençerrado en el estomago o en las tripas el engendra los rebolvimientos de las tripas & causa el ruido que se oy de fuera & otras muchas enfermedades & pasiones, como idropesia arthetiqua & otras semejantes, & quando es oido en las orejas haze que pareçe que chiflan & empachan el oido.
    4. Acepción en desuso
    5. v. intr. Producirse [en los oídos] [de una persona] un zumbido o un sonido agudo y continuo que no procede de una fuente exterior.
      Esquema sintáctico
      docs. (1494) 6 ejemplos:
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        E aun es agravada de la mala disposiçion del nervio que entra en la oreja, como paresçe en aquellos que piensan que siempre las orejas les chiflan, esto es por causa del aire que es dentro ençerrado en la parte del nervio que va de las orejas fasta el & ccedil;elebro.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        E aun es agravada de la mala disposiçion del nervio que entra en la oreja, como paresçe en aquellos que piensan que siempre las orejas les chiflan, esto es por causa del aire que es dentro ençerrado en la parte del nervio que va de las orejas fasta el & ccedil;elebro.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Si esta pasion es solamente en el & ccedil;elebro, el paçiente sufre grand peso de la cabeça, & las orejas le chiflan, & por las narizes sale una grand corrupçion, & tal vertigo no es ligero de guarir.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Es conoçida por estas señales, ca toma el enfermo del terçero en terçero dia, & mayormente a la terçera ora, el paçiente ha primeramente frio & despues calor, & ha grand dolor en la fruente, & la boca amarga & grand sed, las orejas le chiflan, & no puede dormir, la orina vermeja, subtil & delgada.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Su polvo vale a los sordos & a los que les chiflan las orejas cocho en azeite & puesto en la oreja agravada segund cuenta el Plateario.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Quan do esta enfermedad viene de causa caliente ha estas señales: todo el cuerpo es amarillo, la parte diestra del cuerpo es caliente, el paçiente ha sed & la boca amarga, la fruente le duele, las orejas le chiflan, su orina es descolorada & la espuma que es ençima es amarilla o verde o negra & todo lo que sale de su cuerpo es de tal color.
      • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] Es (CDH )
        Della dize Plinio a los .xxi. libros de su obra que no es buena para comer pero es buena en medicina ca por su olor quita las lagrimas & lagañas de los ojos & quando ponen de su & ccedil;umo en la boca haze venir la sarna en la boca & sana de la mordedura del perro ravioso & de las serpientes quando la toman con vino & miel & ayuda a los que oyen duro & a los que le chiflan las orejas quando echan dentro dellas su & ccedil;umo con sangre de ansaron & miel e quita el dolor de las renes & con la miel guaresçe las llagas segund dize Plinio.
    6. v. intr. Producir [una cosa] un sonido parecido al silbidoal rozar con el aire.
      Sinónimo: silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1513-1993) 7 ejemplos:
      • c1513 Lpz Cortegana, D. Trad Asno Apuleyo [1999] Es (BD)
        Que puede dezir sino que los arboles, assi los que dan fruto, como los que se contentan con solamente su sombra, meneando e alçando las ramas con el viento austro se reyan, e alegrauan con el nuevo nacimiento de sus hojas, y con el manso movimiento de sus ramos chiflauan, y hazian vn dulce estrepito.
      • 1993 Rojas Glz, F. "Atajo Arriba" [22-09-1993] Diario de Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria) Es (HD)
        El patrón echó mano al machete. Su hoja chifló como serpiente y cayó rápida sobre las espaldas musculosas del gañán.
      • c1513 Lpz Cortegana, D. Trad Asno Apuleyo [1999] Es (BD)
        Que puede dezir sino que los arboles, assi los que dan fruto, como los que se contentan con solamente su sombra, meneando e alçando las ramas con el viento austro se reyan, e alegrauan con el nuevo nacimiento de sus hojas, y con el manso movimiento de sus ramos chiflauan, y hazian vn dulce estrepito.
      • 1872 Ascasubi, H. Aniceto [1955] 282 Ar (CDH )
        / Ma...ma...tías —Tragaldabas, / también de chulo / diz que viene a tragarnos: / miren que cu... / ...que cuco tan fiero —se nos quiere hacer; / ¡si se habrá olvidao —que lo hicimos per... / per...der el rumbo, / haciéndole de atrás / chiflar un chumbo.
      • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Ar (CDH )

        Terminado el conjuro, Schultze y yo escuchamos, bien que sin oír maldita la cosa. Pero, súbitamente, una ráfaga de viento cayó sobre el ombú, que se puso a chiflar por cada una de sus ramas.

      • 1954 Salarrué Trasmallo [1954] Es (CDH )
        Dos balas pasaron chiflando cerca del paraiso.
      • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] Mx (CDH )
        Apenas se dobló para tomar de las axilas el cuerpo apresado de Tobías, una bala de acero chifló y pegó contra la piedra.
      • 1972 Becco, H. J. VocPoesía gauchesca Antología poesía gauchesca Ar (FG)
        CHIFLAR UN CHUMBO. Silbar una bala.
      • c1513 Lpz Cortegana, D. Trad Asno Apuleyo [1999] Es (BD)
        Que puede dezir sino que los arboles, assi los que dan fruto, como los que se contentan con solamente su sombra, meneando e alçando las ramas con el viento austro se reyan, e alegrauan con el nuevo nacimiento de sus hojas, y con el manso movimiento de sus ramos chiflauan, y hazian vn dulce estrepito.
      • 1872 Ascasubi, H. Aniceto [1955] 282 Ar (CDH )
        / Ma...ma...tías —Tragaldabas, / también de chulo / diz que viene a tragarnos: / miren que cu... / ...que cuco tan fiero —se nos quiere hacer; / ¡si se habrá olvidao —que lo hicimos per... / per...der el rumbo, / haciéndole de atrás / chiflar un chumbo.
      • 1948 Marechal, L. Adán Buenosayres [1999] Ar (CDH )

        Terminado el conjuro, Schultze y yo escuchamos, bien que sin oír maldita la cosa. Pero, súbitamente, una ráfaga de viento cayó sobre el ombú, que se puso a chiflar por cada una de sus ramas.

      • 1954 Salarrué Trasmallo [1954] Es (CDH )
        Dos balas pasaron chiflando cerca del paraiso.
      • 1962 Fuentes, C. Muerte Artemio Cruz [1962] Mx (CDH )
        Apenas se dobló para tomar de las axilas el cuerpo apresado de Tobías, una bala de acero chifló y pegó contra la piedra.
      • 1972 Becco, H. J. VocPoesía gauchesca Antología poesía gauchesca Ar (FG)
        CHIFLAR UN CHUMBO. Silbar una bala.
      • 1993 Rojas Glz, F. "Atajo Arriba" [22-09-1993] Diario de Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria) Es (HD)
        El patrón echó mano al machete. Su hoja chifló como serpiente y cayó rápida sobre las espaldas musculosas del gañán.
    7. v. intr. Producir [un instrumento] un sonido agudo.
      Sinónimos: resilbar; silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1553-1991) 14 ejemplos:
      • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
        El señor de Tezcuco con vn atabalejo que lleuaua echado al hombro, y otros señores con huessos de pescados que chiflan mucho como caramillos; al recoger hazían otro tanto.
      • 1991 Valenzuela, L. Novela negra [2004] Ar (CDH )

        Así será la cosa, le contestó Roberta en inglés porque así era la cosa con Bill, todo tan del otro lado o de éste, del lado en el que estaba viviendo.

        Bill chiflando bajito se movía con soltura muy suya, como quien ha pasado ahí toda su vida.

      • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
        El señor de Tezcuco con vn atabalejo que lleuaua echado al hombro, y otros señores con huessos de pescados que chiflan mucho como caramillos; al recoger hazían otro tanto.
      • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
        El señor de Tezcuco con vn atabalejo que lleuaua echado al hombro, y otros señores con huessos de pescados que chiflan mucho como caramillos; al recoger hazían otro tanto.
      • c1715-1750 Torres Villarroel, D. Juguetes Talia, VIII [1752] p. 339 Es (BD)
        Cor. I. Que pues esta noche / es de bulla y zambra, / chifle el Tamboriliílo, / zumbe la Gayta. // Cor. 2. Y á la. Gloria del Verbo, / que está en las pajas: / Los 2. Cor. Chifle el Tamborilillo, / zumbe la Gayta. // Gayt. Por el Verbo, crean, / no cantaré nada, / si no me remojan / antes la palabra. // Voz I. La bota está llena / de una carraspada / mas fuerte que Herodes, / que los niños mata.
      • c1715-1750 Torres Villarroel, D. Juguetes Talia, VIII [1752] p. 339 Es (BD)
        Cor. I. Que pues esta noche / es de bulla y zambra, / chifle el Tamboriliílo, / zumbe la Gayta. // Cor. 2. Y á la. Gloria del Verbo, / que está en las pajas: / Los 2. Cor. Chifle el Tamborilillo, / zumbe la Gayta. // Gayt. Por el Verbo, crean, / no cantaré nada, / si no me remojan / antes la palabra. // Voz I. La bota está llena / de una carraspada / mas fuerte que Herodes, / que los niños mata.
      • 1832 Bustamante, C. M. (ed.) Segunda Descripción plaza México [1832] Segunda Parte Descripción plaza México Mx (BD)
        Sabido es que como los indios carecian de campanas para anunciar sus distribuciones religiosas, se suplian con pitos, caracoles y trompetas que tañian en varias horas del dia y parte de la noche; de aqui es que en varias excavaciones hechas en México, se há encontrado porcion de estos instrumentos. En la del Puente de Tzontlale hecha en los dias del Conde del Venadito, cuando se abrió una zanja que facilitase la salida de las aguas por causa de la inundacion del año de 1819, se hallaron muchos pitos que tocaba el mismo virey, y creia haber encontrado en ellos toda la escala de los tonos. En la pared mural de la iglesia de Santiago Tlallilolco, se encontró tambien porcion de estos pitos fijos con mezcla, [que ya se han quitado] por los cuales soplaba el viento cuando habia norte, y chiflaban.
      • 1832 Bustamante, C. M. (ed.) Segunda Descripción plaza México [1832] Segunda Parte Descripción plaza México Mx (BD)
        Sabido es que como los indios carecian de campanas para anunciar sus distribuciones religiosas, se suplian con pitos, caracoles y trompetas que tañian en varias horas del dia y parte de la noche; de aqui es que en varias excavaciones hechas en México, se há encontrado porcion de estos instrumentos. En la del Puente de Tzontlale hecha en los dias del Conde del Venadito, cuando se abrió una zanja que facilitase la salida de las aguas por causa de la inundacion del año de 1819, se hallaron muchos pitos que tocaba el mismo virey, y creia haber encontrado en ellos toda la escala de los tonos. En la pared mural de la iglesia de Santiago Tlallilolco, se encontró tambien porcion de estos pitos fijos con mezcla, [que ya se han quitado] por los cuales soplaba el viento cuando habia norte, y chiflaban.
      • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )

        Todos se abrazaron y se metieron por la callejuela lateral de la Academia, rumbo a la Merced. La Santísima, con su cúpula de mantequilla, vibraba con luces bajo los castillos y los cohetes. Cantaban y chiflaban: ...desde la cuna comienza, y a vivir, martirizado...

      • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )

        Todos se abrazaron y se metieron por la callejuela lateral de la Academia, rumbo a la Merced. La Santísima, con su cúpula de mantequilla, vibraba con luces bajo los castillos y los cohetes. Cantaban y chiflaban: ...desde la cuna comienza, y a vivir, martirizado...

      • 1976 Martín Campo, D. Rojas [1976] Mx (CDH )
        Afuera, en la calle de Pachuca, los silbatos de las posadas todavía chiflan en las bocas de los niños.
      • 1976 Martín Campo, D. Rojas [1976] Mx (CDH )
        Afuera, en la calle de Pachuca, los silbatos de las posadas todavía chiflan en las bocas de los niños.
      • 1990 Salcedo, H. Viaje cantores [1990] Mx (CDH )
        (Reparten cartas. Chiflan y se acomodan en sus asientos.)

        EL TIMBÓN.—No veo ni madre.

        EL NOÉ.—Allí te va la luz. (Le pasa su encendedor.)Apúrate y rólalo.

      • 1990 Salcedo, H. Viaje cantores [1990] Mx (CDH )
        (Reparten cartas. Chiflan y se acomodan en sus asientos.)

        EL TIMBÓN.—No veo ni madre.

        EL NOÉ.—Allí te va la luz. (Le pasa su encendedor.)Apúrate y rólalo.

      • 1991 Valenzuela, L. Novela negra [2004] Ar (CDH )

        Así será la cosa, le contestó Roberta en inglés porque así era la cosa con Bill, todo tan del otro lado o de éste, del lado en el que estaba viviendo.

        Bill chiflando bajito se movía con soltura muy suya, como quien ha pasado ahí toda su vida.

      • 1991 Valenzuela, L. Novela negra [2004] Ar (CDH )

        Así será la cosa, le contestó Roberta en inglés porque así era la cosa con Bill, todo tan del otro lado o de éste, del lado en el que estaba viviendo.

        Bill chiflando bajito se movía con soltura muy suya, como quien ha pasado ahí toda su vida.

    8. v. intr. Producir un sonido agudo [con un silbato o con un instrumento musical].
      Sinónimos: silbar; silbatear; silbotear
      Esquema sintáctico
      docs. (1579-2014) 16 ejemplos:
      • a1579 Horozco, S. RelacEntrada Toledo rey [1981] Relaciones de Toledo Es (CDH )
        Salieron en danças como en manera de proçessión los niños de la doctrina con su pendón delante, y todos vestidos de ropas nuevas hasta en pies de paño colorado y los medios con botones colorados y los otros medios con bonetes morados cantando muchos villançicos y coplas al propósito de la fiesta y luego chiflavan con unas paxarillas de agua, y con ellos una dançica de salvajes.
      • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
        chiflar [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
      • a1579 Horozco, S. RelacEntrada Toledo rey [1981] Relaciones de Toledo Es (CDH )
        Salieron en danças como en manera de proçessión los niños de la doctrina con su pendón delante, y todos vestidos de ropas nuevas hasta en pies de paño colorado y los medios con botones colorados y los otros medios con bonetes morados cantando muchos villançicos y coplas al propósito de la fiesta y luego chiflavan con unas paxarillas de agua, y con ellos una dançica de salvajes.
      • c1605 Vega Carpio, F. L. Peribáñez [1997] 10 Es (CDH )
        CASILDA Pues yo ¿cómo te diré / lo menos que miro en ti, / que lo más del alma fue? / Jamás en el baile oí / son que me bullese el pie, / que tal placer me causase / cuando el tamboril sonase, / por más que el tamborilero / chiflase con el guarguero / y con el palo tocase.
      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CHIFLAR. v. a. Los mismo Silvar, ú dar chiflidos con la boca ó con la chifla, de cuyo nombre se toma este verbo.
      • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Es (CDH )
        A éste respondió el tío: «Sí sobrino, sí: tu chiflarás, tu chiflarás».
      • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
        Carmelo, el más ladino y «payador», tironeaba para abajo el naipe apretándolo, por verle la lista, aunque parecía que no quería verla; los otros habían hecho con sus hojas cañutos y se reían o chiflaban, por el gusto de lucirse.
      • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
        CHIFLAR. [....] n. Silbar con la chifla, ó imitar su sonido con la boca.
      • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Es (CDH )
        Y soltó los conejitos y escomenzó a chiflar con el chiflo y empiezan aquellos conejitos a marchar.
      • 1956 Cela, C. J. Judíos moros cristianos [1989] Es (CDH )
        Después de pasarse la lengua por las encías, el flautista se puso a chiflar, con tal entusiasmo, tal arte y tal afinación, que el vagabundo se quedó admirado de lo bien que lo hacía y de lo medidamente que llevaba el compás.

        Sin nadie en ninguno de los cuatro puntos, y tan sólo con el águila altiva mirando la escena desde el firmamento, el vagabundo se sintió transportado, durante el tiempo que la flauta sonó, al paraíso donde no se sentía ni el cansancio en las carnes, ni el hambre en las tripas, ni la memoria en el alma.

      • 1976 Alberti, R. Adefesio [1992] Es (CDH )
        (Mientras el MENDIGO 1.º chifla en un pito de afílador unas pitadas estridentes, BIÓN y los otros pobres se abalanzan a las manos de ÁNIMAS, UVA y AULAGA, obligándolas a dar unas vueltas violentas alrededor de ALTEA, llenas de patadas y gritos.)
      • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
        chiflar [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
      • a1579 Horozco, S. RelacEntrada Toledo rey [1981] Relaciones de Toledo Es (CDH )
        Salieron en danças como en manera de proçessión los niños de la doctrina con su pendón delante, y todos vestidos de ropas nuevas hasta en pies de paño colorado y los medios con botones colorados y los otros medios con bonetes morados cantando muchos villançicos y coplas al propósito de la fiesta y luego chiflavan con unas paxarillas de agua, y con ellos una dançica de salvajes.
      • c1605 Vega Carpio, F. L. Peribáñez [1997] 10 Es (CDH )
        CASILDA Pues yo ¿cómo te diré / lo menos que miro en ti, / que lo más del alma fue? / Jamás en el baile oí / son que me bullese el pie, / que tal placer me causase / cuando el tamboril sonase, / por más que el tamborilero / chiflase con el guarguero / y con el palo tocase.
      • a1617 Vega Carpio, L. Ponces de Barcelona [1617] fol. 211v Parte IX Comedias Lope Vega Es (BD)
        Si baylan, y el tamborino / toco, me dexan chiflar / toda una tarde sin dar / tan solo un trago de vino / mas ay Dios, Siluia, y Dorista, / son las dos, aqui me aparto.
      • 1604-1618 Sandoval, P. HEmperador Carlos V [2003] Es (CDH )

        A 15 de junio era aquí llegada toda la armada. Tocó en la arena por un lado al entrar la galera Capitana, que hizo bambanear y titubear a cuantos en ella iban y aun a los demás puso en cuidado. Pero Andrea Doria mandó de presto dar a la banda, chiflando como buen marinero, y así la sacó de peligro.

      • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
        CHIFLAR. v. a. Los mismo Silvar, ú dar chiflidos con la boca ó con la chifla, de cuyo nombre se toma este verbo.
      • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Es (CDH )
        A éste respondió el tío: «Sí sobrino, sí: tu chiflarás, tu chiflarás».
      • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
        Carmelo, el más ladino y «payador», tironeaba para abajo el naipe apretándolo, por verle la lista, aunque parecía que no quería verla; los otros habían hecho con sus hojas cañutos y se reían o chiflaban, por el gusto de lucirse.
      • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica p. 79 Es (BD)
        Chiflar. Silbar con la CHIFLA ó con la boca, imitándola.
      • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
        CHIFLAR. [....] n. Silbar con la chifla, ó imitar su sonido con la boca.
      • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Es (CDH )
        Y soltó los conejitos y escomenzó a chiflar con el chiflo y empiezan aquellos conejitos a marchar.
      • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Es (CDH )
        Y por la mañana cuando Juan Soldao salió del cuarto de la princesa escomenzó a chiflar con su chiflo y el conejito le dió un arañazo a la princesa que le tenía en sus brazos y se escapó corriendo tras de Juan Soldao.
      • 1956 Cela, C. J. Judíos moros cristianos [1989] Es (CDH )
        Después de pasarse la lengua por las encías, el flautista se puso a chiflar, con tal entusiasmo, tal arte y tal afinación, que el vagabundo se quedó admirado de lo bien que lo hacía y de lo medidamente que llevaba el compás.

        Sin nadie en ninguno de los cuatro puntos, y tan sólo con el águila altiva mirando la escena desde el firmamento, el vagabundo se sintió transportado, durante el tiempo que la flauta sonó, al paraíso donde no se sentía ni el cansancio en las carnes, ni el hambre en las tripas, ni la memoria en el alma.

      • 1956 Cela, C. J. Judíos moros cristianos [1989] Es (CDH )

        Una corneta, habla de los gustos musicales del que se espera que dé. Hay dos prácticas: soplar y esperar, que es arte antigua, y pregonar para después chiflar, que es más moderna inclinación, más provechosa tendencia.

