8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
chiflo s. (1490-)
chiflo, chiflito, chiflotes
También en esta página: chiflo, a (1951) chiflo2 (1980)
Etim. Del latín sifĭlum 'silbo' (DLE-2014, s. v.).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'sonido agudo producido al expulsar el aire con cierta fuerza por la boca a través de los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella de manera adecuada', en 1490, en el Universal vocabulario en latín y en romance de Fernández de Palencia; hacia 1515 figura en la Traducción del Dante de la lengua toscana en verso castellano de P. Fernández de Villegas. La subacepción 'sonido agudo emitido por un animal' se atestigua ya en La Estoria de los quatro dotores de la Sancta Eglesia, traducción anónima de varias secciones del Speculum Historiale de Vicente de Beauvais; se presume que esta traducción hubo de realizarse a lo largo del siglo XV. Por otro lado, como 'instrumento pequeño, de diferentes formas y materiales, que produce un sonido agudo al soplar por él' se registra en El Viaje de Turquía, obra atribuida a Cristóbal de Villalón, fechada entre 1557 y 1558; es, sin duda, el significado con el que chiflo se registra con más frecuencia, especialmente en el siglo XVI y se consigna, en 1605, en el Diccionario muy copioso de la lengua francesa y española de Palet. Con la acepción  'persona que delata o acusa en secreto a otra persona' se documenta por primera vez en la Jácara de Doña Isabel la ladrona de L. Quiñones de Benavente, en 1640 y se consigna, en 2002, en el Diccionario de germanía de Hernández Alonso, con el ejemplo de Quiñones de Benavente. Como 'instrumento musical de viento parecido a la flauta, pero más pequeño y de sonido más agudo' figura, en 1729, en el Thesaurus Hispano Latinus de Requejo. Con la acepción 'instrumento musical de viento formado por una serie de tubos de diferentes tamaños unidos entre sí y dispuestos de mayor a menor' se documenta en 1764, en la Traducción del Panteón mítico o Historia fabulosa de los dioses, de Pomet, efectuada por L. Díaz de Madrid. Dentro de este mismo ámbito, como 'instrumento musical de viento de forma trapezoidal consistente en una tablilla de pequeño grosor o en una serie de tubos de diferente longitud que se emplea como reclamo en algunos oficios itinerantes y que produce el efecto de una escala al tocarlo', se atestigua en 1830, en Cuatro palmetazos bien plantados, por el dómine Lucas, de B. J. Gallardo; desde entonces, no ha dejado de documentarse, frecuentemente asociada a los oficios del castrador o el afilador. Con la acepción 'tubo del órgano al que se suministra aire a presión por su boca para producir diferentes sonidos' solo se registra, en 1924, en el prólogo del tratado De organología de A. Merklin; según indica Saura Buil, este era, probablemente, el nombre coloquial de denominar a los tubos del órgano entre los organeros. Por otra parte, como 'instrumento que sirve para trillar los cereales, formado por tablero ancho con cuchillas u otros elementos cortantes encajados en su parte inferior, con los que se corta la paja y se separa el grano' se documenta en 1946, en el artículo "Gacería", de M.ª Á. Gómez Pascual, publicada en la Revista de Dialectología y Tradiciones Populares (Madrid); es una acepción restringida al ámbito jergal de la gacería, reducido argot propio de los tratantes de ganado y de los constructores de trillos, conocidos como gaceros, de la localidad segoviana de Cantalejo (España).

Por otra parte, en algunos repertorios lexicográficos se consignan otras acepciones: como 'vulva' figura en el "Apéndice al Glosario de voces" de El lenguaje popular de las montañas de Santander de García-Lomas, de 1949. Como 'carcelero' se registra en el Léxico del marginalismo del Siglo de Oro de Alonso Hernández, en 1976; no obstante, el ejemplo literario que emplea para justificar tal valor es el que se localiza en la Jácara de Doña Isabel la ladrona, de L. Quiñones de Benavente, que parece obedecer, en realidad, a la acepción 'persona que delata o acusa'. La interpretación de chiflo como carcelero puede venir propiciada, quizá, por el contexto escénico de la misma pieza dramática, pues el chiflo que habla con la protagonista de la obra parece ser el carcelero "que la atiende", si bien esto no es óbice para que chiflo pueda ser interpretado igualmente como un soplón o un delator que se encuentra en el mismo presidio. Cabe añadir en apoyo a la acepción de 'delator' que en lengua de jaques o germanía, la voz chiflar era habitual con el significado de 'delatar' o 'acusar' (véase NDHE, s. v. chiflar). Con la acepción de 'pene' se recoge en el Diccionario de argot de Oliver, en 1987. Y en este mismo diccionario  se registra dar más vueltas que la bola de un chiflo como 'trabajar mucho en la realización de algo'. Con la acepción 'robo' se consigna en el Diccionario de la jerga del estudiante universitario puertorriqueño de Claudio de la Torre, en 1989.

Notas filológicas

Con respecto a los testimonios de chiflos en las Escenas andaluzas de S. Estébanez Calderón, el texto que ofrece el CDH, basado en la edición publicada por la editorial Cátedra en 1985, presenta, en realidad, la lectura chifles; en cambio, en el original del texto de 1847 puede leerse claramente chiflos.

  1. ac. etim.
    s. m. Sonido agudo producido al expulsar el aire con cierta fuerza por la boca a través de los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella de manera adecuada.
    docs. (1490-2005) 14 ejemplos:
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      sibilus, chiflo, es resollo delgado embiado sotil mente, açotando el ayre.
    • 1992 Campmany, J. "La comunicación" [27-09-1992] p. 25 ABC (Madrid) Esp (HD)
      [...] Benito Floro habla con silbos, como si estuviera hablando al ganado [...] En cuanto los demás equipos le cojan a Benito Floro la traducción del chiflo, o sea, el "pressing", la triangulación y todo eso, la táctica del Real Madrid queda al descubierto [...]
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      sibilus, chiflo, es resollo delgado embiado sotil mente, açotando el ayre.
    • 1515 Fdz Villegas, P. Trad Dante [1515] fol. 23v Esp (BD)
      Anaximandro, Lampasceno y Xenofane demuestran segund dize el Landino, la significacion destas musas diziendo que son nueve por los nueve instrumentos con que se forma la voz, los quales son quatro dientes de la boca en los quales repercute la lengua para formar palabra, syn los quales más propriamente se forma chiflo que palabra.
    • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Esp (CDH )
      Concertados pues los esquadrones de la manera que oystes, caminaron para Tezcuco a las mayores vozes, chiflos y relinchos del mundo, y gritando: «¡Christianos, christianos, Tlaxcallan, Tlaxcallan y España!».
    • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
      Chiflo, Siflet, siflement.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Esp (NTLLE)
      chiflo. [fischio, zufolo.
    • 1628 Hurtado, F. Tratado X [1628] p. 330 Atributos Virginales Puríssima Concepción Esp (BD)
      Cayo del Parayso de la Gloria, y como engolosinado de Parayso, en hallandose en la tierra luego buscó parayso: mas (como dize san Ambrosio) estava cercado con altas murallas, y ansi no le dieron puerta, para que en el entrase, que como habitava en el Dios, su lumbre avia de ahuyentar al Leon carnicero, que suelto de la leonera bramava, circuit quarens, quem devoret (dize san Pedro) pues rodeando las cercas de aquel jardin de deleytes con silvo, y chiflos llamava a los que en el descanso de la gracia avitavan [...]
    • 1861 Anónimo "Situación europea" [05-04-1861] p. 1 El Contemporáneo (Madrid) Esp (HD)
      Al oir hablar de la situación actual europea todos temen algún grave peligro, ni mas ni menos que cuando se oían antes por las calles de ciertos pueblos el arrastrar de las cadenas y el fatídico chiflo de la fantasma.
    • 1934 Anónimo "Langage siffIé Canaries" (Reseña) [01-04-1934] El Museo Canario (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Breve estudio en que su autor señala la existencia de un lenguaje silbado, análogo al de la Gomera y Hierro, entre los indios zapotecas de la sierra de Oaxaca (Méjico), en donde recibe el nombre de "chiflo" y sirve tanto para comunicarse en lengua indígena como en español. El empleo de estos lenguajes silbados parece tener su explicación en la necesidad de hacerse oir a largas distancias y en países montañosos donde las comunicaciones son extremadamente difíciles.
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] Ar (CDH )
      La ceremonia se prolongó demasiado, a disgusto de la concurrencia, porque un banquete y baile habían sido anunciados para después, y empezaban a oírse, luego de unidos y bendecidos los esposos, los rebuznos y chiflos de los impacientes, cuando irrumpió desalado un galopín de las cocinas, gritando que volvían los señores, con lo cual se produjo un breve y angustiado silencio, en que se oyó el rodar de las primeras carrozas y el trote de los primeros caballos, en la gran plaza de Palacio, y se desató un desbande general que puso vertiginoso fin a la fiesta.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      chiflo, silbido: V 57.
    • 1992 Campmany, J. "La comunicación" [27-09-1992] p. 25 ABC (Madrid) Esp (HD)
      [...] Benito Floro habla con silbos, como si estuviera hablando al ganado [...] En cuanto los demás equipos le cojan a Benito Floro la traducción del chiflo, o sea, el "pressing", la triangulación y todo eso, la táctica del Real Madrid queda al descubierto [...]
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      sibilus, chiflo, es resollo delgado embiado sotil mente, açotando el ayre.
    • 1515 Fdz Villegas, P. Trad Dante [1515] fol. 193r Esp (BD)
      Esta bestia fraudulenta: dize que se va con ellos lenta y quietamente y de mansa manera, que la fraude no faze muchos estruendos a su paso, y en silencio caça, como el paxarero faziendo su chiflo suave y engañoso fasta que traba con la liga [...]
    • 1515 Fdz Villegas, P. Trad Dante [1515] fol. 23v Esp (BD)
      Anaximandro, Lampasceno y Xenofane demuestran segund dize el Landino, la significacion destas musas diziendo que son nueve por los nueve instrumentos con que se forma la voz, los quales son quatro dientes de la boca en los quales repercute la lengua para formar palabra, syn los quales más propriamente se forma chiflo que palabra.
    • 1553 Lpz Gómara, F. Crón Indias II [2002] Esp (CDH )
      Concertados pues los esquadrones de la manera que oystes, caminaron para Tezcuco a las mayores vozes, chiflos y relinchos del mundo, y gritando: «¡Christianos, christianos, Tlaxcallan, Tlaxcallan y España!».
    • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
      Chiflo, Siflet, siflement.
    • 1607 Oudin, C. Tesoro FrancEsp Esp (NTLLE)
      chifle o chiflo, sifflet ou chifflet, chifflement.
    • 1610 Villagrá, G. HNueva México [1989] 171 Mx (CDH )
      [...] A puras vozes hazen sus faenas, / En confussas zalomas entonados, / Assi por vna y otra parte apriessa, / Con vozes chiflos, y altos alaridos, / Esforçauan los bueyes fatigados [...]. /
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Esp (NTLLE)
      chiflo. [fischio, zufolo.
    • 1628 Hurtado, F. Tratado X [1628] p. 330 Atributos Virginales Puríssima Concepción Esp (BD)
      Cayo del Parayso de la Gloria, y como engolosinado de Parayso, en hallandose en la tierra luego buscó parayso: mas (como dize san Ambrosio) estava cercado con altas murallas, y ansi no le dieron puerta, para que en el entrase, que como habitava en el Dios, su lumbre avia de ahuyentar al Leon carnicero, que suelto de la leonera bramava, circuit quarens, quem devoret (dize san Pedro) pues rodeando las cercas de aquel jardin de deleytes con silvo, y chiflos llamava a los que en el descanso de la gracia avitavan [...]
    • 1861 Anónimo "Situación europea" [05-04-1861] p. 1 El Contemporáneo (Madrid) Esp (HD)
      Al oir hablar de la situación actual europea todos temen algún grave peligro, ni mas ni menos que cuando se oían antes por las calles de ciertos pueblos el arrastrar de las cadenas y el fatídico chiflo de la fantasma.
    • 1934 Anónimo "Langage siffIé Canaries" (Reseña) [01-04-1934] El Museo Canario (Las Palmas de Gran Canaria) Esp (HD)
      Breve estudio en que su autor señala la existencia de un lenguaje silbado, análogo al de la Gomera y Hierro, entre los indios zapotecas de la sierra de Oaxaca (Méjico), en donde recibe el nombre de "chiflo" y sirve tanto para comunicarse en lengua indígena como en español. El empleo de estos lenguajes silbados parece tener su explicación en la necesidad de hacerse oir a largas distancias y en países montañosos donde las comunicaciones son extremadamente difíciles.