      • 1976 Alberti, R. Adefesio [1992] Es (CDH )
        (Mientras el MENDIGO 1.º chifla en un pito de afílador unas pitadas estridentes, BIÓN y los otros pobres se abalanzan a las manos de ÁNIMAS, UVA y AULAGA, obligándolas a dar unas vueltas violentas alrededor de ALTEA, llenas de patadas y gritos.)
      • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
        chiflar. [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
      • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
        chiflar [...] intr. Silbar con la chifla, o imitar su sonido con la boca.
        Acepción en desuso
      1. inf-nom. Infinitivo nominal.
        docs. (1645) Ejemplo:
        • c1610-a1645 Quevedo Villegas, F. Jácaras [1971] 286 Es (CDH )
          / De un ginovés pajarito * / ya nos desnuda el chiflar, * / y el ceñidor de una cuba * / desnudos nos ciñe ya.
    9. v. intr. Producir [el aire] un sonido agudo.
      Sinónimo: silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1844-2016) 6 ejemplos:
      • 1844 Rdz Galván, J. I Visión Moctezuma p. 349 Liceo Mexicano Mx (BD)
        Es la noche.—Por entre las roturas de una nube, despide la luna rayos de pálida luz —el campo está cubierto de cadáveres y huesos humanos— óyese el ruido del viento, que chifla en las cavidades de los cráneos, y el aleteo de negras aves que saltan de cadáver en cadáver y tiran con sus afilados picos de las corriosas carnes.
      • 2016 Tena, P. "El Cela andaluz" [10-10-2016] Libertad Digital (Madrid) Es (HD)
        Y en Sevilla saltan de su cabeza Fernando de Herrera, Pedro Mexía, Lope, Ortega, Antonio Machado, el Álvarez… En esta ciudad se cree o no se cree, como en Dios, recalca el vagabundo. Y entonces, perinolas-pirindolas, más palabras, un río de ellas como un Guadalquivir de la lengua sin concesiones al populacherismo, sino circulación legítima de lo culto a lo popular y vuelta sin rebajas. En la Giralda no silba el viento, sino que "chifla". En la catedral el cocodrilo de un "soldán", léase sultán para entender mejor, y el freno de Babieca, el caballo del Cid, antes de comer y fumarse un habano de "sortija" (esto es, vitola, anillo de papel que da garantía). Léase con el mismo respeto con el que Cela escribió lo de Triana, su frondosa lección sobre los palos flamencos, mar sin orillas, de la caña placentaria a los cantes fragüeros y demás. Incluso el de los gitanos "pindorós" (húngaros en caló). Qué pena esta de ir ya tan largos.
      • 1844 Rdz Galván, J. I Visión Moctezuma p. 349 Liceo Mexicano Mx (BD)
        Es la noche.—Por entre las roturas de una nube, despide la luna rayos de pálida luz —el campo está cubierto de cadáveres y huesos humanos— óyese el ruido del viento, que chifla en las cavidades de los cráneos, y el aleteo de negras aves que saltan de cadáver en cadáver y tiran con sus afilados picos de las corriosas carnes.
      • 1905 Arguedas, A. Vida criolla [1911] p. 168 Bo (BD)
        Metíanse las aguas, casi mansas, en el sajo, y de él salía el viento chiflando con voz aguda... Y, las aguas hasta las rodillas, chapaleando en ellas, y desafiando al viento, metiéronse también los viajeros por él... Ramírez ya no podía más de angustia.
      • 1957 Cela Trulock, C. J. Obra literaria pintor Solana p. 39 Es (BD)
        Del rumbo S. chifla el viento ábrigo, al que en galeras dicen mediojorno; el mediojorno es viento que moja el suelo, alborota la atmósfera y pica la mar; el mediojorno es viento moro —ábrego o ábrigo viene del latín africus—, viento poco cristiano y de no mucha confianza. En la rosa con la que navegamos, Madrid vuelve al primer cielo del viento mediojorno.
      • 1976 Martín Campo, D. Rojas [1976] Mx (CDH )
        Si oyeras cómo nos chiflaba a todas horas el viento en las orejas... pero nos salvamos porque teníamos muchos güevos y los pantalones fajados, aunque no creas, en esos momentos cuando el mar se encabrona, tú dices "si me va a llevar la chingada, que me lleve, pero ya", y como no te mueres, hasta las lágrimas se te salen de, no sé qué, que tienes que rezarle a Dios aunque sea una vez en la vida.
      • 2010 Ruiz, C. Voz jaguar [2013] Co (BD)
        ¡De repente un viento frío y violento se abalanzó sobre nosotros chiflando! Nos encerró en un torbellino, nos ahogó en el polvo, nos congeló. ¡Kusi temblaba contra mí y de un momento a otro, surgido no sé de dónde, un ladrón me arrancó de la mano la bolsa con las monedas!
      • 2016 Tena, P. "El Cela andaluz" [10-10-2016] Libertad Digital (Madrid) Es (HD)
        Y en Sevilla saltan de su cabeza Fernando de Herrera, Pedro Mexía, Lope, Ortega, Antonio Machado, el Álvarez… En esta ciudad se cree o no se cree, como en Dios, recalca el vagabundo. Y entonces, perinolas-pirindolas, más palabras, un río de ellas como un Guadalquivir de la lengua sin concesiones al populacherismo, sino circulación legítima de lo culto a lo popular y vuelta sin rebajas. En la Giralda no silba el viento, sino que "chifla". En la catedral el cocodrilo de un "soldán", léase sultán para entender mejor, y el freno de Babieca, el caballo del Cid, antes de comer y fumarse un habano de "sortija" (esto es, vitola, anillo de papel que da garantía). Léase con el mismo respeto con el que Cela escribió lo de Triana, su frondosa lección sobre los palos flamencos, mar sin orillas, de la caña placentaria a los cantes fragüeros y demás. Incluso el de los gitanos "pindorós" (húngaros en caló). Qué pena esta de ir ya tan largos.
    10. v. intr. Producir [una cosa] un sonido parecido al silbido.
      Sinónimo: silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1853-2017) 7 ejemplos:
      • 1853 Ascasubi, H. Paulino Lucero [1955] 278 Ar (CDH )
        / Viera al barco ¡Virgen mía! / correr con el ventarrón, / crujiendo la tablazón, / chiflando la cuerdería! / Mesmamente parecía, / al disparar tan ligero, / nube que arrea el pampero / cuando zumba, y de allá lejos / trai a los ombuses viejos / dando güeltas de carnero.
      • 2017 Heredia, L. "Con Sultán" [07-08-2017] La Voz (Córdoba) Ar (HD)
        Sultán no sólo cuenta con su lugar dentro de la cama (el centro), sino también que en su mesa luz se observa el libro que está leyendo (El líder de la manada, de César Millán), su juguete favorito (una hamburguesa que chifla al ser mordida), una petaca de whisky y su antifaz para dormir. El caso de Sultán y Mirko reaviva la discusión sobre si es correcto y hasta saludable dormir con las mascotas.
      • 1853 Ascasubi, H. Paulino Lucero [1955] 278 Ar (CDH )
        / Viera al barco ¡Virgen mía! / correr con el ventarrón, / crujiendo la tablazón, / chiflando la cuerdería! / Mesmamente parecía, / al disparar tan ligero, / nube que arrea el pampero / cuando zumba, y de allá lejos / trai a los ombuses viejos / dando güeltas de carnero.
      • 1890 Acevedo Díaz, E. Nativa [2002] Ur (CDH )
        Allegate al fuego y merendá, que has de venir con las tripas chiflando.
      • 1956 Cela, C. J. Judíos moros cristianos [1989] Es (CDH )
        Al cabo de un rato se sintió chiflar un tren y el cura se levantó.
      • 1975 Fuentes, C. Terra nostra Mx (BD)
        Nuño, y que el perro aúlla como si quisiera avisarnos algo, ¿qué dices, Martín?, ¿que el perro no quiere asustarnos, sino otra cosa: advertirnos?, ¿qué cosa, viejo Jerónimo, qué cosa crees tú que quiera decirnos, tú que traes en los ojos el mismo fuego de tus hornos y en la barba el mismo rojo vivo de tus tizones?, ¿qué dice ese perro que espanta todas las noches, corriendo y ladrando a lo largo de los pasillos y capillas y metiéndose en el claustro de las monjas a matarlas de miedo, y aun a la recámara del Señor y a los aposentos del prelado, arrastrando cadenas y bocinas que chiflan por su cuenta, pues tal es la rauda carrera de ese perro invisible que todos oyen mas nadie ve, que nadie temería si pudiese verlo, ese perro jadeante, bahañero, porfioso y de gran viento que todas las noches corre detrás de un rastro secreto y antiguo como si fuera nuevo, latiendo como si en ello le fuese la vida?
      • 2011 Magistratti, M.ª J. "Eclipse" El hueso de la sombra. Ar (BD)
        El agua que chifla sola hirviendo en la cocina; / el gusano del durazno sumergido en su placenta; / el huevo que siempre cae cuando hay un eclipse.
      • 2017 Mitelman, G. "Tres grandes creadores" [29-06-2017] Clarín (Buenos Aires) Ar (HD)
        Una sirena que chifla como la alarma de un auto y el dueño de casa (que oye con cierta dificultad), que baja por la escalera antigua de pinotea. Llega Silvina. Paqueta, coqueta, atrevida como sus obras, que son —sin eufemismos— eróticas. Benguria hace de la seducción, además de la materia prima para su obra, una presencia constante. Imágenes equivocadas es su última muestra, montada en la Universidad Católica Argentina. Detrás, Jorge Demirjian, otro maestro de la neofiguración, alumno de Emilio Pettoruti. Ingresa saludando en francés y da pie a un íntimo coloquio que dura minutos sin mayores pretensiones que recordar aquellos años compartidos en Francia por los tres.
      • 2017 Heredia, L. "Con Sultán" [07-08-2017] La Voz (Córdoba) Ar (HD)
        Sultán no sólo cuenta con su lugar dentro de la cama (el centro), sino también que en su mesa luz se observa el libro que está leyendo (El líder de la manada, de César Millán), su juguete favorito (una hamburguesa que chifla al ser mordida), una petaca de whisky y su antifaz para dormir. El caso de Sultán y Mirko reaviva la discusión sobre si es correcto y hasta saludable dormir con las mascotas.
  2. Acepción en desuso
  3. v. tr. Hacer burla o mofa [de algo o de alguien].
    Sinónimos: rechiflar; silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1528-2014) 20 ejemplos:
    • 1528 Justiniano, J. Trad Instrucción mujer cristiana Vives [1995] Es (CDH )
      Por cierto que es de chiflar la locura de los maridos que permiten a sus mujeres leer en tales libros con los cuales aprenden ser más maliciosamente perversas.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. Mofar, hacer burla o escarnio en público.
    • 1528 Justiniano, J. Trad Instrucción mujer cristiana Vives [1995] Es (CDH )
      Sabed, pues, que nos reímos y burlamos de vosotras con aquella falsa apariencia de honra y trampantojos que os hacemos, y cuanto más os vemos codiciosas de ella, tanto más os escarnecemos y chiflamos.
    • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
      El que se retira, huiendo parece que va, y todos le chiflan y persiguen; al que haze rostro, muestra ánimo y está quedo, todos le fauorecen o temen.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      [...] y expira el Redentor en la cruz, y déjalos condenados para siempre, como a los que, cuando peores obras hacen, más se glorían dellas, conforme a lo de la Escritura, y acúdeles luego la tasación del castigo, diciendo Dios por el Apocalipsi que cayó la gran babilonia de la soberbia barbárica de los pecadores, que lo chiflan como a menos poderoso, y que fué hecha morada de demonios, por ser verdad evidente a los ojos de la fe, que donde no reina Dios reina el demonio; y que muchos fueron malos por participar de sus confusiones, y ansí serán atormentados con ella.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Es (NTLLE)
      CHIFLAR, es hazer con la boca vn cierto sonido, a modo de siluo; y muchas vezes en señal de hazer burla y escarnio de alguno, del qual dezimos que le chiflan los muchachos.
    • 1616 Cáceres Sotomayor, A. Paraphrasis Psalmos f. 76 r Es (BD)
      Opprobrium insipienti dedisti me. Hasta los hombres ignorantes y de poco saber se burlan, y escarnecen de mi. Y mejor se dize asi: hame hecho Señor terrero de necios. Y digase asi: hase cumplido en mi, en poder de muchachos te veas, porque todos me chiflan y dan la vaya.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. Vale tambien mofar, hacer burla y escarnio. Dixose assi, porque esto en la publicidades se hace con voces, grita y silvos.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
      Chiflar, [...] Silvar ó dar una silva á alguno; correr, afrentar, escarnecer, mofarse, hacer irrisión ó burla en público.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
      Chiflarse, v. pron. fam. Burlarse, mofarse de alguno, de si propio, ó mutuamente. [...]
    • 1871 Facundo HChucho [1890] Mx (CDH )

      — Que le casan á Merceditas.

      — ¡Es posible! ¿y contra quién, mi alma?

      — ¿Como contra quién? ¿usted no sabe cuando hasta los muchos lo chiflan? ¡con don Cárlos!

      — ¿Y no es del gusto de la familia?

      — Cómo ha de ser si es hereje.

    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. Mofar, hacer burla o escarnio en público.
    • 1528 Justiniano, J. Trad Instrucción mujer cristiana Vives [1995] Es (CDH )
      Por cierto que es de chiflar la locura de los maridos que permiten a sus mujeres leer en tales libros con los cuales aprenden ser más maliciosamente perversas.
    • 1528 Justiniano, J. Trad Instrucción mujer cristiana Vives [1995] Es (CDH )
      Sabed, pues, que nos reímos y burlamos de vosotras con aquella falsa apariencia de honra y trampantojos que os hacemos, y cuanto más os vemos codiciosas de ella, tanto más os escarnecemos y chiflamos.
    • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Es (CDH )
      El que se retira, huiendo parece que va, y todos le chiflan y persiguen; al que haze rostro, muestra ánimo y está quedo, todos le fauorecen o temen.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Y aún oso afirmar que los que os conoscen por hombre de buen plato canonicen cualquier desatino que dijerdes; y que por más que el predicador escupa terrones de teología, le chiflen como a tonto, por que se tenga suficiente experiencia de aquello del Eclesiástico, que cuando el rico habla callan todos y ensalzan lo que dice hasta las nubes, y que cuando el pobre habla dicen por escarnio: "y ¿quién es éste?" Dice Teognis que la pobreza bruma más al hombre que todas las otras miserias, y que ni es para hacer ni para decir, atándole su pobreza la lengua, y que ninguno la debe dar por baldón.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )

      Filótimo .—A veces acontece perderse la buena y limpia sangre de la una de las partes por tener ojo a la riqueza de la otra; y quien tal vileza comete, bien merece que anden sus hijos amedrentados de que los chiflen por donde fueren.

    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      ¿Qué puedo decir para que no me chiflen hasta los niños, sino que, enfadado después de cansado de ser malo, adoro estas doctrinas por el mal que se haber en no las guardar, y pluguiera a Dios que no me cupiera tanta parte dél? Y de aquí nasce bramar contra el linaje mujeril, que se anda tras el que siente más aherrumbrado y aun más adinerado; y por sus pecados y por los míos muchas se contentan con que las deis una hartazga en un bodegón.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Y tornando a lo de vuestras jactancias por el bien que en vos sentís, debiérades mirar que os chifla Sant Pablo por ello, pues habiéndolo recebido de Dios no dais a Dios gloria entera, sino que os igualáis por lo menos con El, queriendo parte de la gloria que a El se le debe toda; y debríades deprender del mesmo Apóstol a gloriaros y jactaros de vuestras imperfeciones, y entonces obligaríades a todos a os honrar y estimar.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Gracioso predicador de la honra nos es venido, que tiene dado tanto que decir con su desatinada ambición, y con sus infames diligencias y sobornos por alcanzar oficios de honra, que muchos le chiflan de palabra y condenan en sus escritos.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )

      Filaletes .—Bien sospecho que debió de haber algo de eso y bien lo groman, pues, como dice el profeta, guay de la tierra cuyo rey es muchacho; y por Isaías amenaza Dios a la mala gente judaica que les daría muchachos por reyes; y el profeta Jeremías la hostiga diciendo que no tiene ley de vivir y que sus profetas y predicadores no tienen ya visiones de Dios, que los alumbren de la verdad, y que la enseñaron falsedades y necedades y que no la descubrían ni declaraban su maldad para la provocar a penitencia; y que de allí la vino que cuantos pasaban por los caminos y oían su perdición, la chiflaban y por gran mofa decían: ¿y es por ventura esta la ciudad tan alabada de perfecta y la que se decía ser gozo y primor de todo el mundo?

    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      De los valencianos me querría reír, que ayunos de carne de cabrón cuando más hartos se hallan, y que apenas comen otra carne los plebeyos, chiflan a los castellanos como a toscos y mofan de nuestros ingenios y se pregonan que henderán con sus entendimientos un pelo de la barba, si es de ballena; y por otra parte cuatro zaharrones representantes que van de Castilla los traen embobecidos en pos de sí; como aconteció en las Indias, que los indios dejaban sus casas por andarse a ver un asno, que fué de Castilla, y lo que más gusto les daba eran sus muy grandes orejas.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      [...] y expira el Redentor en la cruz, y déjalos condenados para siempre, como a los que, cuando peores obras hacen, más se glorían dellas, conforme a lo de la Escritura, y acúdeles luego la tasación del castigo, diciendo Dios por el Apocalipsi que cayó la gran babilonia de la soberbia barbárica de los pecadores, que lo chiflan como a menos poderoso, y que fué hecha morada de demonios, por ser verdad evidente a los ojos de la fe, que donde no reina Dios reina el demonio; y que muchos fueron malos por participar de sus confusiones, y ansí serán atormentados con ella.
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast Es (NTLLE)
      CHIFLAR, es hazer con la boca vn cierto sonido, a modo de siluo; y muchas vezes en señal de hazer burla y escarnio de alguno, del qual dezimos que le chiflan los muchachos.
    • 1616 Cáceres Sotomayor, A. Paraphrasis Psalmos f. 76 r Es (BD)
      Opprobrium insipienti dedisti me. Hasta los hombres ignorantes y de poco saber se burlan, y escarnecen de mi. Y mejor se dize asi: hame hecho Señor terrero de necios. Y digase asi: hase cumplido en mi, en poder de muchachos te veas, porque todos me chiflan y dan la vaya.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. Vale tambien mofar, hacer burla y escarnio. Dixose assi, porque esto en la publicidades se hace con voces, grita y silvos.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
      Chiflar, [...] Silvar ó dar una silva á alguno; correr, afrentar, escarnecer, mofarse, hacer irrisión ó burla en público.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
      Chiflarse, v. pron. fam. Burlarse, mofarse de alguno, de si propio, ó mutuamente. [...]
    • 1871 Facundo HChucho [1890] Mx (CDH )

      — Que le casan á Merceditas.

      — ¡Es posible! ¿y contra quién, mi alma?

      — ¿Como contra quién? ¿usted no sabe cuando hasta los muchos lo chiflan? ¡con don Cárlos!

      — ¿Y no es del gusto de la familia?

      — Cómo ha de ser si es hereje.

    • 1896 Carrasquilla, T. Frutos tierra [1952] Co (CDH )
      «¡Sí... hasta los serenos me están chiflando desde ahora! Estoy pensando en los huevos del gallo. ¡Qué sofocación esta! ¿Tendré calentura? (Trata de pulsarse). ¡No me puedo hallar en este demonio de cama!... Aquí se acostó él...»
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      chilfar. [...] tr. Mofar, hacer burla o escarnio en público.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. Mofar, hacer burla o escarnio en público.
      Acepción en desuso
    1. v. intr. Hacer burla o mofa acerca [de algo o de alguien].
      Sinónimos: rechiflar; silbar
      Esquema sintáctico
      docs. (1528-1616) 5 ejemplos:
      • 1528 Justiniano, J. Trad Instrucción mujer cristiana Vives [1995] Es (CDH )
        No hay quien no chifle de ellas y de su poco seso.
      • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
        Sus padres preguntaron al gran adivino Tiresias qué sinario habría de ser el suyo, y él respondió que si nunca se viese podría llegar a viejo, de lo cual chiflaron los que se lo preguntaron, hasta que la verdad los desengañó.
      • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
        Los españoles jactanciosos, duros, que pasan con poco en tiempo de necesidad, ladrones, y animosos para chiflar de la muerte; y, si los llamáredes soberbios y mujeriegos, hablaréis conforme a lo que se ve; fidelísimos a Dios en la fe, y a sus reyes en justa obediencia.
      • 1616 Cáceres Sotomayor, A. Paraphrasis Psalmos f. 131 v Es (BD)
        Y desto escarnecen, chiflan de mi, y me dizen sus remoquetes, trayendome por exemplo de risa, y escarnio en todas platicas, y conversaciones.
      • 1616 Cáceres Sotomayor, A. Paraphrasis Psalmos f. 83 v Es (BD)
        Exprobrauerunt mihi qui tribulant meinimici mei. Danme siempre en rostro con mis trabajos. Chiflan de mi. Dizen que padezco neciamente, y me dexo atormentar sin provecho ninguno.
  4. v. tr. Llamar [a una persona o a un animal] mediante silbidos.
    Sinónimo: silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1589-2011) 14 ejemplos:
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Por tanto, de vuestra licencia, señor Maestro, chiflaré a Marquillos que me traiga cualque corteza de queso, si acaso no hay jambón, pues no suele sobrar mucho en esta posada de un día para otro.
    • 2011 Luiselli, V. Ingrávidos Mx (CORPES)
      En este barrio pasa el tamalero a las ocho de la noche. Salimos corriendo a comprar media docena de tamales dulces. Yo no salgo, pero le chiflo desde la puerta de la casa, metiéndome dos dedos a la boca, y mi marido corre a la calle para alcanzarlo.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Por tanto, de vuestra licencia, señor Maestro, chiflaré a Marquillos que me traiga cualque corteza de queso, si acaso no hay jambón, pues no suele sobrar mucho en esta posada de un día para otro.
    • 1845 Anónimo "Teatotalers" [01-01-1845] El Museo Mexicano, o Miscelánea Pintoresca de Amenidades Curiosas é Instructivas (Ciudad de México) Mx (HD)
      Lector: ¿has encontrado alguna vez á una rata en tu gabinete y chiflado á Pincher (nombre de gato), para que venga á librarte de ella? ¿Y has notado su agilidad en esforzarse para huir de su mortal enemigo, saltando, agazapándose, zabulléndose y arremetiendo su cabeza por cada escondrijo que tuviese probabilidad de poder guarecerla de su perseguidor, dando de cuando en cuando gritos de terror y alarma?
    • 1953 Rulfo, J. Llano en llamas [1992] Mx (CDH )
      Se espanta los zancudos con su sombrero y de vez en cuando intenta chiflar, con su boca sin dientes, a las vacas, para que no se queden rezagadas.
    • 1971 Jara, C. Flor almiral Cuentos folklóricos chilenos Ch (CDH )

      En la misma noche comenzó a preparar el viaje. Al otro día salió. Y andar, andar y andar, cuando vienen dos hombres chiflándole y le dijeron [...].

    • 1985 Alatriste, S. Por vivir [1985] Mx (CDH )
      Ya sabes como cuáles te digo, ¿no? Bueno, pues sin que nadie te esperara, escuchaba que me chiflabas para que yo saliera.
    • 1993 Hayen, J. E. Calle anhelos [1993] 106 Mx (CDH )
      de axilas lavadas, camisa y calcetines limpios, sin un solo pelito fuera de lugar y aromoso a colonia, salió al patio y desde ahí le chifló.
    • 1995 Espinosa, E. Jesús bisabuelo [1995] Mx (CDH )
      ya de una vez chífleles para que nos agarren! ¡Pepe y América no hicieron más que nosotros, sólo pintas de protesta y conscientización de los problemas del país en pueblos y algunas fábricas! Antes Pepe le telefoneaba a su mamá sin identificarse sólo para que ella escuchara su voz, pero hace meses que ya ni eso; nos metimos al prt es cierto, mas ya no estamos de acuerdo; nuestro contacto con la guerrilla urbana fue superficial, no nos convencieron, no tomamos parte en ninguna acción violenta. [...].
    • 2002 Alemán Ocampo, C. "El ayotal" Aventuras de Juan Parado Ni (CORPES)
      Varias veces había pasado por un ayotal, con unos ayotes hermosísimos, pero pasaba de viaje. Detenido por un momento, decidió chiflarle al caballo cerca del lugar donde lo había visto echarse la última vez. Le silbó.
    • 2007 Royuela, F. "Tamaños ejemplares" Rombo Michaelis Es (CORPES)
      Su vida era monótona. Salía al monte al alba, tomaba su rebaño y se lo subía senda arriba, de peña en peña, a saltos, fugitivo, ella chiflándoles a los perros para que con sus ladridos procuraran orientar a las cabras por los riscos, evitar que se fueran bosque adentro o que la sombra silente de los lobos, que se agazapa astuta en los repechos, se les echara al cuello de repente implacable y mortal.
    • 2011 Luiselli, V. Ingrávidos Mx (CORPES)
      En este barrio pasa el tamalero a las ocho de la noche. Salimos corriendo a comprar media docena de tamales dulces. Yo no salgo, pero le chiflo desde la puerta de la casa, metiéndome dos dedos a la boca, y mi marido corre a la calle para alcanzarlo.
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] Es (CDH )
      Por tanto, de vuestra licencia, señor Maestro, chiflaré a Marquillos que me traiga cualque corteza de queso, si acaso no hay jambón, pues no suele sobrar mucho en esta posada de un día para otro.
    • 1845 Anónimo "Teatotalers" [01-01-1845] El Museo Mexicano, o Miscelánea Pintoresca de Amenidades Curiosas é Instructivas (Ciudad de México) Mx (HD)
      Lector: ¿has encontrado alguna vez á una rata en tu gabinete y chiflado á Pincher (nombre de gato), para que venga á librarte de ella? ¿Y has notado su agilidad en esforzarse para huir de su mortal enemigo, saltando, agazapándose, zabulléndose y arremetiendo su cabeza por cada escondrijo que tuviese probabilidad de poder guarecerla de su perseguidor, dando de cuando en cuando gritos de terror y alarma?
    • 1953 Rulfo, J. Llano en llamas [1992] Mx (CDH )
      Se espanta los zancudos con su sombrero y de vez en cuando intenta chiflar, con su boca sin dientes, a las vacas, para que no se queden rezagadas.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      En las barrancas te aguardo, a orillas de los nopales, como que te hago una seña, como que te chiflo y sales... y los brazos se agitaban en movimientos rectos y cortantes, de reto y entusiasmo seco, y las gargantas se llenaban de espuma y picos de navaja [...].
    • 1971 Jara, C. Flor almiral Cuentos folklóricos chilenos Ch (CDH )

      En la misma noche comenzó a preparar el viaje. Al otro día salió. Y andar, andar y andar, cuando vienen dos hombres chiflándole y le dijeron [...].

    • 1985 Alatriste, S. Por vivir [1985] Mx (CDH )
      Ya sabes como cuáles te digo, ¿no? Bueno, pues sin que nadie te esperara, escuchaba que me chiflabas para que yo saliera.
    • 1985 Alatriste, S. Por vivir [1985] Mx (CDH )
      Y tú, chífleme y chífleme desde afuera.
    • 1987 Fuentes, C. Cristóbal Nonato [1988] Mx (CDH )
      Los miró con rencor; primero observó los tres pares de piernas, a ver cuáles le gustaban y cuatro de los seis pies eran de alguna manera deformes, eddypies pues Eddy Poe dice ahora mi papá el punditero, pies deformados por esa costra protectora de caucho humano que le ha venido saliendo a los niños citadinos: unas piernas cayéndose a tirones como de tiñoso (el tío Homero apartó con asco la mirada); otras blancas y lechosas como las del propio tío H. (asco, asco!); otras esbeltas, doradas, firmes, bien torneadas, eddypolíneas pues y en ellas detuvo su mirada hambrienta el licenciado Fagoaga y la fue subiendo sin ver todo lo que quería, mis padres tarareaban para calmar al filipino el aire io non voglio più servir del criado de Don Joe Vanny el capo de la mafia sevillana y el licenciado Fagoaga absorbía la presencia detestable, hasta cuando era deseada, de esos fámulos de cabaré vestidos con extraordinarios bikinis estampados con las lamentadas efigies de José Stalin y Mao Zedong, calzados con huaraches, el de las piernas bonitas extrañamente conocido, pugnando por salirse de la gaveta de los olvidos voluntarios del tío Homero, con un borsalino sin alas y encorcholatado sobre la cabeza chamagosa, prieta y tiesa, como que lo había visto, fugazmente, antes, le sonaba, le sonaba, como que te chiflo y sales, David Campo de Cobre, Niño Perdido, Olivo Torcido nunca su tronco endereza, Pedorrito.
    • 1993 Hayen, J. E. Calle anhelos [1993] 106 Mx (CDH )
      de axilas lavadas, camisa y calcetines limpios, sin un solo pelito fuera de lugar y aromoso a colonia, salió al patio y desde ahí le chifló.
    • 1995 Espinosa, E. Jesús bisabuelo [1995] Mx (CDH )
      ya de una vez chífleles para que nos agarren! ¡Pepe y América no hicieron más que nosotros, sólo pintas de protesta y conscientización de los problemas del país en pueblos y algunas fábricas! Antes Pepe le telefoneaba a su mamá sin identificarse sólo para que ella escuchara su voz, pero hace meses que ya ni eso; nos metimos al prt es cierto, mas ya no estamos de acuerdo; nuestro contacto con la guerrilla urbana fue superficial, no nos convencieron, no tomamos parte en ninguna acción violenta. [...].
    • 1995 Espinosa, E. Jesús bisabuelo [1995] Mx (CDH )
      ¡Ándele no haga tanto teatro, chífleles, cajum cajum cajm!
    • 2002 Alemán Ocampo, C. "El ayotal" Aventuras de Juan Parado Ni (CORPES)
      Varias veces había pasado por un ayotal, con unos ayotes hermosísimos, pero pasaba de viaje. Detenido por un momento, decidió chiflarle al caballo cerca del lugar donde lo había visto echarse la última vez. Le silbó.
    • 2007 Royuela, F. "Tamaños ejemplares" Rombo Michaelis Es (CORPES)
      Su vida era monótona. Salía al monte al alba, tomaba su rebaño y se lo subía senda arriba, de peña en peña, a saltos, fugitivo, ella chiflándoles a los perros para que con sus ladridos procuraran orientar a las cabras por los riscos, evitar que se fueran bosque adentro o que la sombra silente de los lobos, que se agazapa astuta en los repechos, se les echara al cuello de repente implacable y mortal.
    • 2011 Luiselli, V. Ingrávidos Mx (CORPES)
      En este barrio pasa el tamalero a las ocho de la noche. Salimos corriendo a comprar media docena de tamales dulces. Yo no salgo, pero le chiflo desde la puerta de la casa, metiéndome dos dedos a la boca, y mi marido corre a la calle para alcanzarlo.
  5. v. tr. Tocar [un silbato o un instrumento musical de viento].
    Sinónimo: silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1589-1984) 3 ejemplos:
    • 1589 Pineda, J. Diálogos Agricultura cristiana [1963-1964] V, 67 Es (CDH )
      [...] y en cortesanía, ¿quién merece crédito, el que toda su vida se ha criado en el palacio real muy cuidadoso de saber cómo se quiere servir el rey, o el pastor mamachivatos que no sabe más de chiflar su zampoña, y comer su miga en sebo con su sal y ajo [...].
    • a1638 Valdivielso, J. Romances añadidos Romancero espiritual [1984] 295 Es (CDH )
      / Trae una dança de niños, / que no dançan, sino buelan, / que tienen de ángeles las caras, / ¡válasme Dios, quién los viera! / Traen muy sonados músicos, / que, pardiez, del cielo suenan, / que chifran unos piporros, / con flautas y chirumbelas.
    • 1984 Prensa El País, 01/04/1984 [1984] Es (CDH )
      Y se efectúa con un cinismo irritante, en las mismísimas narices de los guardias que, puestos de espaldas, chiflan el silbato para que avance la cola de los taxis o se disponen a multar a los turismos en la calzada.
  6. 1⟶metáfora
    v. tr. Decir [algo] a gritos.
    Sinónimo: silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1591-1958) 4 ejemplos:
    • 1591 Anónimo Cancionero Ntra. Señora [1952] 46 [fol. 27 v] Es (CDH )
      Vn zagalejo tanxia / harpa musa cherengia / diziendo grolla al messia / que de virgen nascio ya. / Luego por acos alcores / vi que baylauan pastores / y otros con huertes teñores / chiflauan alleluya
    • 1764 Viana, F. L. Apéndice Diario I, 498 Docs HFilipinas Fi (CDH )
      Nuestros soldados sin acordarse de la fatiga del combate, ni de la hambre que podían sentir, por no haberse aún desayunado, solamente pensaban en pedir, que les dejasen acometer á los Ingleses, chiflando que estarían apoderados del miedo, que les puso en fuga desordenada; pero el Señor Busto hizo que descansasen y comiesen, ofreciéndoles, que emplearían su valor á la hora oportuna; y luego dispuso un cordón por la retaguardia de la cavallería enemiga, y de la fusilaría, que cubría á los Sangleyes; y envió nuestra cavallería por diferente camino, para cortar dicha cavallería enemiga; y hizo tal estrago que mataron á más de 150 y cogieron á cinco de ellos vivos.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      — Fíjate por dónde andas —chifló Bobó—.
    • 1958 Fuentes, C. Región [1968] Mx (CDH )
      — ¡Aguas con los gringos! —chifló Gabriel.
  7. 1⟶restricción significado
    v. tr. Manifestar burla o desaprobación [de algo o de alguien] con silbidos u otras demostraciones ruidosas.
    Sinónimos: rechiflar; silbar
    Esquema sintáctico
    docs. (1889-2019) 9 ejemplos:
    • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )

      P. D.Se me olvidaba decirte que haces bien en no venir. Todas las referencias tafetánicas son ciertas. Si pareces por acá, te aguarda una silba en la cual tomaremos parte todos los habitantes de esta ciudad excelsa, lo mismo los brutos que los ilustrados, entre los cuales tengo la inmodestia de contarme. Se han vendido ya en el pueblo cuarenta docenas y media de silbatos. Iré de simple testigo, a presenciar la justa cólera de los ciudadanos, y tu vergüenza y humillación. No te chiflaré, pues ya sabes que yo no toco pito.

    • 2019 Anónimo "Lionel Messi" [01-05-2019] Clarín (Buenos Aires) Ar (HD)
      El gol 200. Viktoria Plzen, de República Checa, fue la víctima, por la edición 2011-2012 de la Champions League. Messi llegó al 200 tras acertar un penal con un estadio que no paró de chiflarlo. Luego, marcó otros dos para redondear una actuación inolvidable y sellar, de paso, la clasificación para los octavos de final
    • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )

      P. D.Se me olvidaba decirte que haces bien en no venir. Todas las referencias tafetánicas son ciertas. Si pareces por acá, te aguarda una silba en la cual tomaremos parte todos los habitantes de esta ciudad excelsa, lo mismo los brutos que los ilustrados, entre los cuales tengo la inmodestia de contarme. Se han vendido ya en el pueblo cuarenta docenas y media de silbatos. Iré de simple testigo, a presenciar la justa cólera de los ciudadanos, y tu vergüenza y humillación. No te chiflaré, pues ya sabes que yo no toco pito.

    • 1982 Muñoz Reyes, J. / Muñoz Reyes Taborga, I. DiccBolivianismos Bo (NTLLE)
      CHIFLAR. — verb. intr. Silbar en son de burla.
    • 1985 Alatriste, S. Por vivir [1985] Mx (CDH )
      (Apenas llegó, me enteré que de él fue la idea de celebrar la noche mexicana en un restorán italiano, porque todos lo chiflaron al unísono.)
    • 1990 Salcedo, H. Viaje cantores [1990] Mx (CDH )
      (Todos les chiflan en señal de burla.)
    • 1995 Benedetti, M. Césped Cuentos fútbol Ur (CDH )
      Es duro dejar las canchas, nosotros bien que lo sabemos, pero será mucho más duro si esperas a dejarlas cuando empiecen a chiflarte porque errás goles seguros, penales decisivos.
    • 1997 Prensa Clarín, 05/02/1997 [1997] Ar (CDH )

      El sábado pasado, en el X Festival Nacional del Chamamé en tu mismísima Corrientes, hubo quienes te silbaron...

      Ya a principios de los 80 me chiflaban porque tenía batería en mi banda. Algunos amigos les ponían un puntaje a mis actuaciones de acuerdo con la cantidad de peleas que había habido en la platea

    • 2019 Anónimo "Lionel Messi" [01-05-2019] Clarín (Buenos Aires) Ar (HD)
      El gol 200. Viktoria Plzen, de República Checa, fue la víctima, por la edición 2011-2012 de la Champions League. Messi llegó al 200 tras acertar un penal con un estadio que no paró de chiflarlo. Luego, marcó otros dos para redondear una actuación inolvidable y sellar, de paso, la clasificación para los octavos de final
    • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )

      P. D.Se me olvidaba decirte que haces bien en no venir. Todas las referencias tafetánicas son ciertas. Si pareces por acá, te aguarda una silba en la cual tomaremos parte todos los habitantes de esta ciudad excelsa, lo mismo los brutos que los ilustrados, entre los cuales tengo la inmodestia de contarme. Se han vendido ya en el pueblo cuarenta docenas y media de silbatos. Iré de simple testigo, a presenciar la justa cólera de los ciudadanos, y tu vergüenza y humillación. No te chiflaré, pues ya sabes que yo no toco pito.

    • 1982 Muñoz Reyes, J. / Muñoz Reyes Taborga, I. DiccBolivianismos Bo (NTLLE)
      CHIFLAR. — verb. intr. Silbar en son de burla.
    • 1985 Alatriste, S. Por vivir [1985] Mx (CDH )
      (Apenas llegó, me enteré que de él fue la idea de celebrar la noche mexicana en un restorán italiano, porque todos lo chiflaron al unísono.)
    • 1990 Salcedo, H. Viaje cantores [1990] Mx (CDH )
      (Todos les chiflan en señal de burla.)
    • 1995 Benedetti, M. Césped Cuentos fútbol Ur (CDH )
      Es duro dejar las canchas, nosotros bien que lo sabemos, pero será mucho más duro si esperas a dejarlas cuando empiecen a chiflarte porque errás goles seguros, penales decisivos.
    • 1996 Chase Brenes, A. Pavo real [1996] 239 CR (CDH )
      Doña Manuelita y don Félix Arcadio, amigos adversarios, se dieron por caminar por los alrededores de la ciudad, y nadie se atrevió a chiflarlos, o a decirles impertinencias...
    • 1996 Prensa Proceso, 03/11/1996 [1996] Mx (CDH )

      A punto de empezar el partido, sintió que había una especie de clima adverso hacia la selección en un sector del estadio, pero no reparó mucho en él. Ahora, dice, le queda claro todo:

      "Había gente que iba ya con la idea de molestar. Desde la primera porra que echamos, una que nos dirigió el Gordo Ordóñez desde la cancha, nos chiflaron mucho, como queriéndonos callar."
    • 1997 Prensa Clarín, 05/02/1997 [1997] Ar (CDH )

      El sábado pasado, en el X Festival Nacional del Chamamé en tu mismísima Corrientes, hubo quienes te silbaron...