    • 1982 Mujica Láinez, M. Escarabajo [1993] Ar (CDH )
      La ceremonia se prolongó demasiado, a disgusto de la concurrencia, porque un banquete y baile habían sido anunciados para después, y empezaban a oírse, luego de unidos y bendecidos los esposos, los rebuznos y chiflos de los impacientes, cuando irrumpió desalado un galopín de las cocinas, gritando que volvían los señores, con lo cual se produjo un breve y angustiado silencio, en que se oyó el rodar de las primeras carrozas y el trote de los primeros caballos, en la gran plaza de Palacio, y se desató un desbande general que puso vertiginoso fin a la fiesta.
    • 1986 Montes Giraldo, J. J. / Figueroa L. J. / Mora M. S. / Lozano R. M. GlosLéxicogr Atlas Colombia Co (FG)
      chiflo, silbido: V 57.
    • 1992 Campmany, J. "La comunicación" [27-09-1992] p. 25 ABC (Madrid) Esp (HD)
      [...] Benito Floro habla con silbos, como si estuviera hablando al ganado [...] En cuanto los demás equipos le cojan a Benito Floro la traducción del chiflo, o sea, el "pressing", la triangulación y todo eso, la táctica del Real Madrid queda al descubierto [...]
      Acepción en desuso
    1. s. m. Sonido agudo emitido por un animal.
      docs. (1500-1511) 2 ejemplos:
      • c1401-c1500 Anónimo Estoria quatro dotores Eglesia [1897] p. 377 Estoria quatro dotores Eglesia Esp (BD)
        Asi que de noche commo folgase el varon de dios, el enemigo antiguo començo rremedar con grandes bozes los rruydos de los leones e [los balidos] de los ganados e el rroznar de los asnos e los chiflos de las serpientes en los ruidos de los puerchos.
      • 1511 Anónimo TradVitas Patrum, sant Amón [1511] fol. XII v Esp (BD)
        [...] y acuciando a si mismo para matar el dragon entre tanto ninguna cosa les quiso prometer: como si ayudar no les pudiesse mas levantandose aquexadamente fue por el rastro de la bestia y fincadas las rodillas rogo a dios: y entonçe la bestia con gran furia vino sobre el con terribles resollos, chiflos: y el ninguna cosa temiendo bolviose al dragon [...]
    2. Acepción en desuso
    3. s. m. Sonido agudo o desafinado producido por un instrumento musical.
      docs. (1829-1847) 2 ejemplos:
      • 1829 Lesmes Zafrilla, F. Centinela contra errores, 2 [1829] p. 148 Biblioteca de Religión, t. XXII Esp (BD)
        La sociedad doméstica no es la civil ¿Luego es incompatible, es contraria? No es parte única ¿Luego ninguna? ¡No es esencial, pudo existir sin ella ¿Luego no la integra, no la compone en el orden existente?... Los ojos no son el cuerpo, no son su parte única, no son parte esencial ¿Y dejan de componerle? ¡Oh prodigios de Lógica! ¡Oh bufones perpétuos y desvergonzados de las súmulas antiguas! Así facilitais las ciencias, quedándoos sin ellas como chiflos de órgano: para ser ignorante no es necesario afanarse mucho.
      • 1847 Estébanez Calderón, S. Escenas andaluzas [1847] p. 160 Esp (BD)
        [...] su francés, aunque pudiera serle y servirle de gran útil para sus lecturas y estudios, lo habia usado y cursado tan poco, y lo miraba con tal enfado, que en sus lábios antes que idioma articulado, mas semejaba los chiflos y refollamientos de algun órgano de registro averiado y descompuesto, ó los singultos de algun gato con romadizo.
    4. s. m. Sonido agudoproducido por el viento.
      docs. (1976-2005) 2 ejemplos:
      • 1976 Pemán, J. M.ª "Decir que no" [09-05-1976] p. 1 ABC (Madrid) Esp (HD)
        El familiar de la modesta casa y oficina episcopal tomó displicentemente el sobre azul y, dándoselas de enterado, afirmó que seguramente contenía el oficio de la sección de tráfico urbano que todos los Jueves Santo pedía que no se estacionaran vehículos en las esquinas de las tres calles que rodeaban a la catedral: el "callejón de mata-canónigos" que conservaba su nombre tradicional evocador del chiflo de viento serrano que se consideraba culpable de las dos o tres bronconeumonías anuales expresamente dedicadas al Cabildo.
      • 2005 Alberto Diego, E. Lino y Larry Po Cu (CORPES)
        [...] y todas las ambulancias de La Habana parecían haberse puesto de acuerdo para aullar al unísono un idéntico alarido entre los chiflos del viento, Totó subió a Lino a la montura de sus hombros, cerró un candado de manos sobre las pantorrillas del jinete y echó a trotar con torpeza de oso por el centro de la calle desierta.
  2. s. m. Instrumento pequeño, de diferentes formas y materiales, que produce un sonido agudo al soplar por él.
    docs. (1558-2014) 42 ejemplos:
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Con un solo chiflito que trae al cuello haze todas las diferençias de mandar que son menester, al qual an de estar tan promptos que en oyéndole en el mesmo punto quando duermen an d'estar en pie con el rremo en la mano, sin pararse a despabilar los ojos, so pena que ya está el azote sobre él.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflo [...] m. chifla (‖ especie de silbato).
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Con un solo chiflito que trae al cuello haze todas las diferençias de mandar que son menester, al qual an de estar tan promptos que en oyéndole en el mesmo punto quando duermen an d'estar en pie con el rremo en la mano, sin pararse a despabilar los ojos, so pena que ya está el azote sobre él.
    • 1573 Salazar, E. Cartas a amigos 53 Cartas Salazar Esp (CDH )
      Y el estilo de saludarse á las mañanas unos navíos á otros, es á voz en grito, al són del chiflo diciendo: "buen viaje"; á tan buen tono que es para perder la salud, y aquel buen viaje que se dan, que oirle un dia basta para hacer malo el viaje de un año.
    • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] Mx (CDH )
      Hecho esto, luego todos los sátrapas y ministros de los ídolos ivan a bañarse por mucho frío que hiziesse; yendo, ivan tañendo caracoles marinos y unos chiflos hechos de barro cozido.
    • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
      Chiflo, Siflet, siflement.
    • 1640 Pellicer Ossau Salas Tovar, J. Avisos 1640 [2002] Avisos Esp (CDH )
      Han hechado entre ellas Ratones en Caxas que, abiertas, saltavan; i ayudado este alboroto de silvatos, chiflos i castradores, se hace expectáculo más de gusto que de decencia.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. Lo mismo que Chifla, instrumento para chiflar. AMBR. MOR. Disc. gen. de las Antig. fol. 31. Seguia la caza de las aves mui aficionadamente con el chiflo.
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (CDH )
      Díjole uno: «Tío ¿me ha de traer vm. un chiflo de la feria? — Sí sobrino, sí».
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLO, en algunas partes, silbato, pito, V.
    • 1822 RAE DRAE 6.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. CHIFLA, instrumento para silbar.
    • 1841 Paniagua, J. M.ª Silvicultura [1841] p. 85 Esp (BD)
      La madera de box es de un amarillo palido, de un tejido cerrado, y compacta. Cuando se le pone en el agua, se va á fondo. El pie cúbico pesa sesenta y ocho libras. Se fabrican cuentas de rosario, chiflos, botones, canillas, tenedores, peines, cajas de tabaco &c.
    • 1852 Saiz Millanés, J. "Mango Inca" [17-10-1852] p. 4 Semanario Pintoresco Español (Madrid) Esp (HD)
      Cada día que pasaba crecía el tumulto de la gente que al mando de Víla-oma venían al cerco del Cuzco: todos se aprestaban á un sangriento combate; pero un día de mañana, á cosa de las nueve, estando los españoles en escuadrón en la plaza con toda su gente, asomaron por todas las puertas del Cuzco con muchos chiflos, bocinas y trompetas.
    • 1877 Vitoria, P. "Veintiseis morenas" [05-12-1877] p. 1 El Solfeo (Madrid) Esp (HD)
      Un chiflo que he comprado en el teatro Real, donde se han echado varias óperas con ese instrumento.
    • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica (1ª ed.) p. 80 Esp (BD)
      Chiflo. Chifla en la primera acepción. [| Especie de silbato tosco.]
    • 1909 Urquía, J. "Música militar" [27-08-1909] p. 4 El Heraldo de Madrid (Madrid) Esp (HD)
      Con trompetas comenzaron á regularse las evoluciones en los torneos y justas. En el siglo XVI se precisa el oficio de los tambores, señalando Maquiavelo su empleo. Los condottieri fueron los primeros que hicieron marchar á sus huestes al son de pitos, chiflos y tambores.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Mira que yo te daré un chiflo con que les harás marchar a todos como soldaditos.
    • 1933 Anónimo (Cantarín) "¡Ni mentarlos!" [16-10-1933] p. 1 El Siglo Futuro (Madrid) Esp (HD)
      Globete con su chiflo, / a la ocasión se acopla, / y sólo abulta cuando / de firme se le sopla.
    • 1972 Caro Baroja, J. Los Baroja p. 299 Esp (FG)
      La casa se inundaba de forasteros, de amigos y parientes y en la plaza de colocaban tiovivos, norias, puestos de baratijas y puestos de churros que apestaban con el olor a aceitado frito y la gente armaba toda clase de ruidos con trompetillas, chiflos y cohetes.
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflo [...] m. chifla (‖ especie de silbato).
    • 1557-1558 Anónimo Viaje Turquía [2000] Esp (CDH )
      Con un solo chiflito que trae al cuello haze todas las diferençias de mandar que son menester, al qual an de estar tan promptos que en oyéndole en el mesmo punto quando duermen an d'estar en pie con el rremo en la mano, sin pararse a despabilar los ojos, so pena que ya está el azote sobre él.
    • 1566 Zapata, L. Carlo famoso [1566] f. 217v Esp (BD)
      Pues un dia entre Velitre atravesando, / De las selvas propinquas y vezinas, / Su escudero de aquello avisando, / Salir humos vio sobre las enzinas; / De aca y de alla los bosques resonando, / Oyo chiflos y cuernos y bozinas, / Que parecia el rumor qu'entorno oyan, / Que los bosques del todo se hundian.
    • 1566 Zapata, L. Carlo famoso [1566] fol. 217v Esp (BD)
      Como quando algun osso los monteros / O algun javali veen de las armadas, / Que a los otros señal por los oteros / Dan con cuernos y chiflos y ahumadas; / Assi los crudos salteadores fieros / Viendo por las florestas tan dudadas / A Garcilaso entrar en bozeria, / Conciertan como oys la monteria.
    • 1573 Salazar, E. Cartas a amigos 53 Cartas Salazar Esp (CDH )
      Y el estilo de saludarse á las mañanas unos navíos á otros, es á voz en grito, al són del chiflo diciendo: "buen viaje"; á tan buen tono que es para perder la salud, y aquel buen viaje que se dan, que oirle un dia basta para hacer malo el viaje de un año.
    • 1575 Morales, A. Antiguedades ciudades España [1575] f. 31 v Esp (BD)
      Y el primero verso yo creo que acabava assí. ABDITUS ISTO. Y en Castellano dize esto que ay. Aqui esta enterrado Quinto Marcio Optato. O que tal mancebo esta aqui encerrado en esta sepultura, que tomava los peces con dardos que les arrojava, y demas desto seguia la caça de aves de las aves muy afficionadamente con chiflo.
    • 1576-1577 Sahagún, B. HGral Nueva España [1990] Mx (CDH )
      Hecho esto, luego todos los sátrapas y ministros de los ídolos ivan a bañarse por mucho frío que hiziesse; yendo, ivan tañendo caracoles marinos y unos chiflos hechos de barro cozido.
    • 1604 Palet, J. DiccLengEspFranc Esp (NTLLE)
      Chiflo, Siflet, siflement.
    • 1607 Oudin, C. Tesoro FrancEsp Esp (NTLLE)
      chifle o chiflo, sifflet ou chifflet, chifflement.
    • 1620 Franciosini, L. VocEspItal Esp (NTLLE)
      chiflo. [fischio, zufolo.
    • 1640 Pellicer Ossau Salas Tovar, J. Avisos 1640 [2002] Avisos Esp (CDH )
      Han hechado entre ellas Ratones en Caxas que, abiertas, saltavan; i ayudado este alboroto de silvatos, chiflos i castradores, se hace expectáculo más de gusto que de decencia.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. Lo mismo que Chifla, instrumento para chiflar. AMBR. MOR. Disc. gen. de las Antig. fol. 31. Seguia la caza de las aves mui aficionadamente con el chiflo.
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (CDH )
      Díjole uno: «Tío ¿me ha de traer vm. un chiflo de la feria? — Sí sobrino, sí».
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (CDH )
      El cuarto sobrino, que ya se ensayaba en no creer en el sí de los políticos, cuando no les trae nueva conveniencia, se llegó a su tío y le dijo: «Tío, tome vm. ese cuarto, y cómpreme en la feria un chiflo».
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (CDH )
      Y si un tío, ni aún un chiflo quería dar a su sobrino si no se lo pagaba, ¿qué debo esperar yo de quien no es mi tío, ni le he visto jamás? Lo más ridículo es la contradicción del contexto de algunas cartas que he recibido: v. g. de éste: «Ya sé que vm. jamás sale de su celda, y menos para pedir cosa alguna a otro. Pero acaba de vacar tal curato, el cual me traía muchas conveniencias. Así espero que, saliendo vm. de casa, y pasando a la de tal, que es el único presentero, le pida ese curato para mí. Y para evitar opositores, me remitirá vm. a vuelta de correo el nombramiento. No conozco a vm. sino de oídas, pero me conviene mucho entrar en ese curato, que al minorete vale mil ducados».
    • a1772 Sarmiento, M. Porque sí y porque no [1988] Esp (CDH )
      159. Demonio, si supones que no salgo de la celda, y menos a pedir, ¿he de salir a pedir para ti un curato, ni aún un chiflo? Si con ese arbitrio se consiguiese un curato, ¿no serían más acreedores a él mis parientes, que no uno que me conoce de oídas y a quien jamás he oído nombrar? Vacaron unos simples en una aldea, en donde tenía yo dos sobrinos sacerdotes capaces de ser arcedianos.
    • 1780 RAE DRAE 1.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. Lo mismo que CHIFLA, instrumento para silbar.
    • 1786 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      CHIFLO, en algunas partes, silbato, pito, V.
    • 1822 RAE DRAE 6.ª ed. (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. CHIFLA, instrumento para silbar.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLO. s. m. V. CHIFLA, para silbar.
    • 1841 Paniagua, J. M.ª Silvicultura [1841] p. 85 Esp (BD)
      La madera de box es de un amarillo palido, de un tejido cerrado, y compacta. Cuando se le pone en el agua, se va á fondo. El pie cúbico pesa sesenta y ocho libras. Se fabrican cuentas de rosario, chiflos, botones, canillas, tenedores, peines, cajas de tabaco &c.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Esp (BD)
      Chiflo, s. m. V. CHIFLA en su primera acepción. [| Especie de silbato]
    • 1846 Salvá, V. NDiccLengCast (NTLLE)
      CHIFLO. m. CHIFLA, instrumento para silbar.
    • 1852 Saiz Millanés, J. "Mango Inca" [17-10-1852] p. 4 Semanario Pintoresco Español (Madrid) Esp (HD)
      Cada día que pasaba crecía el tumulto de la gente que al mando de Víla-oma venían al cerco del Cuzco: todos se aprestaban á un sangriento combate; pero un día de mañana, á cosa de las nueve, estando los españoles en escuadrón en la plaza con toda su gente, asomaron por todas las puertas del Cuzco con muchos chiflos, bocinas y trompetas.
    • 1877 Vitoria, P. "Veintiseis morenas" [05-12-1877] p. 1 El Solfeo (Madrid) Esp (HD)
      Un chiflo que he comprado en el teatro Real, donde se han echado varias óperas con ese instrumento.
    • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica (1ª ed.) p. 80 Esp (BD)
      Chiflo. Chifla en la primera acepción. [| Especie de silbato tosco.]
    • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica (1ª ed.) p. 79 Esp (BD)
      Chifle, Chifla ó Chiflo, y también, Silbato ó reclamo para cazar aves.
    • 1894 Pedrell, F. DiccTécnicoMúsica (1ª ed.) p. 79 Esp (BD)
      Chiflete. Chiflo.
    • 1895 Zerolo, E. DiccEnciclLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLO. [...] M. CHIFLA, 1er art., 2. [ Especie de silbato.]
    • 1904 Pagés, A. GDiccLengCastellana (NTLLE)
      CHIFLO [...]: m. Chifla, especie de silbato.
    • 1909 Urquía, J. "Música militar" [27-08-1909] p. 4 El Heraldo de Madrid (Madrid) Esp (HD)
      Con trompetas comenzaron á regularse las evoluciones en los torneos y justas. En el siglo XVI se precisa el oficio de los tambores, señalando Maquiavelo su empleo. Los condottieri fueron los primeros que hicieron marchar á sus huestes al son de pitos, chiflos y tambores.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Mira que yo te daré un chiflo con que les harás marchar a todos como soldaditos.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Y seguía con el chiflo y los conejitos marchando.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Y por la mañana cuando Juan Soldao salió del cuarto de la princesa escomenzó a chiflar con su chiflo y el conejito le dió un arañazo a la princesa que le tenía en sus brazos y se escapó corriendo tras de Juan Soldao.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Y le dió la vieja bruja un chiflo.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Y soltó los conejitos y escomenzó a chiflar con el chiflo y empiezan aquellos conejitos a marchar.
    • c1920 Anónimo Cuentos populares [1946] Esp (CDH )
      Y él con el chiflo:
    • c1915-1921 Tascón, L. Dicc provincialismos Cauca [1935] Co (FG)
      CHIFLO. —Es lo mismo que chifla, especie de silbato y no silbo.
    • 1933 Anónimo (Cantarín) "¡Ni mentarlos!" [16-10-1933] p. 1 El Siglo Futuro (Madrid) Esp (HD)
      Globete con su chiflo, / a la ocasión se acopla, / y sólo abulta cuando / de firme se le sopla.
    • 1941 Fontecha, C. GlosVocesClásicos Esp (FG)
      chiflo. 'En el mar, el pito usado por los contramaestres' (Salazar, Bibl. Esp., I, 53).