      Ya a principios de los 80 me chiflaban porque tenía batería en mi banda. Algunos amigos les ponían un puntaje a mis actuaciones de acuerdo con la cantidad de peleas que había habido en la platea

    • 2019 Anónimo "Lionel Messi" [01-05-2019] Clarín (Buenos Aires) Ar (HD)
      El gol 200. Viktoria Plzen, de República Checa, fue la víctima, por la edición 2011-2012 de la Champions League. Messi llegó al 200 tras acertar un penal con un estadio que no paró de chiflarlo. Luego, marcó otros dos para redondear una actuación inolvidable y sellar, de paso, la clasificación para los octavos de final
  8. Acepción en desuso
  9. v. tr. Tomar [bebidas alcohólicas], generalmente con rapidez y en exceso.
    Esquema sintáctico
    docs. (1620-2014) 12 ejemplos:
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Es (NTLLE)
      chiflar. [fischiare, zufolare, e taluolta vale bombettare, o bere bene.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. coloq. Beber mucho y con presteza vino o licores.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Es (NTLLE)
      chiflar. [fischiare, zufolare, e taluolta vale bombettare, o bere bene.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. Por alusion se dice y toma mui comunmente por beber, y con particularidad vino, con trestéza y en cantidad.
    • 1770 Cruz, R. El Rastro [1928] Es (CDH )
      Espejo . Es mentira; / págueme cuartillo y medio / de rosolí que ha chiflado / y vuelva más de dos pesos / que había en el cajón.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, lo mismo que beber, ó comér, V.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLAR. [...] Beber mucho vino o licor y con presteza.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      CHIFLAR. [...] [met. fam.] Beber mucho y con presteza. Dícese de los bebedores de vino o de licores.
    • 1987 Oliver, J. M. DiccArgot (2.ª ed.) (FG)
      CHIFLAR. 1. beber.
    • 1989 Suárez Blanco, G. Léxico borrachera Es (FG)
      CHIFLAR: v. tr. (Corom.) Silbar [...] —Beber (quizá por la postura que se adopta para ambas cosas).
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. coloq. Beber mucho y con presteza vino o licores.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Es (NTLLE)
      chiflar. [fischiare, zufolare, e taluolta vale bombettare, o bere bene.
    • 1729 Ayala Manrique, J. F. Tesoro LengCast Es (NTLLE)
      Chiflar. En lenguaje apicarado se toma tambien por beber vino.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. Por alusion se dice y toma mui comunmente por beber, y con particularidad vino, con trestéza y en cantidad.
    • 1770 Cruz, R. El Rastro [1928] Es (CDH )
      Espejo . Es mentira; / págueme cuartillo y medio / de rosolí que ha chiflado / y vuelva más de dos pesos / que había en el cajón.
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLAR. bax. Beber mucho y con presteza. Dícese de los bebedores de vino, ó licores. Vinum avide bibere, poculum baurire.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, lo mismo que beber, ó comér, V.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLAR. [...] Beber mucho vino o licor y con presteza.
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      CHIFLAR. [...] [met. fam.] Beber mucho y con presteza. Dícese de los bebedores de vino o de licores.
    • 1987 Oliver, J. M. DiccArgot (2.ª ed.) (FG)
      CHIFLAR. 1. beber.
    • 1989 Suárez Blanco, G. Léxico borrachera Es (FG)
      CHIFLAR: v. tr. (Corom.) Silbar [...] —Beber (quizá por la postura que se adopta para ambas cosas).
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. coloq. Beber mucho y con presteza vino o licores.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] tr. coloq. Beber mucho y con presteza vino o licores.
      Acepción en desuso
    1. v. tr. Tomarse [bebidas alcohólicas], generalmente con rapidez y en exceso.
      Esquema sintáctico
      docs. (1822-1845) 2 ejemplos:
      • 1778-1822 Fdz Moratín, L. Poesías [1995] 358 Es (CDH )
        Ellos, los hombronazos, / piden a toda prisa / del rancio de Canarias, / de Jerez y Montilla. / Una, dos, tres botellas, / cinco, nueve se chiflan.* / Pues, señor, ¿hay paciencia / para tal picardía? / ¿Es esto ser amigos? / ¿Así el amor se explica? / ¿Dejando mi despensa / asolada y vacía? /
      • 1845 Castillo, J. Aprendiz de torero p. 40 Sainetes Castillo Es (BD)
        Peli. Quies callarle: con que el toro / se atreveria á las Nalgas / de un Alcalde de Paterna! / ea llename la taza.. Veja. Chíflatela, i buen provecho. / Peli. Pues Jesus i haz una raya.
      Acepción en desuso
    1. v. En uso absoluto.
      Esquema sintáctico
      docs. (1646-1889) 2 ejemplos:
      • 1646 Anónimo Estebanillo González [1990] II, 265 Es (CDH )
        Y cuando eché de ver que todos estaban reposando, quitando el tapadero que llevaba a la parte de arriba con un reforzado cuchillo y haciendo caballera a una pipa que llevaba para tomar tabaco en humo, pues sin ser verdugo le quité la cabeza de los hombros, me puse sobre la mía el ferreruelo, por que si alguno despertara no me cogiera con el hurto en las manos, teniendo con ella cubierto el rostro y tonel; y, metiendo la pipa entre los cristales de aquel néctar suavísimo, empecé a chiflar de tal suerte que no sentí la frialdad del mar ni el rocío de la mañana.
      • 1883-1889 Zorrilla, J. Cartas íntimas [1934] Es (CDH )
        Debe de haber mucha nieve por Ávila; y si puedes salir el 26, tren correo de las ocho y media, llegarías aquí el 27 a las cinco de la mañana, dormirías y descansarías, zamparías y chiflarías, e irías bien templado al baile; pero haz como puedas: esto no es más que una advertición.
  10. Acepción en desuso
  11. v. tr. germ. Descubrir o poner de manifiesto [algo o a alguien] por un hecho reprobable o delictivo.
    Esquema sintáctico
    docs. (1645-2002) 3 ejemplos:
    • 1597-1645 Quevedo Villegas, F. Poesías [1969-1971] III, 45 Es (CDH )
      / Luego chiflaron mi vida / una manada de fuelles; / y, entre injustos descreídos, * / iba en justos y en creyentes.
    • 1976 Alonso Hnz, J. L. Léx marginalismo S. Oro [1976] Es (BD)
      CHIFLARGerm. Soplar, delatar a uno.
    • 2002 Hnz Alonso, C. / Sanz Alonso, B. Dicc germanía [2002] Es (BD)
      chiflar v. tr. 'Delatar', 'Acusar'. [...] **Delación. —Del lat. SIFILUM 'silbo'. —Metáfora, sobre el sema 'soplo'.
  12. v. tr. coloq. Volver loco [a alguien].
    Sinónimo: rechiflar
    Esquema sintáctico
    docs. (1846-2018) 5 ejemplos:
    • 1876 Montero Vidal, J. Matandá p. 94 Cuentos filipinos Es (BD)
      —Ya me lo contará cuando principie á enamorar indias. Es un fenómeno admirable, digno de estudio, pero positivo, que, no siendo hermosas ni coquetas, han chiflado á más de un castila. —No serian de mi tierra. —Usted conserva aún la sangre de España; deje que se le vuelva horchata, y me lo dirá.
    • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )

      Hacía mal Barbarita, pero muy mal, en burlarse de la manía de su hija. ¡Cómo si ella no tuviera también su manía, y buena! Por cierto que llevaba a Jacinta la gran ventaja de poder satisfacerse y dar realidad a su pensamiento. Era una viciosa que se hartaba de los goces ansiados, mientras que la nuera padecía horriblemente por no poseer nunca lo que anhelaba. La satisfacción del deseo chiflabaa la una tanto como a la otra la privación del mismo.

    • 1928 Carrasquilla, T. Marquesa Yolombó [1984] Co (CDH )
      Estos abusos lo chiflaron, o poco menos; sacaba diablitos del cuerpo de los enfermos, ahuyentaba brujas y duendes, conjuraba pestes en hombres y animales; conjuraba los gusanos de éstos y las úlceras de aquéllos; conjuraba a los hormigueros, a la comadreja, al tigre matarreses, al gavilán robapollos.
    • 1929 Glz Anaya, S. Oración tarde [1944] 293 Es (CDH )

      Acordándome de tus zumbas sobre mi parecido con la princesa, discurrí, de golpe? ¿Y si subo a hablar con Ahmed y le chiflo con los perejiles de antaño? Como ahora está López Mezquita pintando algunos de ellos, pues, me los puse. Y aquí me tienes. ¿Cómo estoy? ¿Te parezco bella de mora? Dime la verdad.

      — ¡Estupenda! Tal vez, mejor que de cristiana.

    • 1995 Álvarez, P. Catedral luz [1995] Ch (CDH )
      ¡Qué tipo, qué tipo...! La desconfianza lo chifló...
    1. v. intr. Volverse [alguien] loco.
      Sinónimo: rechiflar
      Esquema sintáctico
      docs. (1846-2018) 31 ejemplos:
      • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
        Chiflarse, v. pron. fam. [...] Ser chiflado.
      • 2018 Vázquez, M. A. "Nomás" [22-11-2018] La Capital (Ciudad de México) Mx (HD)
        Se chifló, los enemigos o quienes odiaban al jefe le comenzaron a llenar la cabeza de vanidad hasta que se creyó que era real, que si era muy influyente y desde su puesto de Director quiso arreglar unos convenios con proveedores de la dependencia en la que trabajaba, hasta ahí duró su buena suerte, hasta ese tiempo trabajó en el gobierno en turno.
      • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
        Chiflarse, v. pron. fam. [...] Ser chiflado.
      • 1856 Vives, E. "Costumbres Filipinas" [07-04-1856] La Ilustración (Madrid) Es (HD)
        —Brava ocurrencia, señor D. Anacleto, le dije; si con esas nuevas se nos viene, no seá estraño que el mejor dia se ocupe en contarnos algo de la muerte de Fernando el Deseado: ¡llover ahora, con una noche tan despejada, y cuando hace tres meses que pasó la época de las aguas! Como amigo le suplico, que no se le escapen de esas, ó han de tomarle por chiflado. —No sé, repuso un tanto amostazado, si abré [sic] comenzado á chiflarme, como aquí se dice; pero de lo que estoy seguro es, de que cuando se llevan desplegados los paraguas, es necesariamente porque llueve ó por guarecerse del sol: y caso de haber chiflados en esta ocasión presente, serán los que hacen uso de aquel elemento sin saber por qué.
      • 1883 Aza, V. "Chifladuras" [07-10-1883] p. 3 Madrid Cómico (Madrid) Es (HD)
        No es responsable el deudor / porque el pobre está chiflado. / Este ejemplo y muchos más / demuestran, aunque os asombre, / que estando chiflado un hombre / se burla de los demás. // Pero hay también quien procura / chiflarse aparentemente, / para que crea la gente en su falsa chifladura. // Y por si llega el apuro / daros una regla quiero: / ¿Pide un chiflado dinero? / ¡No está chiflado! ¡Es seguro!
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Tú eres responsable de que se chifle por completo, porque le fomentas el tema del edificio... Ya estás deseando que cierre yo los ojos para irte.
      • 1897 Pz Galdós, B. Misericordia [1993] Es (CDH )
        —¡Valiente estantigua! —dijo la Juliana—. ¿Y a nosotros qué nos importa que ese viejo pintado se chifle o no se chifle? ¿Sabéis lo que os digo? Pues que todo eso proviene de las drogas que se pone en la cara, lo cual que son venenosas y atacan al sentido. Ea, no perdamos el tiempo.
      • 1920 Carmen Lyra Cuentos Tía Panchita [2003] CR (CDH )
        La mujer y los chiquillos creían que el hombre se había chiflado.
      • 1969 Vargas Llosa, M. Conversación [1996] Pe (CDH )
        Tienes que llevarlo al médico, le decía la señora Rosario, ¿no ves que todo el día dice adefesios? Mentira, sólo a la hora de comer o cuando se tocaba el tema del trabajo se chiflaba, después era como antes nomás.
      • 1975 Mendoza, E. Caso Savolta [1994] Es (CDH )
        —Con el tiempo, Van der Vich se fue chiflando y confió en Savolta la gestión de la empresa, cosa que éste aprovechó para irse apoderando de las acciones del holandés hasta que Van der Vich murió de forma trágica, como es de dominio público.
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] 179 Co (CDH )
        Se ha chiflado, se da golpes de pecho el Bagre, se ha enloquecido, se ha echado a perder definitivamente pues ni siquiera hace caso de mis reclamos conyugales y cuando se dispone a ponerle unas compresas con agua vulneraria Augusto Jota organiza sus filas y no le da tiempo de írsele encima con reproches y menos aún con tan infame diagnóstico
      • 1995 Álvarez, P. Catedral luz [1995] 99 Ch (CDH )
        Estás loco... te chiflaste, completo...
      • 2012 Ballesteros, H. Destruir una ciudad Co (CORPES)
        —No puedes venir acá. A Venecia sólo entran niños. —¿Pero qué te pasa? ¡Ahora sí te chiflaste! ¿Cómo es posible que me digas que no puedo ir a mi casa? —Ya no es tuya, tú misma renunciaste a tu parte. —¡Natalia, por favor! Yo sé que estás loca pero eres mi hermana, tienes que ayudarme. Te necesito, ¿no entiendes? Despiértate. ¿No ves los noticieros, no lees periódicos, no oyes la radio, no entiendes nada?
      • 2018 Vázquez, M. A. "Nomás" [22-11-2018] La Capital (Ciudad de México) Mx (HD)
        Se chifló, los enemigos o quienes odiaban al jefe le comenzaron a llenar la cabeza de vanidad hasta que se creyó que era real, que si era muy influyente y desde su puesto de Director quiso arreglar unos convenios con proveedores de la dependencia en la que trabajaba, hasta ahí duró su buena suerte, hasta ese tiempo trabajó en el gobierno en turno.
      • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
        Chiflarse, v. pron. fam. [...] Ser chiflado.
      • 1856 Vives, E. "Costumbres Filipinas" [07-04-1856] La Ilustración (Madrid) Es (HD)
        —Brava ocurrencia, señor D. Anacleto, le dije; si con esas nuevas se nos viene, no seá estraño que el mejor dia se ocupe en contarnos algo de la muerte de Fernando el Deseado: ¡llover ahora, con una noche tan despejada, y cuando hace tres meses que pasó la época de las aguas! Como amigo le suplico, que no se le escapen de esas, ó han de tomarle por chiflado. —No sé, repuso un tanto amostazado, si abré [sic] comenzado á chiflarme, como aquí se dice; pero de lo que estoy seguro es, de que cuando se llevan desplegados los paraguas, es necesariamente porque llueve ó por guarecerse del sol: y caso de haber chiflados en esta ocasión presente, serán los que hacen uso de aquel elemento sin saber por qué.
      • 1876 Anónimo "Una calamidad" [28-08-1876] p. 4 El Siglo Futuro (Madrid) Es (HD)
        ¿Desde cuando acá chiflarse es perder el juicio? A nuestro modo de ver, aún escede de 20.000 el número de chiflados (sin término medio), empezando á contar por los que sin tener en cuenta el carácter de la noticia, dieron por hecho que chiflado fuese sinónimo de demente [...] lo componen los maniáticos de diferentes clases y condiciones: que andan sueltos dado tormento al prójimo, y que irán tarde ó temprano á parar a los manicomios pero que todavía son locos mansos.
      • 1883 Aza, V. "Chifladuras" [07-10-1883] p. 3 Madrid Cómico (Madrid) Es (HD)
        No es responsable el deudor / porque el pobre está chiflado. / Este ejemplo y muchos más / demuestran, aunque os asombre, / que estando chiflado un hombre / se burla de los demás. // Pero hay también quien procura / chiflarse aparentemente, / para que crea la gente en su falsa chifladura. // Y por si llega el apuro / daros una regla quiero: / ¿Pide un chiflado dinero? / ¡No está chiflado! ¡Es seguro!
      • 1884 Pz Galdós, B. Bringas [1994] Es (CDH )
        Grandes debían de ser su mérito y su belleza cuando se postraba ante ella, como un chicuelo, varón tan serio y sosegado, cuando hombres de aquel temple se chiflaban ante ella y habrían comprado con su vida (textual) cualquier favorcillo.
      • 1884 RAE DRAE 12.ª ed. (NTLLE)
        Chiflarse. r. fam. Perder uno la energía de las facultades mentales y quedarse como distraído o alelado.
      • 1886 Clarín Pipá [1995] Es (CDH )

        — Las mujeres; deben de ser las mujeres...

        — Es su mujer; le ha cortado la inspiración, como Dalila cortó a Sansón la fuerza con los cabellos...

        — Rodríguez se ha chiflado.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Tenía un presentimiento vago de no volverla a ver, no porque ella se muriese, sino porque dentro del convento y contagiada de la piedad de las monjas, podía chiflarse demasiado con las cosas divinas y enamorarse de la vida espiritual hasta el punto de no querer ya marido de carne y hueso, sino a Jesucristo, que es el esposo que a las monjas de verdadera santidad les hace tilín.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Luego viene mamá, que al verte a ti chiflada, se chifla también.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Ver don Bonifacio las primeras muestras del estilo de Senquá y chiflarse por completo, fue todo uno.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Tú eres responsable de que se chifle por completo, porque le fomentas el tema del edificio... Ya estás deseando que cierre yo los ojos para irte.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        El muy tonto, ¡qué mal lo disimula! Parece mentira que se chifle así un hombre de su edad... porque anda ya cerca de los cincuenta; un hombre enfermo... porque los médicos dirán lo que quieran, pero el mejor día hace el crac... ¿Y qué más prueba de su embrutecimiento que estar aquí?... ¿Por qué no se va al extranjero como otros años? Buen pajarraco está.
      • 1896 Arriaga, E. Lexicón Bilbaíno Es (NTLLE)
        Chiflarse (De chiflado.) Volverse maniático sin llegar a perder la razón. || Quedar alelado. [...]
      • 1897 Pz Galdós, B. Misericordia [1993] Es (CDH )
        —¡Valiente estantigua! —dijo la Juliana—. ¿Y a nosotros qué nos importa que ese viejo pintado se chifle o no se chifle? ¿Sabéis lo que os digo? Pues que todo eso proviene de las drogas que se pone en la cara, lo cual que son venenosas y atacan al sentido. Ea, no perdamos el tiempo.
      • 1901 Toro Gmz, M. NDiccEnciclLengCast (NTLLE)
        Chiflarse, r. fam. Perder la integridad del juicio.
      • 1920 Carmen Lyra Cuentos Tía Panchita [2003] CR (CDH )
        La mujer y los chiquillos creían que el hombre se había chiflado.
      • c1908-1930 Corrales, J. A. Crónicas [1938] Pe (CDH )
        No valía la pena de una revista y preferí de regreso de la corrida ir a hacerle una visita de pésame a mi padrino de confirmación don Lupercio Miszpireta, ex-subprefecto de Antabamba, quien hace pocos meses perdió a la señora; pero como se ha chiflado con el espiritismo y en combina con un medium barato que se ha conseguido, está en relación frecuente con la difunta madama que le cuenta la mar de cosas del otro barrio y del porvenir en este.
      • 1933 Mateus, A. ProvincEcuatorianos Ec (NTLLE)
        Chiflarse. Perder uno la energía de sus facultades mentales y quedarse como distraído o alelado.
      • 1943 Zunzunegui, J. A. Estos hijos p. 185 Es (FG)
        —¿Por qué no sale usted, señorito? Ande, que hay unas mujeres muy guapas; aquí se va usted a chiflar con tanto libro —le advirtió la criada.
      • 1954 Salarrué Trasmallo [1954] Es (CDH )
        ¿Siabrá chiflado?
      • 1969 Vargas Llosa, M. Conversación [1996] Pe (CDH )
        Tienes que llevarlo al médico, le decía la señora Rosario, ¿no ves que todo el día dice adefesios? Mentira, sólo a la hora de comer o cuando se tocaba el tema del trabajo se chiflaba, después era como antes nomás.
      • 1975 Mendoza, E. Caso Savolta [1994] Es (CDH )
        —Con el tiempo, Van der Vich se fue chiflando y confió en Savolta la gestión de la empresa, cosa que éste aprovechó para irse apoderando de las acciones del holandés hasta que Van der Vich murió de forma trágica, como es de dominio público.
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] 179 Co (CDH )
        Se ha chiflado, se da golpes de pecho el Bagre, se ha enloquecido, se ha echado a perder definitivamente pues ni siquiera hace caso de mis reclamos conyugales y cuando se dispone a ponerle unas compresas con agua vulneraria Augusto Jota organiza sus filas y no le da tiempo de írsele encima con reproches y menos aún con tan infame diagnóstico
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] Co (CDH )
        — Aunque los melencineros y analistas diagnostiquen lo contrario yo insisto en que mi marido se chifló.
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] Co (CDH )
        Yo insisto en que el hombre se chifló de pies a cabeza.
      • 1989 Neira Mtz, J. / Piñeiro, M. R. DiccBables Es (NTLLE)
        CHIFLARSE (perder el juicio, enamorarse). v. C: Chiflase.
      • 1995 Schz-Ostiz, M. Infierno jardín [1995] Es (CDH )
        A lo dicho, loqueaba, un tío locatis, un figurante más del retablo de la sociedad literaria, que se había ido chiflando a causa de la envidia y los celos y toda la mandanga.
      • 1995 Álvarez, P. Catedral luz [1995] 99 Ch (CDH )
        Estás loco... te chiflaste, completo...
      • 2012 Ballesteros, H. Destruir una ciudad Co (CORPES)
        —No puedes venir acá. A Venecia sólo entran niños. —¿Pero qué te pasa? ¡Ahora sí te chiflaste! ¿Cómo es posible que me digas que no puedo ir a mi casa? —Ya no es tuya, tú misma renunciaste a tu parte. —¡Natalia, por favor! Yo sé que estás loca pero eres mi hermana, tienes que ayudarme. Te necesito, ¿no entiendes? Despiértate. ¿No ves los noticieros, no lees periódicos, no oyes la radio, no entiendes nada?
      • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
        chiflar [...] prnl. coloq. Dicho de una persona: Perder la energía de las facultades mentales.
      • 2018 Vázquez, M. A. "Nomás" [22-11-2018] La Capital (Ciudad de México) Mx (HD)
        Se chifló, los enemigos o quienes odiaban al jefe le comenzaron a llenar la cabeza de vanidad hasta que se creyó que era real, que si era muy influyente y desde su puesto de Director quiso arreglar unos convenios con proveedores de la dependencia en la que trabajaba, hasta ahí duró su buena suerte, hasta ese tiempo trabajó en el gobierno en turno.
  13. v. intr. Gustar mucho [alguien o algo].
    Sinónimo: rechiflar
    Esquema sintáctico
    docs. (1860-2020) 83 ejemplos:
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Es (CDH )
      «Mi queridísima prima: / Ya ves lo egoistonas que son Paca y Candelita, que no me dejan más que dos renglones. Cuanto te dicen ellas te lo repito yo, y además te envío un millón de abrazos y caricias, y te beso en los ojos, que nos tienen a todas chifladas. Adiós. / Valentina.»
    • 2020 Serra, I. "5 leggings" [08-03-2020] Glamour (Madrid) Es (HD)
      Por suerte, las reglas están para saltarse así que, ¿por qué no llevar las zapatillas deportivas con la prenda que más nos encaje en ese momento, sean vestidos o leggings? Motivos para hacerlo tenemos de sobra, sobre todo gracias a las marcas que más nos chiflan —a saber: Zara y Stradivarius— y la cantidad de modelos que ponen a nuestra disposición.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Es (CDH )
      «Mi queridísima prima: / Ya ves lo egoistonas que son Paca y Candelita, que no me dejan más que dos renglones. Cuanto te dicen ellas te lo repito yo, y además te envío un millón de abrazos y caricias, y te beso en los ojos, que nos tienen a todas chifladas. Adiós. / Valentina.»
    • 1953 Rulfo, J. Llano en llamas [1992] Mx (CDH )
      Acuérdate, Lucas, de las pobres hijas de Hermelindo, que hasta se tuvieron que ir para El Grullo * porque la gente les chiflaba la canción de Las güilotas * cada vez que se asomaban a la calle, y sólo porque tú tu ventaste chismes.
    • 1967 Ruiz Iriarte, V. Muchacha [1968] 321 Es (CDH )
      Tú puedes trabajar en el despacho del pobre papá, que es muy grande y muy cómodo y está lleno de todos esos librotes que a ti te chiflan, y puedes dormir en la habitación de los huéspedes, al final del pasillo, ¿te acuerdas?
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      Una de las mujeres que más me chiflan es Bert.
    • 1990 Pombo, Á. Metro platino [1993] 197 Es (CDH )
      Las otras veces había sido distinto: iban a París y de paso se quedaban un par de días en Madrid: iban a Londres y lo mismo: muy argentinamente, París les chiflaba: María les veía de uno en uno: casi siempre a Virginia sola, Waitzenbecker andaba de reuniones, yendo a la Bolsa, yendo a bancos, sus negocios eran una inmensa red que María imaginaba muy tupido: una incesante relación de todos los retales, de todos los negocios, pequeño cada cual y todos a la vez, en red, constituyendo el gran tapiz de cifras y contratos y de chalaneos y de tratos que su padre llamaba tener una fortuna.
    • 1995 Marsillach, A. Se vende ático [1995] Es (CDH )
      — Porque era una venganza y a mí las venganzas me chiflan.
    • 2005 Burns Marañón, J. "Isabel Carlos Inglaterra" [27-02-2005] Elmundo.es. Crónica Es (CORPES)
      A Joy le chifla imaginarse una conversación que se produciría más o menos en los siguientes términos.
    • 2012 Gutiérrez, P. Democracia Es (CORPES)
      El primer Gonzalo Grau fue su bisabuelo, que heredó dineros y una casona rodeada de buenas aranzadas de cultivo. A su mujer le repugnaba el campo; le chiflaban, en cambio, los dramones tardorrománticos, las tardes en el café y las verbenas de verano, y para no aburrirse durante el invierno le propuso que abrieran una joyería en la ciudad.
    • 2020 Serra, I. "5 leggings" [08-03-2020] Glamour (Madrid) Es (HD)
      Por suerte, las reglas están para saltarse así que, ¿por qué no llevar las zapatillas deportivas con la prenda que más nos encaje en ese momento, sean vestidos o leggings? Motivos para hacerlo tenemos de sobra, sobre todo gracias a las marcas que más nos chiflan —a saber: Zara y Stradivarius— y la cantidad de modelos que ponen a nuestra disposición.
    • 1898 Ganivet, Á. Pío Cid [1983] Es (CDH )
      «Mi queridísima prima: / Ya ves lo egoistonas que son Paca y Candelita, que no me dejan más que dos renglones. Cuanto te dicen ellas te lo repito yo, y además te envío un millón de abrazos y caricias, y te beso en los ojos, que nos tienen a todas chifladas. Adiós. / Valentina.»
    • 1953 Rulfo, J. Llano en llamas [1992] Mx (CDH )
      Acuérdate, Lucas, de las pobres hijas de Hermelindo, que hasta se tuvieron que ir para El Grullo * porque la gente les chiflaba la canción de Las güilotas * cada vez que se asomaban a la calle, y sólo porque tú tu ventaste chismes.
    • 1956 Schz Ferlosio, R. Jarama [1994] Es (CDH )

      —Anda, no seáis comediantas; que bien que os gusta que os miren.

      —¡Uh!, ¡nos chifla!, no te digo más. Engordamos con ello.

    • 1961 Aub, M. Calle Valverde [1985] Es (CDH )
      A Hope le chifla el flamenco.
    • 1962 Caballero Bonald, J. M. Días septiembre [1962] Es (CDH )
      — A mí es que me chifla la vendimia —dijo Carmela.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] Es (CDH )
      La mujer insensata es alborotadora, es ignorante, no sabe nada. Se sienta a la puerta de su casa o en una silla en lo más alto de la ciudad, para invitar a los que pasan y van de camino, pero él no me llevó derecha al centro, la segunda vez quiero decir, que le dije, «me chifla tu coche, ni suena ni nada», y él, entonces, dio media vuelta y salió como un cohete por la carretera del Pinar.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 239 Es (CDH )
      Y me di cuenta enseguida, no te creas, un Tiburón rojo aquí, imagina, inconfundible, no podía ser otro, y aunque intenté hacerme la tonta, él, ¡plaf!, en seco, un frenazo de cine, ¿eh?, que se quedó un rato el coche como temblando y Paco venga de sonreír, «¿vas al centro?», y yo, toda acomplejada, a ver, que Crescente no hacía más que fisgar desde el motocarro, «sí», «pues, arriba», y ya con la portezuela abierta, a ver qué podía hacer, me colé, y más cómoda que en el sofá del cuarto de estar, Mario, te lo prometo, que lo que yo le dije, «me chifla tu coche», que es verdad, que parece que ni tocas el suelo ni nada.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 236 Es (CDH )
      Si eso no es sensibilidad, Esther dirá lo que es sensibilidad, que la muy sandia se cree que la sensibilidad es leer, atiborrarse de libros, cuanto más rollos, mejor, que no es que yo vaya a decir que una sea muy cultivada, Mario, que ni tiempo, tú lo sabes, pero tampoco una analfabeta, Mario, ya ves, que tu Memoria, bueno, la de papá tres veces, y no era precisamente un libro divertido, y los de Canido, que digáis lo que digáis a mí me encantan, y los tuyos, Mario, no digas, todos, uno detrás de otro, y aprendiéndome párrafos de carrerilla, de pe a pa, y antes de casarme, «La Pimpinela Escarlata» y por lo menos diez veces «Vendrá por el mar», que me chiflaba, nunca he disfrutado tanto con un libro, palabra, que tenía un encanto especial, que la pánfila de Esther se da unos aires como si sólo hubiera leído ella.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 138 Es (CDH )
      Hay que reconocer que Paco siempre les tuvo ideales, de un azul verdoso, entre de gato y agua de piscina, pero ahora como ha encorpado y tiene más representación, mira de otra manera, como con más intención, no sé si me explico y, además, como no se apura al hablar, que habla sólo lo justo y a medio tono, con ese olor a tabaco rubio, que es un olor, que a mí me chifla, resulta, es uno de esos hombres que te azaran, fijate, quién se lo iba a decir a él.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 108 Es (CDH )
      ¿Y en el Quevedo, de novios? Yo lo vi y le estuvo bien empleado, menudo escándalo, le pegó un puñetazo al tipo aquel que hasta partió las carteleras y todo, sólo por echarla el humo al pasar, sólo por eso, date cuenta, que es por lo que me chifla a mí Armando, que será todo lo brutote que queráis, pero es sano, como muy chapado a la antigua, con unos principios, ya me comprendes.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 87 Es (CDH )
      A mí, desde luego, me chifla Valen, ¿no te gusta a ti, cariño? Gastará mucho en potingues, yo no lo niego, que Bene la tira a matar, pero la luce, no es como otras, que Valen se da mucho arte para arreglarse, sobre todo los ojos.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 75 Es (CDH )
      Mamá decía, «más vale prevenir que curar», ¿te das cuenta Mario? Y no es que yo tenga predilección por Alvarito, que sois muy maliciosos, me cae en gracia, pero nada más, a lo mejor por el nombre, vete a saber, ¿recuerdas que ya de novios te decía «me encantará tener un hijo para llamarle Álvaro»? Ha sido una manía de siempre, yo creo que desde que nací, fíjate, que es un nombre Álvaro que me chifla, que no es decir que Mario me disguste, al contrario, me parece un nombre muy masculino y así, pero lo otro es debilidad, yo misma lo comprendo.
    • 1966 Delibes, M. Mario [1996] 166 Es (CDH )
      Mira que a mí me gusta Madrid, Mario, que es locura por Madrid, que me chifla, todo lo que te diga es poco, bueno, pues prefiero no ir, que a eso hemos llegado, porque para pasar malos ratos mejor me quedo en casa, que para pieles y cuatro caprichos no habrá dinero, pero para porquerías de ésas de hacer pompas, o para retratarnos del brazo por la Gran Vía, que menudas vergüenzas me has hecho pasar, rico, o para Carlitos y bobadas de ésas todo era poco.
    • 1966 Pin, Ó. Caravana del domingo La Codorniz (Madrid) Es (CDH )
      Confesaron que, aunque llegaran antes en el avión, a ellos lo que les chiflaba era circular cómodamente y reírse de nuestro incomprensible abigarramiento.
    • 1967 Ruiz Iriarte, V. Muchacha [1968] 321 Es (CDH )
      Tú puedes trabajar en el despacho del pobre papá, que es muy grande y muy cómodo y está lleno de todos esos librotes que a ti te chiflan, y puedes dormir en la habitación de los huéspedes, al final del pasillo, ¿te acuerdas?
    • 1967 Ruiz Iriarte, V. Muchacha [1968] Es (CDH )
      A la gente de derechas les chiflan los escritores de izquierdas...
    • 1970 Díaz Cañabate, A. Paseíllo toros [1970] Es (CDH )
      A mí lo que me chifla es llevarle la contraria a Andrés, que se da pote de que no se le escapa nada de lo que hagan los toreros y, nada, no da una.
    • 1972 Gala, A. Los buenos días perdidos [1994] Es (CDH )

      HortensiaQué modales. Ve friendo los garbanzos que sobraron del almuerzo. Me chifla la ropa vieja.

    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      — Me chifla vestirme para ti.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      — Me chiflo oírle.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )

      — En el maletín vienen. Por otra parte —cambió a un tono de sospechosa cordialidad—, tú sí que no conocerías lo de allí abajo. Ha cambiado mucho desde que te encerraste en Elba. Sufrimos una epidemia de gente joven, de bares modernistas, de costumbres inaguantables. A los muy idiotas les chiflan las hierbas y los ácidos esos.

      — Idiotas.

    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] 453 Es (CDH )

      — ¿No te comes los panchitos? —preguntó una de ellas, al tiempo que derrochaba energía en escurrir las nalgas por el asiento y apoyar sus brazos en los del sillón—. Gracias —añadió, recibiendo el platillo—. A Nona y a mí nos chiflan.

    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      [...] ¿no te apetece un pincho de morcilla? me chifla la morcilla encebollada así que piénsalo y os preparo una cita pero eso sí a él yo que tú no le diría nada si es que tienen morcilla no se te ocurra contarle que hemos hablado que ése es muy egoísta vivo tan tranquila ahora / vuelvo mañana sí como todos los lunes / y luego habría finalizado —la celestinesca maniobra— despidiéndose Tub frente a la puerta cochera (donde aquella noche Julia aceptó), Julia envenenada para toda la semana próxima.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      Una de las mujeres que más me chiflan es Bert.
    • 1972 García Hortelano, J. Mary Tribune [1999] Es (CDH )
      — Siempre te a chiflado hacerte el insensible.
    • 1972 Zamora Vicente, A. Traque barraque [1972] 214 Es (CDH )
      Las lágrimas de las lámparas le chiflan.
    • 1975 Gala, A. Ulises [1994] Es (CDH )
      Me chifla tu elocuencia.
    • 1976 Ortiz, L. Luz memoria [1986] Es (CDH )
      «Está esperando, lo quiere, no puedo quedar mal; seguro que voy a hacer el idiota; quizá no he entendido bien, quizá no soy capaz, quizá... pero está ya a tu lado y te levantas y no es ella quien te abraza primero sino tú que la buscas, que sientes su cadena —me encanta llevar cadena con medalla, es un anacronismo, pero me chifla— sobre tu pecho, apretándose a él como si fuera un sello».
    • 1978 Marsé, J. Muchacha bragas [1993] Es (CDH )
      —Me chifla tu estilo, tío.
    • 1979 Gil Novales, R. Doble otoño [1980] Es (CDH )
      Me chifla el contraste.
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] Es (CDH )
      Y te llevo a las ostrerías, y te chifla la ostra en mitad del hielo nada más verla.
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] 199 Es (CDH )
      Ay, me chifla... Ay, me da la muerte.
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] Es (CDH )
      ... y el paredón es que, ya tanto al derecho como al revés, yo estoy harta de andar siempre vestida de azul celeste lo mismo que una tarta, y es porque todo el color del cielo de Madrid es azul celeste, y porque a mi marido le chifla el cielo de Madrid como la peste...
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] Es (CDH )
      Y me chifla que me lleves a comer caviar en los restaurantes galantes...
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] 113 Es (CDH )
      Reverendo, Amalia se nos ha ido corriendo a cambiar el rollo de la pianola porque a ella lo que le chifla es el alma española... ¡Ah, el vals de la pianola, la pianola del vals...! En mis tiempos, aquí en esta casa poníamos a funcionar la pianola todos los domingos, y sobre todo los domingos que caían en martes de carnaval.
    • 1979 Romero Esteo, M. Vodevil rosa [1979] 61 Es (CDH )
      – EL CONDE, aristócrata metido en chocolates. De unos 55 años. Toma en Carabaña los baños, y le chiflan las ensaladas de aguacates. /
    • 1981 Pz Merinero, C. Días guardar [1981] 139 Es (CDH )
      A mí las manifestaciones siempre me han chiflado.
    • 1981 Zaragoza, C. Dios playa [1982] 29 Es (CDH )
      Es decir, estoy con el cuerpo desnudo de Gayola como aquel día, el del atraco al banco. Fue fácil. El Mostachos cogió la bolsa de manos del cajero, millón y pico, ¡un kilo largo!, diría después a Papadoc, yo me asomé a la plaza para ver cómo estaba el panorama y Gayolita se quedó en mitad de la sala con su metralleta, es que el juguete le chifla, hasta que oyó el silbido de Burguete. Diez minutos después cambiábamos de coche. /
    • 1981 Zaragoza, C. Dios playa [1982] Es (CDH )
      Josechu pensó en Burguete, me chiflan estos días así tristones, le había dicho poco tiempo antes, y le pareció estar viéndolo.
    • 1982 Amestoy Egiguren, I. Ederra [1982] Es (CDH )
      (Vuelve al ritmo frenético) / A ella le chiflan los "puzzles", los rompecabezas, ya saben... Y hoy nuestro programa, su programa, es un gigantesco rompecabezas.
    • 1982 García Hortelano, J. Gramática parda [1992] 301 Es (CDH )
      Tú debiste de cruzártelo, cuando andabas también extraviada, porque a los orates os chiflan los mismos lugares.
    • 1983 Pombo, Á. Héroe Mansardas [1990] 54 Es (CDH )
      lo mismo a María del Carmen Villacantero que a su madre, les encantaban, les chiflaban las flores y los pájaros
    • 1985 Fernán Gmz, F. Ninguna parte [1995] Es (CDH )
      ¡Rubén Darío me chifla!
    • 1985 Prensa ABC, 06/03/1985 [1985] Es (CDH )
      A su esposa, Georgina Young, le chiflan las porcelanas antiguas.
    • 1986 Aguilar Camín, H. Morir [1986] Mx (CDH )

      — Han llegado otros después —dije, señalando las nuevas hileras.

      — Si no es él, nos chifla —apuntó colaborativamente doña Lila—. Me fueran a sacar a mí como a este señor a dar un paseo, y hasta en los huesos hubiera festejo.

    • 1986 Gironella, J. M. Hombres lloran [1987] 285 Es (CDH )
      A lo mejor nos vemos pronto. A Amparo le han entrado súbitas ganas de volver a pisar las augustas piedras de la catedral de Gerona. La cabra tira al monte, ya sabes. Por lo que a mí respecta, en todo caso haré viajes de ida y vuelta, porque los Estados Unidos me chiflan.
    • 1988 Moncada, S. Entre mujeres [1989] Es (CDH )
      A mí me chiflan los cotilleos entre amigas, lo reconozco.
    • 1988 Moncada, S. Entre mujeres [1989] Es (CDH )
      Pues a mí me chifla la concupiscencia.
    • 1988 Moncada, S. Entre mujeres [1989] Es (CDH )
      Me chifla ver a los hombres así, con sus pingajillos colgando.
    • 1988 Moncada, S. Entre mujeres [1989] Es (CDH )
      Entrar en alcobas, revolver sábanas y descubrir intimidades es un deporte que me chifla.
    • 1989 Buero Vallejo, A. Música cercana [1994] Es (CDH )

      Sandra.—(Ante la mirada de Lorenza.)A mí tampoco me apetece ahora. Espera a ver qué quiere René. (Lorenzava a marcharse.)¡Pero no te vayas! (Señala a la mesa.)Mírame las dos hojas dobladas en el «Vogue»y dime qué modelo te gusta más. ¡O si te gusta algún otro! (Lorenzase sienta a la mesa y hojea la revista. Sandrasuelta el periódico sobre el silloncito y se acerca a Lorenza. Alfredovacila un segundo, toma el periódico, se sienta y lo repasa con afectada indiferencia.)

      Sandra.—(Junto a Lorenza, se inclina y señala.)¿Los has visto, mami? A mí el azul me chifla. Y tan moderno... ¿No te parece de sueño?

    • 1989 Conget, J. M. Mujeres [1989] 169 Es (CDH )
      [...] , «oye, que si van a venir en seguida tus amigos yo me largo eh, no te preocupes», «no me preocupo, aparte de que no son amigos míos, nos juntamos a charlar, en fin, charlan ellos y yo escucho, la verdad es que no tengo nada que decir», «qué modesto, pues aquel día en el insti hablaste de puta madre, a todos nos chifló sabes», me encogí de hombros [...].
    • 1990 Alonso Millán, J. J. Guardapolvo [1991] Es (CDH )
      ¡Me chiflan los violadores!
    • 1990 Pombo, Á. Metro platino [1993] 198 Es (CDH )
      «No se tiñe, ¿sabes por qué no se tiñe?, allí todos se tiñen, sienes plateadas, todo de tango, todos se tiñen y él va y no se tiñe, ¿sabes por qué?, ¿lo digo?, pues lo digo, pues porque le chifla, eso le gusta que le chifla, parecer mayor, de más edad, ¡eso le chifla...!»
    • 1990 Pombo, Á. Metro platino [1993] Es (CDH )
      Virginia aseguraba, como ya lo había hecho por carta, que todo estaba siendo maravilloso, una vida increíble de señora feudal en las estancias y de millonaria en Buenos Aires, donde se vivía con gran ostentación, y que, además, viajaban mucho por el continente y a Nueva York, que le chiflaba, una ciudad de novela que seguro que a Martín le encantaría... María, mientras la oía, pensaba que era curioso que ambos, Virginia y Gonzalito, consideraran «de novela» las ciudades donde estaban o adonde viajaban, como si sus vidas en el extranjero les parecieran a ambos menos reales que su vida en Madrid.
    • 1990 Pombo, Á. Metro platino [1993] 197 Es (CDH )
      Las otras veces había sido distinto: iban a París y de paso se quedaban un par de días en Madrid: iban a Londres y lo mismo: muy argentinamente, París les chiflaba: María les veía de uno en uno: casi siempre a Virginia sola, Waitzenbecker andaba de reuniones, yendo a la Bolsa, yendo a bancos, sus negocios eran una inmensa red que María imaginaba muy tupido: una incesante relación de todos los retales, de todos los negocios, pequeño cada cual y todos a la vez, en red, constituyendo el gran tapiz de cifras y contratos y de chalaneos y de tratos que su padre llamaba tener una fortuna.
    • 1990 Prensa Cambio 16, nº 978, 20/08/1990 [1990] Es (CDH )

      — ¿Que si me gusta Nueva York? ¡Me chifla! De verdad que me gustaría vivir allí.