    • 1972 Caro Baroja, J. Los Baroja p. 299 Esp (FG)
      La casa se inundaba de forasteros, de amigos y parientes y en la plaza de colocaban tiovivos, norias, puestos de baratijas y puestos de churros que apestaban con el olor a aceitado frito y la gente armaba toda clase de ruidos con trompetillas, chiflos y cohetes.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      chiflo. [...] m. chifla (‖ especie de silbato).
    • 2014 RAE DLE 23.ª ed. (NTLLE)
      chiflo [...] m. chifla (‖ especie de silbato).
  3. Acepción en desuso
  4. s. m. Esp germ. Persona que delata o acusa en secreto a otra persona.
    Sinónimo: silbato
    docs. (1640-2002) 2 ejemplos:
    • 1638-1640 Quiñones Benavente, L. Isabel ladrona [2001] 583 Jocoseria Esp (CDH )
      / Desta manera se trova / y de aquesta suerte garla, / cuando un chiflo que la atiende / la dijo con voz turbada: / «Para ahora es el esfuerzo / y el valor, flor de las daifas, / porque te vienen a armar / por caballera de albarda».
    • 2002 Hnz Alonso, C. / Sanz Alonso, B. Dicc germanía [2002] p. 136 Esp (BD)
      chiflo n. m. 'Delator' [...] **Delación. [...] —Metáfora, sobre el sema 'soplo'.
  5. s. m. Instrumento musical de viento parecido a la flauta, pero más pequeño y de sonido más agudo.
    docs. (1729-2009) 13 ejemplos:
    • 1729 Requejo, P. V. Thesaurus [1729] (FG)
      Chiflo. Fistula, ae. Vide Flauta.
    • 2009 Aínsa Montes, A. Camino de Santiago en Aragón [2009] Esp (CORPES)
      El color lo ponen los danzantes ataviados con sus vistosos trajes y sombreros de flores. Bailan el antiquísimo Dance de Santa Orosia, haciendo golpear sus palos de boj al son del chiflo y el salterio.
    • 1729 Requejo, P. V. Thesaurus [1729] (FG)
      Chiflo. Fistula, ae. Vide Flauta.
    • 1796 Conde, J. A. Trad Idilio VI, Teócrito p. 49 Trad Idilios Teócrito, Bion, Mosco Esp (BD)
      El blancor de los dientes mas que piedra / De Paros relucia, y en mi seno / Tres veces escupí, no me dañasen, / Qual me enseñó Cotytaris la vieja, / Que poco ha tocando el chiflo estaba / Entre los segadores Hypoconte.
    • 1814 Anónimo "Extracto de noticias extrangeras" [11-02-1814] p. 7 Atalaya de la Mancha en Madrid (Madrid) Esp (HD)
      Ahora mas que nunca se sienta en su solio, y se deja arengar de Lacepede y demas senadores, que á buen librar habrán de volver á repicar con las sartenes por esas calles de Dios, y asustar á los chiquillos con el chiflo de cinco agujeros.
    • 1899 Lacal Bracho, L. DiccMúsica (1ª ed.) p. 116 Esp (BD)
      Chifla, chifle ó chiflo. [...] —Pequeña flauta con tres agujeros y boquilla . Se toca sosteniéndola con la mano izq., mientras que la derecha marca el ritmo con una baqueta en el tamboril. El sonido claro y agudo de éste, armoniza perfectamente con las vibraciones de aquél.
    • 1973 Castroviejo, J. Mª "Santa Orosia" [27-06-1973] p. 15 La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      El "chicotén" sopla en el "chiflo", que es una siringa del siglo XI recubierta de piel de serpiente, reflejo de antiguo culto ofiliátrico, y se acompaña del «salterio» —caja de resonancia de madera de seis cuerdas de tripa retorcida—, como en los tiempos bíblicos del rey David.
    • 1988 Gordaliza Aparicio, F. R. VocPalentino Esp (NTLLE)
      CHIFLO: Nomb. M. Instrumento musical parecido a la flauta dulce, también llamado 'pito'. V.: instrumentos musicales.
    • 1992 Andolz, R. DiccAragonés p. 140 Esp (NTLLE)
      Chiflo: sust. masc. (an, BA) = especie de flauta.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales p. 104 Esp (BD)
      chiflo. CHIFLA. [ || Sinónimo de flautillo, flautilla pastoril y flauta de tres agujeros en el sentido de GALOUBET].
    • 2002 Sancho Abella, Á. R. "Humanización del medio Aragón" [01-03-2002] El Pajar: Cuaderno de Etnografía Canaria (La Orotava) Esp (HD)
      La producción artificial del aire se ha utilizado en fuelles, tanto de herrería, como para fuegos domésticos, máquinas de aventar cereales, o incluso buscando su mejor perfil sonoro al conducirlo en flautas, dulzainas, chiflos, gaitas de boto y otros aerófonos.
    • 2009 Aínsa Montes, A. Camino de Santiago en Aragón [2009] Esp (CORPES)
      El color lo ponen los danzantes ataviados con sus vistosos trajes y sombreros de flores. Bailan el antiquísimo Dance de Santa Orosia, haciendo golpear sus palos de boj al son del chiflo y el salterio.
    • 1729 Requejo, P. V. Thesaurus [1729] (FG)
      Chiflo. Fistula, ae. Vide Flauta.
    • 1796 Conde, J. A. Trad Idilio VI, Teócrito p. 49 Trad Idilios Teócrito, Bion, Mosco Esp (BD)
      El blancor de los dientes mas que piedra / De Paros relucia, y en mi seno / Tres veces escupí, no me dañasen, / Qual me enseñó Cotytaris la vieja, / Que poco ha tocando el chiflo estaba / Entre los segadores Hypoconte.
    • 1796 Don Preciso Ciencia contradanzaria p. 117 Esp (BD)
      El peynado de desmayo, ó de perro faldero, fue tan necesario ó mas que el comer á Currutacos quando yo escribí mis cartas, porque habiéndose advertido en la mayor parte de ellos que preferían los clarinetes, chiflotes, culebrones, platos, campanillas, tamborones, y otros instrumentos de la greguería mas atolondrada, á la música armoniosa de los violines y baxos, fue necesario señalarles este peynado para tapar sus orejas asnales, á imitación del tocado ó bonete que se puso Midas para cubrir las suyas, y con todo no bastó esta precaución, porque se oía decir continuamente en los bayles... El Currutaco tal, ó el Pirracas qual, tiene orejas de asno.