    • 1990 Prensa Tiempo, 07/05/1990 [1990] Es (CDH )
      Puedo decir que me chifla el esquí y que me divierto muchísimo con mi trabajo.
    • 1990 Rico Godoy, C. Cómo ser mujer [1995] Es (CDH )
      A Marta le chiflan desde pequeña las fiestas en casa.
    • 1990 Rico Godoy, C. Cómo ser mujer [1995] Es (CDH )
      A este hombre tan científico y tan raro le chiflan los toros.
    • 1990 Vázquez Montalbán, M. Galíndez [1993] Es (CDH )

      — Las cosas cambian solas, muy lentamente y lo más que puedes hacer es darles un pequeño empujoncito para que caigan en su hoyo, eso es, el hoyo, como en esa jugada del golf, cuando basta darle a la pelotita suavemente y pum, se mete conformadita y tranquilita en el hoyo...

      — Pero algo o alguien ha llevado la pelota hasta ahí.

      — A mí lo que me chifla es empujar la pelotita, darle el último golpe, ¿no es verdad, bonita?
    • 1991 Alou, D. Aportación HCrimen [1991] Es (CDH )
      Como viera que mi interés por La Década Dorada le resultaba del todo inverosímil, improvisé la mentira de que tenía un sobrino a quien le "chiflaba" (esa palabra le encantó) ese grupo, que era mi sobrino favorito y que quería regalarle un autógrafo, una foto dedicada, o incluso hacer que los conociera en persona.
    • 1991 Mendicutti, E. Palomo [1995] Es (CDH )
      A la Mary le chiflaban todos los detalles del crimen de Jarabo, pero también la volvían loca los bailes principescos de tía Victoria, que sabía contarlos maravillosamente.
    • 1991 Mendicutti, E. Palomo [1995] Es (CDH )
      La Mary tampoco soportaba a la señorita Adoración y remedaba mucho, con muchas morisquetas, los aires de comandanta que se daba la gachí, y le chiflaba meter cizaña y jalear a tía Victoria cada vez que despotricaba contra la señorita Adoración y amenazaba con ponerla de patitas en la calle.
    • 1991 Mendicutti, E. Palomo [1995] 93 Es (CDH )
      A la Mary le chiflaban los reportajes de artistas de cine, pero tía Victoria sentía predilección por los ecos de sociedad, que así nos enseñó ella que se llamaban, aquellas fotografías de fiestas donde todo el mundo salía elegantísimo.
    • 1992 Carbonell, J. Apaga... [1992] Es (CDH )
      Le chiflan los espacios dedicados a la cocina, tipo «Con las manos en la masa».
    • 1992 Carbonell, J. Apaga... [1992] Es (CDH )
      A todos les chifla Andrés Aberasturi.
    • 1992 Díaz, L. Radio España [1993] Es (CDH )
      Pero lo que realmente nos chifla es El Coyote, todos los lunes, a las nueve de la noche, estamos en la pensión esperando el acontecimiento.
    • 1992 Marsillach, A. Aniversario [1992] Es (CDH )
      ¡te encantan las cebollas, te chiflan las cebollas, te mueres por las cebollas!.
    • 1993 Marsé, J. Embrujo Shangai [1996] Es (CDH )
      ¡¿Supones acaso que me chifla todo lo que se refiere a mi padre?!
    • 1993 Moncada, S. Otoño [1994] Es (CDH )
      A la chita callando te siguen chiflando las procacidades, ¿eh, mosquita muerta?
    • 1995 Carrión, I. Cruzar Danubio [1995] 151 Es (CDH )
      A Pansy le chiflaron las Fallas.
    • 1995 Carrión, I. Cruzar Danubio [1995] 240 Es (CDH )
      A la madre de Juan le chiflaban los espárragos.
    • 1995 Marsillach, A. Se vende ático [1995] Es (CDH )
      — Porque era una venganza y a mí las venganzas me chiflan.
    • 1995 Prensa La Vanguardia, 16/08/1995 [1995] Es (CDH )
      Un país donde, todo sea dicho, sólo conocen a Adolfo Domínguez, Sybilla y la nueva Amaya Urzuaga, además de Loewe, que sigue chiflando a los nipones.
    • 1996 Prensa El Mundo, 29/04/1996 [1996] Es (CDH )
      Pascua ha sido el decorador de bodas memorables, tanto camperas (esos marriages de campagne que chiflan a los franceses), como de ciudad.
    • 1998 Tusquets Blanca, Ó. Comparable [1998] 51 Es (CDH )
      No disfruto / de las muestras antológicas, cuyas colas escandalosas tanto chiflan a los políticos de turno, esas exposiciones donde el tiempo del que dispongo para disfrutar de una obra está en función del ritmo con que me empujan.
    • 2005 Burns Marañón, J. "Isabel Carlos Inglaterra" [27-02-2005] Elmundo.es. Crónica Es (CORPES)
      A Joy le chifla imaginarse una conversación que se produciría más o menos en los siguientes términos.
    • 2012 Gutiérrez, P. Democracia Es (CORPES)
      El primer Gonzalo Grau fue su bisabuelo, que heredó dineros y una casona rodeada de buenas aranzadas de cultivo. A su mujer le repugnaba el campo; le chiflaban, en cambio, los dramones tardorrománticos, las tardes en el café y las verbenas de verano, y para no aburrirse durante el invierno le propuso que abrieran una joyería en la ciudad.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflar [...] prnl. coloq. Tener sorbido el seso por alguien o algo.
    • 2018 Ventoso, L. "Ni tan mal" [02-02-2018] p. 15 ABC (Madrid) Es (HD)
      Aunque el cruce de puyas anglo-español es divertido, nos llevamos bastante bien. A los británicos les chifla España, como prueba el que son los extranjeros que más nos visitan (18 millones anuales).
    • 2018 Maseres, L. "Queríamos mules, hoy babuchas" [09-07-2018] Glamour (Madrid) Es (HD)
      No podemos evitar caer en la tentación de los zapatos, y si ayer nos chiflaban los mules, los mocasines destalonados o las sandalias con tacón cuadrado, hoy caemos rendidas ante los que queremos que sean las nuevas estrellas de nuestros looks veraniegos: las babuchas. Una vez te las pruebes y sientas lo cómodas que son corres el peligro de no querer quitártelas jamás.
    • 2020 Serra, I. "5 leggings" [08-03-2020] Glamour (Madrid) Es (HD)
      Por suerte, las reglas están para saltarse así que, ¿por qué no llevar las zapatillas deportivas con la prenda que más nos encaje en ese momento, sean vestidos o leggings? Motivos para hacerlo tenemos de sobra, sobre todo gracias a las marcas que más nos chiflan —a saber: Zara y Stradivarius— y la cantidad de modelos que ponen a nuestra disposición.
    1. v. prnl. Tener o sentir un gusto, una afición o una atracción exagerados por alguien o por algo.
      Esquema sintáctico
      docs. (1860-2018) 26 ejemplos:
      • 1860 Lerena, F. "Chiflados" [15-01-1860] Ilustración Filipina (Manila) Fi (HD)
        Ellas y solo ellas forman su amor, su afán y su encanto, y por eso á ellas y solo a ellas se dedica en términos que, al observarlos, no hay quien no diga, que por ellas está chiflado.
      • 2018 Anónimo "Justin Timberlake " [01-02-2018] El Nuevo Día (Guaynabo) Pe (HD)
        Admitió que estaba "chiflado" por Brady, el quarterback de los Patriots de New England, y elogió sus habilidades como deportista y su cabello. Pero cuando le preguntaron si hinchaba por los Patriots o los Eagles de Filadelfia, respondió con un "Vamos, Pack, vamos", en referencia a los Packers de Green Bay, que no estuvieron en las rondas eliminatorias.
      • 1860 Lerena, F. "Chiflados" [15-01-1860] Ilustración Filipina (Manila) Fi (HD)
        Ellas y solo ellas forman su amor, su afán y su encanto, y por eso á ellas y solo a ellas se dedica en términos que, al observarlos, no hay quien no diga, que por ellas está chiflado.
      • 1874 Pz Galdós, B. Napoleón [2002] Es (CDH )
        Y tú, princesa mía, ¿a qué le haces tantos cocos ahora al Sr. de Mañara, cuando ha pocos días te chiflabas por él, y si alguna noche faltaba su señoría a hacerte compañía o a ayudarte a rezar el rosario, ponías en el cielo unos suspiros como catedrales? Anda, que todos son buenos, y váyase lo uno por lo otro.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Nunca me he chiflado por los trapos.
      • 1889 Pardo Bazán, E. Insolación [2002] Es (CDH )
        Porque estoy mareado, chiflado, loco, por tus pedasos de almíbar...
      • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )
        Era tan delicado, que en esta casa jamás pronunció el nombre de las señoras que se chiflaron por él.
      • 1920-1924 Valle-Inclán, R. M. Luces Bohemia [1995] Es (CDH )
        ¿Te parece que una mujer de posición se chifle así por un tal sujeto?
      • 1939 Castella Zavala, C. Cruz flores [1939] Es (CDH )
        Una mujer morenita y salada y... muy coqueta, se iba a chiflar por mis pedazos.
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] 83 Co (CDH )
        La gente se chifla hoy por cualquier cosa y ahí está, por ejemplo, ese tipo rarísimo —el forastero del verde gabán—, elegante y pulcro, que diariamente visita a una hora exacta la mayor parte de los cafés, fuentes de soda, griles, restaurantes y burdeles del centro de la ciudad, desde las tres en punto de la tarde hasta las seis de la mañana, y de quien nadie sabe nada pese a las innumerables versiones tejidas sobre él y las causas de su peripatética demencia.
      • 1992 Carbonell, J. Apaga... [1992] Es (CDH )
        Se chifla por la chica de «Topacio», le enloquece Pepe Coronado (se traga todos los programas de «El gordo», aunque le parezca un coñazo), y le gustaría ser como Victoria Abril, sobre todo para ligarse a Jorge Sanz.
      • 1995 Sierra Fabra, J. Johnny Pickup [1995] 105 Es (CDH )
        ¿Dónde se ha visto un rockero zen? Incluso cuando Carlos Santana se chifló por el gurú, el Sri Chinmoy de las narices, y salía vestido de blanco a escena, con las manos unidas, pidiendo un minuto de silencio, y lo mismo el McLaughlin, tenían su gracia, porque eran otros tiempos.
      • 2006 Dovalpage, T. Muerte murciano Habana Cu (CORPES)
        Si yo hubiera sido creyente habría tenido motivos para sospechar, durante la primera visita que me hizo, que aquella criatura no me traería nada bueno. Arrastraba perro oleaje de jettatura, como diría uno de mis clientes, setentón veneciano que se chiflaba por cuanta cubanita quinceañera se le sentaba al lado en el turistaxi.
      • 2010 Subercaseaux, E. Affaire perfecto Ch (CORPES)
        Unos días después conocí al tío Floro. Era un hombre bondadoso y dulce. Estaba completamente chiflado por la mitología griega. Pasaba la mitad de sus días leyendo sobre los distintos dioses y hablando de las maravillosas aventuras de las Greas y las Gorgonas y otros seres fabulosos.
      • 2018 Anónimo "Justin Timberlake " [01-02-2018] El Nuevo Día (Guaynabo) Pe (HD)
        Admitió que estaba "chiflado" por Brady, el quarterback de los Patriots de New England, y elogió sus habilidades como deportista y su cabello. Pero cuando le preguntaron si hinchaba por los Patriots o los Eagles de Filadelfia, respondió con un "Vamos, Pack, vamos", en referencia a los Packers de Green Bay, que no estuvieron en las rondas eliminatorias.
      • 1860 Lerena, F. "Chiflados" [15-01-1860] Ilustración Filipina (Manila) Fi (HD)
        Ellas y solo ellas forman su amor, su afán y su encanto, y por eso á ellas y solo a ellas se dedica en términos que, al observarlos, no hay quien no diga, que por ellas está chiflado.
      • 1874 Pz Galdós, B. Napoleón [2002] Es (CDH )
        Y tú, princesa mía, ¿a qué le haces tantos cocos ahora al Sr. de Mañara, cuando ha pocos días te chiflabas por él, y si alguna noche faltaba su señoría a hacerte compañía o a ayudarte a rezar el rosario, ponías en el cielo unos suspiros como catedrales? Anda, que todos son buenos, y váyase lo uno por lo otro.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Nunca me he chiflado por los trapos.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Devuelve el dinero que le dan, y se chifla, dos, tres veces por una misma persona.
      • 1885-1887 Pz Galdós, B. Fortunata [1993] Es (CDH )
        Diga lo que quiera y tómelo por donde lo tome, Dios no puede volverse atrás de lo que ha hecho; y aunque se hunda el mundo, este hijo es el verídico nieto natural de esos señores, don Baldomero y doña Bárbara... y la otra, con todo su ángel, no toca pito, no toca pito... eso es lo que yo digo. Que me presente uno como éste... No lo presentará, no. Porque Dios me dijo a mí: tú pitarás ; y a ella no le ha dicho tal cosa. Y si doña Bárbara se chifló por el Pituso falso, ¡cómo no se dislocará por el de oro de ley! De lo contenta que estoy, creo que me voy a poner mala...
      • 1889 Pardo Bazán, E. Insolación [2002] Es (CDH )
        Porque estoy mareado, chiflado, loco, por tus pedasos de almíbar...
      • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )
        Era tan delicado, que en esta casa jamás pronunció el nombre de las señoras que se chiflaron por él.
      • 1888-1889 Pz Galdós, B. Incógnita [2003] Es (CDH )
        Respecto a ella, ¿qué he de decirte? Ya conoces la tesis general de que a ninguna mujer, aunque sea la misma honradez y la castidad en persona, le desagrada que se chiflen por ella.
      • 1914 RAE DRAE 14.ª ed. (NTLLE)
        Chiflar. [...] Tener sorbido el seso por una persona o cosa.
      • 1920-1924 Valle-Inclán, R. M. Luces Bohemia [1995] Es (CDH )
        ¿Te parece que una mujer de posición se chifle así por un tal sujeto?
      • 1929 Glz Anaya, S. Oración tarde [1944] Es (CDH )
        A la cuenta, alguien le había dicho que en la bronca con Castillejo tú habías quedado como una mandria y eso, a ella, que se chifla por los valientes, le cayó muy mal y muy hondo.
      • c1930 Abril, M. Cuentos para niños I y II [1930] Es (CDH )
        es requetevehementísima y está chiflada por Loló, que es un joven muy guapo y bailarín, muy requeteelegantísimo.
      • 1939 Castella Zavala, C. Cruz flores [1939] Es (CDH )
        — Estará chiflado con ella; claro... como están los dos solos.
      • 1939 Castella Zavala, C. Cruz flores [1939] Es (CDH )
        Una mujer morenita y salada y... muy coqueta, se iba a chiflar por mis pedazos.
      • 1951 Barea, A. Forja rebelde [1958] Es (CDH )
        Mi hermano está chiflado con ser un escritor y ha conseguido meter la cabeza en el ABC.
      • 1961 Gironella, J. M. Muertos [1989] Es (CDH )
        Julio García se chifló por Fanny, si bien procuraba no excederse.
      • 1981 Moreno-Durán, R. H. Toque Diana [1988] 83 Co (CDH )
        La gente se chifla hoy por cualquier cosa y ahí está, por ejemplo, ese tipo rarísimo —el forastero del verde gabán—, elegante y pulcro, que diariamente visita a una hora exacta la mayor parte de los cafés, fuentes de soda, griles, restaurantes y burdeles del centro de la ciudad, desde las tres en punto de la tarde hasta las seis de la mañana, y de quien nadie sabe nada pese a las innumerables versiones tejidas sobre él y las causas de su peripatética demencia.
      • 1985 Herrera Luque, F. Casa pez [1985] Ve (CDH )
        Pudieras encontrar algo mejor, como ese joven Ceballos, el hijo del Embajador de España, que está chiflado por ti.
      • 1990 Prensa Tiempo, 23/04/1990 [1990] Es (CDH )
        El seleccionador de baloncesto está chiflado por ella y dice haber encontrado el amor y la estabilidad que necesitaba.
      • 1992 Carbonell, J. Apaga... [1992] Es (CDH )
        Se chifla por la chica de «Topacio», le enloquece Pepe Coronado (se traga todos los programas de «El gordo», aunque le parezca un coñazo), y le gustaría ser como Victoria Abril, sobre todo para ligarse a Jorge Sanz.
      • 1993 Teso, k. Introd Informática torpes [1995] Es (CDH )
        dBase es lo mismo que dBASE y estar «dbaseado» es estar chiflado por el dBase (cierto, hay gente que se dedica exclusivamente a dbase: un oficio como otro cualquiera).
      • 1995 Sierra Fabra, J. Johnny Pickup [1995] 105 Es (CDH )
        ¿Dónde se ha visto un rockero zen? Incluso cuando Carlos Santana se chifló por el gurú, el Sri Chinmoy de las narices, y salía vestido de blanco a escena, con las manos unidas, pidiendo un minuto de silencio, y lo mismo el McLaughlin, tenían su gracia, porque eran otros tiempos.
      • 2006 Dovalpage, T. Muerte murciano Habana Cu (CORPES)
        Si yo hubiera sido creyente habría tenido motivos para sospechar, durante la primera visita que me hizo, que aquella criatura no me traería nada bueno. Arrastraba perro oleaje de jettatura, como diría uno de mis clientes, setentón veneciano que se chiflaba por cuanta cubanita quinceañera se le sentaba al lado en el turistaxi.
      • 2010 Subercaseaux, E. Affaire perfecto Ch (CORPES)
        Unos días después conocí al tío Floro. Era un hombre bondadoso y dulce. Estaba completamente chiflado por la mitología griega. Pasaba la mitad de sus días leyendo sobre los distintos dioses y hablando de las maravillosas aventuras de las Greas y las Gorgonas y otros seres fabulosos.
      • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
        chiflar [...] prnl. coloq. Tener sorbido el seso por alguien o algo. Se chifló POR su persona.
      • 2018 Anónimo "Justin Timberlake " [01-02-2018] El Nuevo Día (Guaynabo) Pe (HD)
        Admitió que estaba "chiflado" por Brady, el quarterback de los Patriots de New England, y elogió sus habilidades como deportista y su cabello. Pero cuando le preguntaron si hinchaba por los Patriots o los Eagles de Filadelfia, respondió con un "Vamos, Pack, vamos", en referencia a los Packers de Green Bay, que no estuvieron en las rondas eliminatorias.
  14. v. tr. Entonar [una melodía] con silbidos.
    Sinónimos: silbar; silbatear
    Esquema sintáctico
    docs. (1888-2020) 11 ejemplos:
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Ur (CDH )
      Velarde se alejó callado, arreglándose el chiripá por detrás, y chiflando con su aire de costumbre algún «triste» monótono.
    • 2020 Jaso, A. L. "Chava Flores" [14-01-2020] Excélsior (Ciudad de México) Mx (HD)
      La historia detrás de esa canción la contó Chava Flores en Relatos de mi barrio. Es la vida de dos teporochitos que se hicieron pareja. Ella se dedicó a cuidar a su hombre hasta la muerte. No se casaron porque él ya tenía esposa. Es una historia tristísima, pero el autor la hizo entrañable, divertida y la melodía es impecable. Cuando un autor es un gran melodista la mitad del camino está andado, porque la gente recuerda la melodía, la chifla y eso hace que trascienda en el tiempo.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Ur (CDH )
      Velarde se alejó callado, arreglándose el chiripá por detrás, y chiflando con su aire de costumbre algún «triste» monótono.
    • 1986 Chávez Jr., G. Batallador [1986] 230 Mx (CDH )
      Cuando ofrecía mi batalladora novela me preguntaban si trataba de amor, si hablaba de toreros, canciones rancheras, futbol (los tres furores nacionales), y si, al final, todo acababa como Dios manda, advirtiendo que hasta la fecha ignoro cómo mande las cosas el Señor que, en última instancia, bien puede hallarse a la vuelta de la esquina chiflando una tonadilla ocupado de nada y mucho menos de mandar... Batalla sin fin tenía un precio de $ 8.00 y, cuando un audaz y generoso conocido adquiría un par de ejemplares, yo apuntaba su nombre en los registros de mi gratitud.
    • 1987 Fuentes, C. Cristóbal Nonato [1988] Mx (CDH )

      Verde también, muy gitano, alto, un muchacho de esta nueva generación de mexicanos flacos y altos, morenos verdes los dos, yo de ojo negro y él de ojo verde limón: nos miramos: es miope, sabe chiflar Don Giovannicompleta y dice que yo hubiera sido una perfecta cortesana tuberculosa de ópera si hubiera nacido hace cien años, y no me embarco a leer a Platón de cabo a rabo.

    • 1990 Mastretta, Á. Arráncame [1995] Mx (CDH )
      Ya no sé cuántas mañanas lo oí levantarse tarareando eso, a veces se paraba en la puerta de nuestro cuarto y lo chiflaba durante un rato hasta que nosotros empezábamos a sacar las cabezas de bajo las sábanas y a maldecir al sol y al padre madrugador que nos había tocado.
    • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )
      Hugo Santoyo se aprendió las letras de los huapangos que Inocencio sabía y Santiago Ibáñez los chifló completos y tan bonito que parecía esconder un jilguero entre los labios.
    • 2007 Arellano Oviedo, F. Diccionario del Español de Nicaragua Ni (BD)
      chiflar. [...] Realizar una melodía con el silbido.
    • 2009 Morán Mtz, M.ª C. "Psicología y Música" Revista Digital Universitaria Mx (CORPES)
      Inteligencia Musical. Capacidad de entender y desarrollar técnicas musicales; aprenden a través de la música; escuchan música, tararean o chiflan melodías; generalmente, leen y escriben música.
    • 2020 Jaso, A. L. "Chava Flores" [14-01-2020] Excélsior (Ciudad de México) Mx (HD)
      La historia detrás de esa canción la contó Chava Flores en Relatos de mi barrio. Es la vida de dos teporochitos que se hicieron pareja. Ella se dedicó a cuidar a su hombre hasta la muerte. No se casaron porque él ya tenía esposa. Es una historia tristísima, pero el autor la hizo entrañable, divertida y la melodía es impecable. Cuando un autor es un gran melodista la mitad del camino está andado, porque la gente recuerda la melodía, la chifla y eso hace que trascienda en el tiempo.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Ur (CDH )
      Velarde se alejó callado, arreglándose el chiripá por detrás, y chiflando con su aire de costumbre algún «triste» monótono.
    • 1888 Acevedo Díaz, E. Ismael [1991] Ur (CDH )
      Tendían luego las piezas de sus recados en los palos de una enramada, colgaban los frenos en los ganchos de madera, y con los rebenques cogidos de los extremos o colgantes por las manijas de las muñecas, confundíanse a otros grupos retozando como ganado en el llano, o tendiéndose entre ellos en actitud de brega a cuchilla, o chiflando un aire de la tierra con la borlilla del barboquejo por flauta, o removiéndose con pasos de pericón entre los yuyos con el gesto ladino del que tiene una hembra delante.
    • 1954 Salarrué Trasmallo [1954] Es (CDH )
      Seis cuetes de vara chiflaron su libertad en el espacio y llenaron de ecos los cerros cercanos.
    • 1986 Chávez Jr., G. Batallador [1986] 230 Mx (CDH )
      Cuando ofrecía mi batalladora novela me preguntaban si trataba de amor, si hablaba de toreros, canciones rancheras, futbol (los tres furores nacionales), y si, al final, todo acababa como Dios manda, advirtiendo que hasta la fecha ignoro cómo mande las cosas el Señor que, en última instancia, bien puede hallarse a la vuelta de la esquina chiflando una tonadilla ocupado de nada y mucho menos de mandar... Batalla sin fin tenía un precio de $ 8.00 y, cuando un audaz y generoso conocido adquiría un par de ejemplares, yo apuntaba su nombre en los registros de mi gratitud.
    • 1987 Fuentes, C. Cristóbal Nonato [1988] Mx (CDH )

      Verde también, muy gitano, alto, un muchacho de esta nueva generación de mexicanos flacos y altos, morenos verdes los dos, yo de ojo negro y él de ojo verde limón: nos miramos: es miope, sabe chiflar Don Giovannicompleta y dice que yo hubiera sido una perfecta cortesana tuberculosa de ópera si hubiera nacido hace cien años, y no me embarco a leer a Platón de cabo a rabo.

    • 1987 Fuentes, C. Cristóbal Nonato [1988] 515 Mx (CDH )
      Bubble Gómez, acostumbrado, no se arredra, salta adentro del cofre de hielo, semejante a una bóveda de seguridad de banco donde se destacan aún más las reses, delirios soñados, dijo una vez el tío Fernando Benítez, por Soutine, rojas y despellejadas, la sangre y la grasa congeladas, decapitadas las bestias, truncas de pezuña, balanceándose desde los garfios negros: mundo rojo, blanco y negro por donde se pasea a sus anchas el chofer albino, escogiendo la res que más se le antoja, chiflando el muy aburrido la vieja canción de la vaca lechera, tolón, tolón, hasta levantar el brazo blanco como la escarcha que lo rodea, color de rosa como la sangre seca de las bestias y descongelar una res de forma peculiar, larga y estrecha, pequeña en relación con las demás, pero sabrosa, muy sabrosa, dice Bubble Gómez cuando los tres se juntan de rodillas en la loma en torno al animal descolgado, despellejado, decapitado, pero con una argolla de metal incrustada por la sangre congelada a la pata trasera.
    • 1990 Mastretta, Á. Arráncame [1995] Mx (CDH )
      Ya no sé cuántas mañanas lo oí levantarse tarareando eso, a veces se paraba en la puerta de nuestro cuarto y lo chiflaba durante un rato hasta que nosotros empezábamos a sacar las cabezas de bajo las sábanas y a maldecir al sol y al padre madrugador que nos había tocado.
    • 1993 Vega, A. H. Marcelina [1993] Mx (CDH )
      Hugo Santoyo se aprendió las letras de los huapangos que Inocencio sabía y Santiago Ibáñez los chifló completos y tan bonito que parecía esconder un jilguero entre los labios.
    • 2007 Arellano Oviedo, F. Diccionario del Español de Nicaragua Ni (BD)
      chiflar. [...] Realizar una melodía con el silbido.
    • 2009 Morán Mtz, M.ª C. "Psicología y Música" Revista Digital Universitaria Mx (CORPES)
      Inteligencia Musical. Capacidad de entender y desarrollar técnicas musicales; aprenden a través de la música; escuchan música, tararean o chiflan melodías; generalmente, leen y escriben música.
    • 2020 Jaso, A. L. "Chava Flores" [14-01-2020] Excélsior (Ciudad de México) Mx (HD)
      La historia detrás de esa canción la contó Chava Flores en Relatos de mi barrio. Es la vida de dos teporochitos que se hicieron pareja. Ella se dedicó a cuidar a su hombre hasta la muerte. No se casaron porque él ya tenía esposa. Es una historia tristísima, pero el autor la hizo entrañable, divertida y la melodía es impecable. Cuando un autor es un gran melodista la mitad del camino está andado, porque la gente recuerda la melodía, la chifla y eso hace que trascienda en el tiempo.
  15. Acepción lexicográfica
  16. v. tr. "Dar por perdida y sin remedio una cosa, como hurtada, ó sentenciada y rematada" (RAE, DiccAutoridades-1729).
    docs. (1729-1985) 4 ejemplos:
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLAR. Dar por perdida y sin remedio una cosa, como hurtada, ó sentenciada y rematada. Es voz vulgar.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, se toma tambien por quitár á otro alguna cosa: v. g. dama, empléo, &c. V. Quitar, soplar.
    • 1976 Alonso Hnz, J. L. Léx marginalismo S. Oro [1976] Es (BD)
      CHIFLAR [...] Germ. Hurtar. En frases como "me lo chiflaron", me la hurtaron, la perdí sin remedio.
    • 1985 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, II Ch (NTLLE)
      chiflar [...] tr. "¿Quién sería el sinvergüenza que me chifló la billetera en la micro?". Var. chaflar, 2ª acep.
  17. Acepción lexicográfica
  18. v. prnl. "Lo mismo que beber, ó comér" (Terreros Pando, DiccCastVocesCienciasArtes-1786).
    docs. (1786-1985) 7 ejemplos:
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, lo mismo que beber, ó comér, V.
    • 1985 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, II Ch (NTLLE)
      chiflarse [*c] r. tr. fig. fam. Consumir con presteza una comida o bebida: "En un dos por tres se chifló una platada de porotos con chicharrones". RAE 3ª acep.- anota el significado restr. tr. de 'beber mucho y con presteza vino o licores'.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, lo mismo que beber, ó comér, V.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengCast (NTLLE)
      CHIFLAR [...] —ENGULLIR.
    • 1859 Borao, J. DiccVocesAragonesas Es (BD)
      Chiflar, n. Comer; tragar; embaular; úsase como recíproco, en las frases, cómo se lo ha chiflado todo, etc.
    • 1869 Domínguez, R. J. DiccNacional (Nuevo S) (NTLLE)
      CHIFLAR, v. a. fig. fam. Engullir.
    • 1951 Alcalá Venceslada, A. VocAndaluz [1980] Es (NTLLE)
      CHIFLAR. — tr. Comer apresuradamente hasta apurar.
    • 1985 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, II Ch (NTLLE)
      chiflarse [*c] r. tr. fig. fam. Consumir con presteza una comida o bebida: "En un dos por tres se chifló una platada de porotos con chicharrones". RAE 3ª acep.- anota el significado restr. tr. de 'beber mucho y con presteza vino o licores'.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLÁR, lo mismo que beber, ó comér, V.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengCast (NTLLE)
      CHIFLAR [...] —ENGULLIR.
    • 1859 Borao, J. DiccVocesAragonesas Es (BD)
      Chiflar, n. Comer; tragar; embaular; úsase como recíproco, en las frases, cómo se lo ha chiflado todo, etc.
    • 1869 Domínguez, R. J. DiccNacional (Nuevo S) (NTLLE)
      CHIFLAR, v. a. fig. fam. Engullir.
    • 1938 Pardo Asso, J. NDiccEtimAragonés Es (FG)
      CHIFLAR, v. Comer; tragar; embaular.
    • 1951 Alcalá Venceslada, A. VocAndaluz [1980] Es (NTLLE)
      CHIFLAR. — tr. Comer apresuradamente hasta apurar.
    • 1985 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, II Ch (NTLLE)
      chiflarse [*c] r. tr. fig. fam. Consumir con presteza una comida o bebida: "En un dos por tres se chifló una platada de porotos con chicharrones". RAE 3ª acep.- anota el significado restr. tr. de 'beber mucho y con presteza vino o licores'.
  19. Acepción lexicográfica
  20. v. prnl. "Fastidiarse, salir mal, llevarse chasco en alguna cosa" (Domínguez, DiccNacional-1846).
    docs. (1846) Ejemplo:
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Es (BD)
      Chiflarse, v. pron. [...] vulg. Fastidiarse, salir mal, llevarse chasco en alguna cosa, etc.
  21. Acepción lexicográfica
  22. v. prnl. "Enamorarse" (Rdz Navas Carrasco, DiccLengEsp-1906).
    docs. (1906-1989) 3 ejemplos:
    • 1906 Rdz Navas, M. Dicc completo LEsp [1906] (BD)
      Chiflarse, v. [...] Enamorarse.
    • 1918 Rdz Navas Carrasco, M. DiccGralTécnHispanoamericano (NTLLE)
      Chiflarse, v. [...] Enamorarse.
    • 1989 Neira Mtz, J. / Piñeiro, M. R. DiccBables Es (NTLLE)
      CHIFLARSE [...] enamorarse. v. C: Chiflase.
  23. Acepción lexicográfica
  24. v. tr. Esp: Merid (And) "Cazar zorzales a la chifla" (Alcalá Venceslada, VocAndaluz-1933).
    docs. (1933) Ejemplo:
    • 1933 Alcalá Venceslada, A. VocabAndaluz Es (BD)
      CHIFLAR. — tr. Cazar zorzales a la chifla. "Chifló durante todo el invierno y cogió muchos pares".
  25. Acepción lexicográfica
  26. v. prnl. Ec "Frustrarse" (Malaret, DiccAmericanismos (S)-1940-1942).
    docs. (1942-1953) 2 ejemplos:
    • 1940-1942 Malaret, A. DiccAmericanismos (S) (FG)
      Chiflarse. r. Azuay (Ecuad.). 'Frustrarse'.
    • 1953 Cerda, G. / Cabaza, B. / Farias, J. VocEspTexas (NTLLE)
      Chiflarse, r. [...] En Azuay (Ecuador), "frustarse".
  27. Acepción lexicográfica
  28. v. prnl. Ár. estadounid. "Vanagloriarse" (Cerda / Cabaza / Farias, VocEspTexas-1953).
    docs. (1953) Ejemplo:
    • 1953 Cerda, G. / Cabaza, B. / Farias, J. VocEspTexas (NTLLE)
      chiflarse, r. Vanagloriarse.
  29. Acepción lexicográfica
  30. v. intr. Cu "Acertar por casualidad" (Schz-Boudy, DiccCubanismos-1978).
    docs. (1978-2000) 2 ejemplos:
    • 1978 Schz-Boudy, J. DiccCubanismos Cu (NTLLE)
      CHIFLAR. Aceptar [sic] por casualidad. "En ese examen chifle´".
    • 2000 Cárdenas Molina, G. (coord.) DiccEspCuba Cu (BD)
      chiflar v intr. coloq Acertar, conseguir o encontrar algo determinado por casualidad, intuición o suerte {alguien chifla}.
  31. Acepción lexicográfica
  32. v. tr. Ch vulg. "Realizar el coito" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).
    docs. (1985-2010) 3 ejemplos:
    • 1985 Morales Pettorino, F. / Quiroz Mejías, Ó. / Peña Álvz, J. J. DiccChilenismos, II Ch (NTLLE)
      chiflar [...] Aplícase a la posesión/sexual: "Aprovechando la ausencia del dueño de la casa, se chifló a la hija de la empleada".
    • 1987 Oliver, J. M. DiccArgot (2.ª ed.) (FG)
      CHIFLAR: [...] fornicar.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflarse. [...] Ch. chifarse, realizar el coito, vulg; pop.
  33. Acepción lexicográfica
  34. v. intr. Cu "Salir alguien airoso de algo" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      Chiflar. [...] IV. 1. Cu. Salir alguien airoso de algo.
  35. Acepción lexicográfica
  36. v. prnl. Ho ES "Olvidarse de algo" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflarse. [...] III. 1. intr. prnl. Ho, ES. Olvidarse de algo.
chiflando en la loma
  1. loc. adv. Mx Gu ES Esperando algo que no ocurrirá y que se desea o se pretende.
    docs. (1987-2019) 8 ejemplos:
    • 1987 Elizondo Elizondo, R. Setenta veces [1994] 179 Mx (CDH )
      No sería nada justo —pensaba— que a resultas de esto Teresa se quede chiflando en la loma.
    • 2019 Cárdenas Zardoni, H. "Pensiones" [28-12-2019] El Diario de Coahuila (Saltillo) Mx (HD)
      No, no que el Sistema de Ahorro para el Retiro como entidad controladora o su AFORE con la que durante treinta o más años tuvo una relación de odio amor, engaños, promesas incumplidas, abuso de confianza, lo dejen como se dice coloquialmente chiflando en la loma, solo y abandonado, pero sí en cambio le largarán un cheque que ampare un pago único por el fin de la relación que a lo mejor usted opina que fue poco productiva pero que para ellos fue todo lo contrario, y si no lo cree, consulte los estados de resultados de estos negocios que durante décadas han dado los mejores rendimientos para sus accionistas y socios.
    • 1987 Elizondo Elizondo, R. Setenta veces [1994] 179 Mx (CDH )
      No sería nada justo —pensaba— que a resultas de esto Teresa se quede chiflando en la loma.
    • 1993 Flores, M. A. Siguamonta [1993] Gu (CDH )
      Cuando se cansó de él se consiguió otro con más pisto y lo dejó chiflando en la loma, a resultas de lo cual su muchachito se quedó todo turulato, como que le hubieran dado leche de cocha.
    • 1996 Prensa Diario de Yucatán, 01/09/1996 [1996] Mx (CDH )
      Aparte del crecido número de jóvenes frustrados que se quedan chiflando en la loma.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflar. [...] a. || chiflando en la loma. loc. adv. Mx, Gu, ES. Esperando que suceda algo que nunca llega a ocurrir.
    • 2011 Glz Aguilar, H. AdiósTelefonía Mx (BD)
      Mi pobre cabeza es incapaz de entender que un hombre, un presidente con sobrada capacidad, que gozaba del favor del pueblo, haya podido dejarnos chiflando en la loma.
    • 2019 Cárdenas Zardoni, H. "Pensiones" [28-12-2019] El Diario de Coahuila (Saltillo) Mx (HD)
      No, no que el Sistema de Ahorro para el Retiro como entidad controladora o su AFORE con la que durante treinta o más años tuvo una relación de odio amor, engaños, promesas incumplidas, abuso de confianza, lo dejen como se dice coloquialmente chiflando en la loma, solo y abandonado, pero sí en cambio le largarán un cheque que ampare un pago único por el fin de la relación que a lo mejor usted opina que fue poco productiva pero que para ellos fue todo lo contrario, y si no lo cree, consulte los estados de resultados de estos negocios que durante décadas han dado los mejores rendimientos para sus accionistas y socios.
    • 1987 Elizondo Elizondo, R. Setenta veces [1994] 179 Mx (CDH )
      No sería nada justo —pensaba— que a resultas de esto Teresa se quede chiflando en la loma.
    • 1991 Hinojosa, R. Amigos de Becky p. 11 Mx (BD)
      Bueno. El papelaje y eso del “trust” lo hizo Romeo Hinojosa, el abogado. Todo dentro de la ley y si el gobierno de este país cabrón se queda chiflando en la loma, allá él, que mi licenciado es bien cuerda.
    • 1993 Flores, M. A. Siguamonta [1993] Gu (CDH )
      Cuando se cansó de él se consiguió otro con más pisto y lo dejó chiflando en la loma, a resultas de lo cual su muchachito se quedó todo turulato, como que le hubieran dado leche de cocha.
    • 1996 Prensa Diario de Yucatán, 01/09/1996 [1996] Mx (CDH )
      Aparte del crecido número de jóvenes frustrados que se quedan chiflando en la loma.
    • 1996 Prensa Excelsior (México) [1996] 23/04/1996 Mx (CDH )
      UNA conclusión insoslayable, tras década y media de tempestades, retrocesos y costos sociales, es que las teorías se quedaron chiflando en la loma.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflar. [...] a. || chiflando en la loma. loc. adv. Mx, Gu, ES. Esperando que suceda algo que nunca llega a ocurrir.
    • 2011 Glz Aguilar, H. AdiósTelefonía Mx (BD)
      Mi pobre cabeza es incapaz de entender que un hombre, un presidente con sobrada capacidad, que gozaba del favor del pueblo, haya podido dejarnos chiflando en la loma.
    • 2019 Cárdenas Zardoni, H. "Pensiones" [28-12-2019] El Diario de Coahuila (Saltillo) Mx (HD)
      No, no que el Sistema de Ahorro para el Retiro como entidad controladora o su AFORE con la que durante treinta o más años tuvo una relación de odio amor, engaños, promesas incumplidas, abuso de confianza, lo dejen como se dice coloquialmente chiflando en la loma, solo y abandonado, pero sí en cambio le largarán un cheque que ampare un pago único por el fin de la relación que a lo mejor usted opina que fue poco productiva pero que para ellos fue todo lo contrario, y si no lo cree, consulte los estados de resultados de estos negocios que durante décadas han dado los mejores rendimientos para sus accionistas y socios.
chiflar a caballo
    Acepción en desuso
  1. loc. verb. CR Ser fácil [un asunto o una actividad].
    docs. (1896) Ejemplo:
    • 1896 Magón Vela [1947] Cuentos CR (CDH )

      — No está viendo que se me reventó la prima?

      — Añidila.

      — Toque sin prima.

      — No sea tonto, ¿cómo quiere que toque sin prima? ¿Usté se está creyendo que esto es como chiflar a caballo?

      — ¿Y no trujo más?