    • 1814 Anónimo "Extracto de noticias extrangeras" [11-02-1814] p. 7 Atalaya de la Mancha en Madrid (Madrid) Esp (HD)
      Ahora mas que nunca se sienta en su solio, y se deja arengar de Lacepede y demas senadores, que á buen librar habrán de volver á repicar con las sartenes por esas calles de Dios, y asustar á los chiquillos con el chiflo de cinco agujeros.
    • 1899 Lacal Bracho, L. DiccMúsica (1ª ed.) p. 116 Esp (BD)
      Chifla, chifle ó chiflo. [...] —Pequeña flauta con tres agujeros y boquilla . Se toca sosteniéndola con la mano izq., mientras que la derecha marca el ritmo con una baqueta en el tamboril. El sonido claro y agudo de éste, armoniza perfectamente con las vibraciones de aquél.
    • 1973 Castroviejo, J. Mª "Santa Orosia" [27-06-1973] p. 15 La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      El "chicotén" sopla en el "chiflo", que es una siringa del siglo XI recubierta de piel de serpiente, reflejo de antiguo culto ofiliátrico, y se acompaña del «salterio» —caja de resonancia de madera de seis cuerdas de tripa retorcida—, como en los tiempos bíblicos del rey David.
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      CHIFLO "flauta" [Lo 500]
    • 1988 Gordaliza Aparicio, F. R. VocPalentino Esp (NTLLE)
      CHIFLO: Nomb. M. Instrumento musical parecido a la flauta dulce, también llamado 'pito'. V.: instrumentos musicales.
    • 1989 Neira Mtz, J. / Piñeiro, M. R. DiccBables Esp (NTLLE)
      CHIFLO (silbato). m. chistuchiplu.
    • 1992 Andolz, R. DiccAragonés p. 140 Esp (NTLLE)
      Chiflo: sust. masc. (an, BA) = especie de flauta.
    • 2001 Andrés, R. Dicc Instrumentos musicales p. 104 Esp (BD)
      chiflo. CHIFLA. [ || Sinónimo de flautillo, flautilla pastoril y flauta de tres agujeros en el sentido de GALOUBET].
    • 2002 Sancho Abella, Á. R. "Humanización del medio Aragón" [01-03-2002] El Pajar: Cuaderno de Etnografía Canaria (La Orotava) Esp (HD)
      La producción artificial del aire se ha utilizado en fuelles, tanto de herrería, como para fuegos domésticos, máquinas de aventar cereales, o incluso buscando su mejor perfil sonoro al conducirlo en flautas, dulzainas, chiflos, gaitas de boto y otros aerófonos.
    • 2009 Aínsa Montes, A. Camino de Santiago en Aragón [2009] Esp (CORPES)
      El color lo ponen los danzantes ataviados con sus vistosos trajes y sombreros de flores. Bailan el antiquísimo Dance de Santa Orosia, haciendo golpear sus palos de boj al son del chiflo y el salterio.
  6. Acepción en desuso
  7. s. m. Instrumento musical de viento formado por una serie de tubos de diferentes tamaños unidos entre y dispuestos de mayor a menor.
    docs. (1764-1881) 6 ejemplos:
    • 1764 Diaz Madrid, L. TradPanteón mítico, Pomet, II p. 2 Esp (BD)
      Pan, en Griego πᾶν, significa todo. Llamaronle assi, segun dicen algunos, porque nació de todo congresso de los livianos pretendientes de Penelope; ó porque alegra los animos de todos los Dioses con aquel sonido de su chiflo recien inventado, y canto de la cythara; pues se dice, que aun apenas havia salido á la luz, quando yá tañia diestramente; ó bien porque rige con su mente todas las cosas, y las descubre con su cuerpo, como se dirá ahora.
    • 1868 Delago David, J. Nociones mitología p. 152 Esp (BD)
      Dícese que tocaba tan admirablemente un chiflo que inventó, compuesto de siete flautas de caña unidas con cera, que las ovejas se llenaban de leche en cuanto oian los melodiosos sonidos de aquel instrumento.
    • 1881 Saldoni, B. DiccBiográfico-bibliográfico músicos esp, IV p. 410 Esp (BD)
      Del bambú, que se arremeda á la caña, fabrican algunos instrumentos de aire, v. gr., el siao, que es como el chiflo con que se pinta al dios Pan: el yo, que es cosa parecida, y otras veces es una flauta sola y cilíndrica, ya con tres, yá con seis agujeros.
    • 1764 Diaz Madrid, L. TradPanteón mítico, Pomet, II p. 2 Esp (BD)
      Pan, en Griego πᾶν, significa todo. Llamaronle assi, segun dicen algunos, porque nació de todo congresso de los livianos pretendientes de Penelope; ó porque alegra los animos de todos los Dioses con aquel sonido de su chiflo recien inventado, y canto de la cythara; pues se dice, que aun apenas havia salido á la luz, quando yá tañia diestramente; ó bien porque rige con su mente todas las cosas, y las descubre con su cuerpo, como se dirá ahora.
    • 1796 Conde, J. A. Trad Epigrama V, Teócrito p. 121 Trad Idilios Teocrito, Bion, Mosco Esp (BD)
      Algun suave canto, por la Ninfas / Cantarme quieres, con dobladas flautas; / Y yo tomando el plectro, alguna cosa / Comenzaré á tocar. Dafni el boyero / Nos ha de recrear tambien, sonando / Con encerado chiflo, estando cerca / De la frondosa encina, tras la cueva, / Privaremos del sueño á Pan cabrero.
    • 1868 Delago David, J. Nociones mitología p. 152 Esp (BD)
      Dícese que tocaba tan admirablemente un chiflo que inventó, compuesto de siete flautas de caña unidas con cera, que las ovejas se llenaban de leche en cuanto oian los melodiosos sonidos de aquel instrumento.
    • 1868 Delago David, J. Nociones mitología p. 152 Esp (BD)
      Cautivó tambien el corazon de Driope; no así el de la ninfa Siringa, que huyendo de un amante tan feo y pertinaz, llegó á la orilla del rio Ladon, y no pudiendo pasar adelante, suplicó á las Nayades que trasformasen su figura, y Siringa quedó convertida en caña. Llega el dios Pan, y, viéndose burlado de aquel modo, corta la caña, y forma de ella su famoso chiflo, al cual dió el nombre de Sirinx ó Siringa.
    • 1868 Delago David, J. Nociones mitología p. 154 Esp (BD)
      Represéntase á este dios bajo la figura mas ridicula y monstruosa: tiene la cara roja y risueña, la cabeza coronada de pino, con cuernos de cabra en la frente [...] lleva en una mano un báculo corvo en forma de cayado, y en la otra un chiflo ó instrumento musical compuesto de siete tubos de caña desiguales.
    • 1881 Saldoni, B. DiccBiográfico-bibliográfico músicos esp, IV p. 410 Esp (BD)
      Del bambú, que se arremeda á la caña, fabrican algunos instrumentos de aire, v. gr., el siao, que es como el chiflo con que se pinta al dios Pan: el yo, que es cosa parecida, y otras veces es una flauta sola y cilíndrica, ya con tres, yá con seis agujeros.
  8. s. m. Instrumento musical de viento de forma trapezoidal consistente en una tablilla de pequeño grosor o en una serie de tubos de diferente longitud que se emplea como reclamo en algunos oficios itinerantes y que produce el efecto de una escala al tocarlo.
    docs. (1830-2019) 9 ejemplos:
    • 1830 Gallardo, B. J. Cuatro palmetazos [1928] 48 Cuatro palmetazos Esp (CDH )
      ¡Notable desacuerdo, vuelvo á decir, que el piano reciba el tono de un caramillo! porque, cierto, comparar con la Castellana la lengua Francesa se me antoja lo mismo que comparar con un órgano un chiflo de castrador.
    • 2019 Galán Ruiz, M. Afilador XVII Certamen Relatos Esp (BD)
      Aprendió el nombre del instrumento, el chiflo, que sin duda se había convertido en su favorito. Tomás amaba la música, y en el colegio había aprendido y escuchado todo tipo de instrumentos, pero ninguno se asemejaba al chiflo del afilador.
    • 1830 Gallardo, B. J. Cuatro palmetazos [1928] 48 Cuatro palmetazos Esp (CDH )
      ¡Notable desacuerdo, vuelvo á decir, que el piano reciba el tono de un caramillo! porque, cierto, comparar con la Castellana la lengua Francesa se me antoja lo mismo que comparar con un órgano un chiflo de castrador.
    • 1847 Estébanez Calderón, S. Escenas andaluzas [1985] 112 Esp (CDH )
      Si el cielo de su frente, a dicha, se mostraba despejado y sereno, en cuanto escuchaba el chiflo o entendía el pregón del amolador, partía la telera de pan y escanciaba en el vaso media azumbre de vino, y saliendo al umbral de la puerta, calle de Gallegos, * comenzaba a decir [...].
    • 1903 Medina, M. "Los afiladores" [17-07-1903] Alrededor del Mundo (Madrid) Esp (HD)
      El afilador, que, cargado con su rueda o rodándola por la acera, pasa por las calles de Madrid ofreciendo sus servicios á los acordes de un instrumento misterioso que emite toda una gama de tonos, no es un trabajador amigo de vivir siempre a costa del mismo público: es un ser trashumante que periódicamente sale de su aldea con el aparato á cuestas, recorre media España á pie y regresa á sus lares cuando en ellas tiene trabajo más productivo […]. Hablamos luego del instrumento musical con que anuncian su paso por las calles y me dijeron que lo han adoptado para que se oiga bien desde los pisos altos. El tal instrumento, llamado "chiflo", es una tablilla de madera de boj de medio centímetro de grueso y de forma semejante á la de un arpa, en cuyo canto superior se practican 12 agujeros de diferente profundidad, de mayor á menor, y que al rozar en ellos el aire, producen la típica escala de notas que equivalen al grito de "¡El afilador!"
    • 1903 Pz Galdós, B. Duendes Camarilla [2002] 47 Esp (CDH )
      Toma tu hombre unas lecciones de ese oficio, y salís por esos pueblos, él amolando y tú tocando el chiflo para pregonar la industria...
    • 1976 Taboada Chivite, X. Cultura material y espiritual [1984] p. 185 Los gallegos Esp (BD)
      Con su chiflo, como el afilador y paragüero, recorre los pueblos anunciando su cometido y sin otra herramienta que la afilada navaja con su cometido sin otra herramienta que la afilada navaja con la que ejercita su cirugía sencilla y elemental.
    • 1992 Campmany, J. "La comunicación" [27-09-1992] p. 25 ABC (Madrid) Esp (HD)
      En cambio, don Javier Clemente, seleccionador nacional, no habla con el silbo gomero no con el chiflo del capador.
    • 2012 Iturbe, A. G. "Afilador" [02-05-2012] p. 22 La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      Una mañana, escucho la alegre escala de un chiflo de afilador: tirorirori-tirorirora. Salgo corriendo con la minúscula navaja suiza que guardo en el cajón de la redacción, no para defender aguerridamente la libertad de expresión sino para pelarme la fruta.
    • 2019 Galán Ruiz, M. Afilador XVII Certamen Relatos Esp (BD)
      Aprendió el nombre del instrumento, el chiflo, que sin duda se había convertido en su favorito. Tomás amaba la música, y en el colegio había aprendido y escuchado todo tipo de instrumentos, pero ninguno se asemejaba al chiflo del afilador.
    • 1830 Gallardo, B. J. Cuatro palmetazos [1928] 48 Cuatro palmetazos Esp (CDH )
      ¡Notable desacuerdo, vuelvo á decir, que el piano reciba el tono de un caramillo! porque, cierto, comparar con la Castellana la lengua Francesa se me antoja lo mismo que comparar con un órgano un chiflo de castrador.
    • 1847 Estébanez Calderón, S. Escenas andaluzas [1985] 112 Esp (CDH )
      Si el cielo de su frente, a dicha, se mostraba despejado y sereno, en cuanto escuchaba el chiflo o entendía el pregón del amolador, partía la telera de pan y escanciaba en el vaso media azumbre de vino, y saliendo al umbral de la puerta, calle de Gallegos, * comenzaba a decir [...].
    • 1903 Medina, M. "Los afiladores" [17-07-1903] Alrededor del Mundo (Madrid) Esp (HD)
      El afilador, que, cargado con su rueda o rodándola por la acera, pasa por las calles de Madrid ofreciendo sus servicios á los acordes de un instrumento misterioso que emite toda una gama de tonos, no es un trabajador amigo de vivir siempre a costa del mismo público: es un ser trashumante que periódicamente sale de su aldea con el aparato