      Ñor Cuerdillas anudaba la prima y volvía a la faena del temple en medio de la algazara.

chiflar a su máuser
    Acepción lexicográfica
  1. loc. verb. Mx "Concluir la vida útil de algo o alguien" (Academia Mexicana de la Lengua, DiccMexicanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 Academia Mexicana de la Lengua DiccMexicanismos [2010] Mx (BD)
      CHIFLAR. [...] || chiflar a su máuser. LOC. VERB. pop/coloq/vulg/euf. Concluir la vida útil de algo o alguien: "Ya chifló a su máuser la televisión"
chiflar el mono
  1. loc. verb. Cu Hacer un frío intenso.
    docs. (1932-2014) 5 ejemplos:
    • 1932 Anónimo "Frontón Habana-Madrid" [15-03-1932] Diario de la Marina (La Habana) Cu (HD)
      Chiflaba el mono; mucho más fino, más gris y más crudo que chifla el afilador, qué todos los días va al Habana Madrid, se mete entre los alborotantes gargantúas, para chiflar cada paraguazo, hachazo de pifia que le dan a la pelota los jóvenes que jadeando cestean en el pelotacu —la cancha.
    • 2000 Hiriart, R. Patio de mi casa Cu (BD)
      —No se es cierto, justo te iba a llamar hoy o mañana. —Vaya casualidad. —Es que vimos la televisión y el frío que tienen por allá es de miedo. Aquello debe estar que chifla el mono. No sé por qué no te acabas de decidir. —Siempre con la misma matraquilla, hija aquí trabajo y no es tan fácil, todo lo resuelves con que me vaya a Miami.
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflar [...] a. || chiflar el mono. loc. verbal. Cu. Hacer mucho frío.
    • 2014 Guerra, W. "Esperando la nieve" [19-11-2014] El Mundo (Madrid) Cu (HD)
      Los meteorólogos comentan que esta noche "va a chiflar el mono" y es, seguramente, ahora o nunca, el soplo aprovechable para usar el viejo saco de papá o el vestido de pana comprado en la tienda de artículos reciclados, el sombrero que alguien nos enviara desde Alemania y la estola que la suegra atesora de su época como diplomática en Madrid. "El invierno carnaval de los pobres".
    • 2014 León Carpio, L. O. "¿Chifló mono?" [30-12-2014] Vanguardia (Santa Clara) Cu (HD)
      Dicen que las hijas de los dueños del ingenio tenían una mona como mascota. Pero el animalito no se acostumbraba al frío que hacía en Cuba por estas fechas y se le escuchaba emitir, durante la noche, un gruñido similar a un chiflido. Entonces, los trabajadores del ingenio sacaban cuenta del frío al escucharla. De ahí que cuando se hace necesario sacar varias colchas y abrigos se dice que chifló el mono, una frase que recorre Cuba entera y un poco más allá.
chiflárselas
  1. loc. verb. CR coloq. Irse de un lugar precipitadamente.
    docs. (1909-1969) 3 ejemplos:
    • 1905-1909 Echeverría, A. J. Concherías [1953] 149 Concherías CR (CDH )
      "Acuerdensenque los friegan; / reparen al polesía / los ojasos que los pela. / Yo soy quien pago los patos, / dice el dueño, si se quedan / porque a mí me tiene tirriay es que le negué una media / y unos puros que me vino / a pedir de moroleca. / — ¡De morolica, será! / — Bueno, sea de lo que sea. / El caso es que se las chiflan / o ese mantudo me friega". /
    • 1920 Carmen Lyra Cuentos Tía Panchita [2003] CR (CDH )
      El otro por sácalas, se puso a juntarlas, y mientras tanto el coche se las chifló.
    • 1969 Arroyo Soto, V. M. Habla popular costarricense CR (FG)
      CHIFLÁRSELAS. loc. que significa huir, escaparse: "...mientras tanto el coche se chifló".
  2. loc. verb. CR coloq. Dejar de vivir.
    docs. (1909-1996) 5 ejemplos:
    • 1905-1909 Echeverría, A. J. Concherías [1953] 156 Concherías CR (CDH )
      / A las doses llegó el Padre / y los despachó pa juera¡ / lo confesó, y al salir / los dijo: "Alisten la mesa, / horita traigo a Nuestro Amo... / ¡Gaspar se las chifla d'ésta!" / Juimos a cortar uruca / pa la ventana y la puerta.
    • 1919 Gagini, C. DiccCostarriqueñismos CR (NTLLE)
      Chiflar. [...] Chiflárselas es entre nosotros "morirse".
    • 1946 Malaret, A. DiccAmericanismos (NTLLE)
      CHIFLAR. intr. [...] Chiflárselas. AmCentral. Morirse.
    • 1969 Arroyo Soto, V. M. Habla popular costarricense CR (FG)
      CHIFLÁRSELAS. loc. que significa [...] Morirse: "Gaspar se las chifla d'esta".
    • 1996 Agüero Chaves, A. DiccCostarriqueñismos p. 94 CR (BD)
      chiflar. [...] chifárselas. fig. fam. Morir.
  3. Acepción lexicográfica
  4. loc. verb. Mx coloq. "Perder la oportunidad de conseguir algo" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).
    docs. (2010) Ejemplo:
    • 2010 ASALE DiccAmericanismos (NTLLE)
      chiflar(se) [...] chiflársela. loc. verb. Mx. Perder la oportunidad de conseguir algo. pop.
8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Familia Ver familia de palabras
chiflar2 v. (1780-)
chiflar
También en esta página: chiflar (1490-)
Etim. Derivado de chifla2 y -ar.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'rebajar [el grosor de la piel] con la chifla o con otro instrumento o máquina', en 1780, en la primera edición del DRAE (donde se define del siguiente modo: "Adelgazar y raspar las pieles de los libros con el instrumento llamado chifla"). Al margen de los diccionarios, se atestigua, en 1805, en un complemento con de de piedra, en un anuncio publicado en el Diario de Madrid y, en 1839, figura en la Traducción del Manual del encuadernador [...] escrito en francés por L. S. Le Normand. La voz se documenta fundamentalmente en textos relacionados con el ámbito de la encuadernación de libros y con oficios en que se emplea piel curtida: así, por ejemplo, se registra en el Arte completo del constructor de órganos de M. Tafall Miguel, ya que la piel se utiliza para forrar algunas de las piezas constructivas del órgano, asegurar juntas entre mecanismos, fuelles, etc. 

  1. >chifla+–a(r)
    v. tr. Ofic. Rebajar [el grosor de la piel] con la chifla o con otro instrumento o máquina.
    Esquema sintáctico
    docs. (1780-2014) 20 ejemplos:
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLAR. v. a. Adelgazar y raspar las pieles de los libros con el instrumento llamado CHIFLA.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      Chiflar [...] tr. Adelgazar y raspar las badanas y pieles finas con la chifla (‖ cuchilla).
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLAR. v. a. Adelgazar y raspar las pieles de los libros con el instrumento llamado CHIFLA.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLAR, dicen los Encuadernadores de pasta por adelgazar la orilla de la badana para que no haga borde el cartón por la parte de adentro: operación que ejecutan con la chifla.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLAR, v. a. Adelgazar las pieles con la CHIFLA.
    • 1839 Anónimo Trad Manual encuadernador Le Normand p. 94 Es (BD)
      Este cajo es una tira de una pulgada y media á dos de ancho, la que se dobla por en medio de su largo, despues de haberla chiflado.
    • 1846 Anónimo TradManual encuadernador rayador, Le Normand p. 94 Es (BD)
      Si se quiere colocar un cajo de becerrillo ó marroquin, debe ser siempre conforme á las cubiertas; y si es de becerrillo o de manoquin, es preciso que esté chiflada para reducir su grueso á nada sobre los bordes, y pegar este cajo antes de la guarda.
    • 1865 Vives, P. Indicaciones encuadernadores p. 71 Es (BD)
      Las únicas pieles que deben mojarse son la badana blanca y el becerro, pero nosotros no las mojamos hasta despues de cortadas; todas las demás las chiflamos en seco, lo que mas nos permitimos es humedecer muy poco, para que la cuchilla no se embote, unicamente la parte que debe rebajarse.
    • 1872 Tafall Miguel, M. Arte constructor órganos, I p. 62 Es (BD)
      El interior de las canales, (especialmente en los secretos construidos por el método que nos ocupa) debe forrarse de piel baldés, con mucho cuidado, para evitar los repasos que pudieran ocasionar con el tiempo los movimientos naturales de las maderas; á cuyo fin se cubre el fondo do las canales con tiras de piel delgada, pero anteada y flexible; las cuales se han de apomazar y chiflar sus cabos y orillas.
    • 1926 Anónimo (J. O.) "Escuela encuadernadores" [01-06-1926] p. 28 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      TERCER CURSO. Primer semestre: Se practica el alumno en coser y cortar los libros, en encartonar, chiflar pieles, cubrir y terminar los libros.
    • 1929 Monje Ayala, M. Encuadernación. Manual aprendiz p. 94 Es (FG)
      Chifladas estas pieles, se empapan de agua por la parte de la flor y se dejan emparejadas por las caras mojadas.
    • 1935 Masana, R. J. "Chiflado pieles encuadernación" [01-09-1935] p. 12 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      Los pequeños talleres de encuadernación chiflan a mano, pero es ya sabido que los proveedores de Artes gráficas tienen máquinas especiales para chiflar. En un principio es cierto que estas máquinas adolecían de defectos técnicos para efectuar un buen trabajo con rapidez, pero hoy hay modelos que chiflan con rapidez y perfección toda clase de pieles.
    • 1938 Congost, D. "Pergamino en encuadernación" [01-01-1938] p. 5 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      En las operaciones de cubrir no es necesario chiflar el pergamino. De todos modos, si es grueso, conviene rebajarlo en el interior antes de pegar las guardas, ya que de otro modo, sin esta rebaja, los resultados que se logran dejan mucho que desear.
    • 1974 Legislación "TARIFAS Licencia Fiscal Industrial" [08-07-1974] p. 14178 Boletín Oficial del Estado (Madrid) Es (HD)
      Epígrafe 3423. Encuadernación [...] Por cada máquina cosedora de alambre, sacar cajo. encaladora. taladradora, numeradora mecánica, hender, esquinar, ojetear y chiflar piel, movidas mecánicamente.
    • 2004 Legislación Convenio artes gráficas [31-08-2004] Boletín Oficial del Estado (Madrid) Es (HD)
      Encuadernadores de lujo. —Son los operarios que encuadernan libros llamados de lujo. Deberán conocer el dorado en todas sus manifestaciones a mano, chiflar y jaspear pieles, incluido el entallado o cubierto. Serán Oficiales de primera.
    • 2012 Torrijos Schz, E. Trad. Arte constructor órganos D. Bedos p. 259 Es (BD)
      Cuando se haya pegado una banda de piel, y se hayan quitado las manchas de cola con el paño caliente, se pegará otra en su extremo para completar toda la longitud de las tablillas. Se cuidará que el extremo de la primera banda piel, al que debe cubrir la segunda, esté chiflado, así como el extremo de la que recubre a la primera.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      Chiflar [...] tr. Adelgazar y raspar las badanas y pieles finas con la chifla (‖ cuchilla).
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLAR. v. a. Adelgazar y raspar las pieles de los libros con el instrumento llamado CHIFLA.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLAR, dicen los Encuadernadores de pasta por adelgazar la orilla de la badana para que no haga borde el cartón por la parte de adentro: operación que ejecutan con la chifla.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLAR, v. a. Adelgazar las pieles con la CHIFLA.
    • 1839 Anónimo Trad Manual encuadernador Le Normand p. 94 Es (BD)
      Este cajo es una tira de una pulgada y media á dos de ancho, la que se dobla por en medio de su largo, despues de haberla chiflado.
    • 1846 Anónimo TradManual encuadernador rayador, Le Normand p. 94 Es (BD)
      Si se quiere colocar un cajo de becerrillo ó marroquin, debe ser siempre conforme á las cubiertas; y si es de becerrillo o de manoquin, es preciso que esté chiflada para reducir su grueso á nada sobre los bordes, y pegar este cajo antes de la guarda.
    • 1865 Vives, P. Indicaciones encuadernadores p. 75 Es (BD)
      [...] en este caso se aplica un poco de engrudo en las puntas y con las uñas de los pulgares y ligeros golpes de la plegadera, se abaten los promontorios que producen una piel sobre otra; para evitar esto, es preciso no descuidar al chiflar las cubiertas, que la cuchilla entre mas den las puntas que en el restante borde.
    • 1865 Vives, P. Indicaciones encuadernadores p. 71 Es (BD)
      Las únicas pieles que deben mojarse son la badana blanca y el becerro, pero nosotros no las mojamos hasta despues de cortadas; todas las demás las chiflamos en seco, lo que mas nos permitimos es humedecer muy poco, para que la cuchilla no se embote, unicamente la parte que debe rebajarse.
    • 1872 Tafall Miguel, M. Arte constructor órganos, I p. 62 Es (BD)
      El interior de las canales, (especialmente en los secretos construidos por el método que nos ocupa) debe forrarse de piel baldés, con mucho cuidado, para evitar los repasos que pudieran ocasionar con el tiempo los movimientos naturales de las maderas; á cuyo fin se cubre el fondo do las canales con tiras de piel delgada, pero anteada y flexible; las cuales se han de apomazar y chiflar sus cabos y orillas.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      Chiflar. a. Adelgazar y raspar con la chifla de las encuadernaciones.
    • 1926 Anónimo (J. O.) "Escuela encuadernadores" [01-06-1926] p. 28 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      TERCER CURSO. Primer semestre: Se practica el alumno en coser y cortar los libros, en encartonar, chiflar pieles, cubrir y terminar los libros.
    • 1929 Monje Ayala, M. Encuadernación. Manual aprendiz p. 94 Es (FG)
      Chifladas estas pieles, se empapan de agua por la parte de la flor y se dejan emparejadas por las caras mojadas.
    • 1929 Monje Ayala, M. Encuadernación. Manual aprendiz p. 65 Es (FG)
      Chiflar, es rebajar la piel en forma parecida al biselado; se han de rebajar más las partes que cubren la cabeza y pie del libro que las de los planos.
    • 1933 Rosa, J. O. "Encuadernación libros litúrgicos" [01-02-1933] La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      El chiflar la piel consiste, y ello casi huelga indicarlo por sabido, en rebajar los bordes de las pieles mediante la sencilla herramienta conocida en la encuadernación por la chifla. Esta operación hay que efectuarla en las encuadernaciones con piel con objeto de evitar que ésta abulte sobre el cartón y otros inconvenientes.
    • 1935 Masana, R. J. "Chiflado pieles encuadernación" [01-09-1935] p. 12 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      Los pequeños talleres de encuadernación chiflan a mano, pero es ya sabido que los proveedores de Artes gráficas tienen máquinas especiales para chiflar. En un principio es cierto que estas máquinas adolecían de defectos técnicos para efectuar un buen trabajo con rapidez, pero hoy hay modelos que chiflan con rapidez y perfección toda clase de pieles.
    • 1938 Congost, D. "Pergamino en encuadernación" [01-01-1938] p. 5 La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) Es (HD)
      En las operaciones de cubrir no es necesario chiflar el pergamino. De todos modos, si es grueso, conviene rebajarlo en el interior antes de pegar las guardas, ya que de otro modo, sin esta rebaja, los resultados que se logran dejan mucho que desear.
    • 1974 Legislación "TARIFAS Licencia Fiscal Industrial" [08-07-1974] p. 14178 Boletín Oficial del Estado (Madrid) Es (HD)
      Epígrafe 3423. Encuadernación [...] Por cada máquina cosedora de alambre, sacar cajo. encaladora. taladradora, numeradora mecánica, hender, esquinar, ojetear y chiflar piel, movidas mecánicamente.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      chiflar. [...] Adelgazar y raspar las badanas y pieles finas con la chifla (‖ cuchilla).
    • 2004 Legislación Convenio artes gráficas [31-08-2004] Boletín Oficial del Estado (Madrid) Es (HD)
      Encuadernadores de lujo. —Son los operarios que encuadernan libros llamados de lujo. Deberán conocer el dorado en todas sus manifestaciones a mano, chiflar y jaspear pieles, incluido el entallado o cubierto. Serán Oficiales de primera.
    • 2012 Torrijos Schz, E. Trad. Arte constructor órganos D. Bedos p. 259 Es (BD)
      Cuando se haya pegado una banda de piel, y se hayan quitado las manchas de cola con el paño caliente, se pegará otra en su extremo para completar toda la longitud de las tablillas. Se cuidará que el extremo de la primera banda piel, al que debe cubrir la segunda, esté chiflado, así como el extremo de la que recubre a la primera.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      Chiflar [...] tr. Adelgazar y raspar las badanas y pieles finas con la chifla (‖ cuchilla).
      Acepción en desuso
    1. v. En ocasiones, en un complemento con de de piedra.
      docs. (1805-1851) 2 ejemplos:
      • 1805 Anónimo "Ventas" (Anuncio) [26-09-1805] Diario de Madrid (Madrid) Es (HD)
        En la calle de los Negros, núm. 8, quarto 2.º, se venden dos piedras, una de pórfido con su muleta, y otra de chiflar, y algunas estampas, dibuxos, y otras cosas.
      • 1851 Anónimo "Se vende prensa" (Anuncio) [03-04-1851] Diario Oficial de Avisos de Madrid (Madrid) Es (HD)
        Se venden: una prensa de rincón y varias de cortar y de mano para encuadernador, dos mostradora de pino de 15 pies de largos por 2 de ancho, tres armarios grandes, una estufa,dos baños de jaspear papel, Torrados de plomo, un mollejón, varias piedras de batir y chiflar: Corredera de san Pablo, número 4, entresuelo de la izquierda.
    2. v. En pasiva refleja.
      Esquema sintáctico
      docs. (1839-1944) 5 ejemplos:
      • 1839 Anónimo Trad Manual encuadernador Le Normand p. 126 Es (BD)
        Todas las pieles se chiflan del mismo modo: se doblan por en medio á medida que se van chiflando como hemos manifestado mas arriba y se amalgaman para que conserven su humedad.
      • 1873 Tafall Miguel, M. Arte constructor órganos, II p. 115 Es (BD)
        Para forrarlos con propiedad y que la piel no haga arrugas, se cortan tiras de baldés, un poco mas anchas que el grueso del tapón en que se hayan de pegar, se chiflan del un costado y de los cabos, se cubre el tapón todo al rededor con la tira de piel, puesta su cara velluda hacia fuera, y la parte del ancho que sobra de la tira (que será la chiflada) so dobla sobre el plano bajo del tapón, encolándola en aquella parte [...]
      • 1876 Tafall Miguel, M. Arte constructor órganos, IV p. 12 Es (BD)
        Estos chaflanes se forran con piel gruesa y esponjosa, y los cantos de las barras, que hacen junta con ellos, se forran también poniéndolos primero una tirita de piel estrecha, que solo guarnezca la mitad del grueso de dichas barras; esta tirita se chiflará del canto que va pegado á la parte interior, encima de ésta se encolará otra tira mas ancha, también chiflada del mismo canto que la primera [...]
      • 1929 Monje Ayala, M. Encuadernación. Manual aprendiz p. 134 Es (FG)
        Estas pieles se han de chiflar por igual sin dejar saltos y bien rebajadas principalmente en la parte del girado del lomo en bastante anchura.
      • 1944 Monje Ayala, M. Arte encuadernación Es (FG)
        Para evitar el escalonado del cartón, se chifla o corta en forma de bisel, disimulando a la vista su superficie.
    3. part-adj. Participio-adjetivo de chiflar.
      docs. (1865-2013) 3 ejemplos:
      • 1865 Vives, P. Indicaciones encuadernadores p. 76 Es (BD)
        Estas encuadernaciones exijen que se cubran sus cuatro puntas con pedacitos del propio chegrin del lomo, muy bien chiflados, ó con cuatro pedacitos de pergamino delgado, todo al objeto de que no abulten en demasía.
      • 2012 Torrijos Schz, E. Trad. Arte constructor órganos D. Bedos p. 186 Es (BD)
        Una vez acabado todo el interior del arca del viento, se pegará en las cuatro esquinas de cada parte del arca del viento, en los ángulos del rebaje, un trozo de piel, propiamente chiflada, de suerte que quede un reborde por fuera y que este reborde se pegue igualmente; pero conviene que estas de piel sean uniformes.
      • 2013 Moreno Albacete, D. Materias encuadernación Es (BD)
        Las pieles de curtido natural son muy reconocidas para los trabajos de encuadernación [...]. Se pueden encontrar de dos formas: chifladas y sin chiflar, así como multitud de colores y texturas. Las principales diferencias entre la piel de cabra y de oveja se encuentra en su flexibilidad y porosidad.
    4. Acepción en desuso
    5. v. En uso absoluto.
      Esquema sintáctico
      docs. (1899) Ejemplo:
      • 1899 Anónimo "Encuadernadores" (Anuncio) [15-11-1899] p. 4 El Imparcial (Madrid) Es (HD)
        Hacen falta encuadernadores que chiflen. Atocha 82. entª iz.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE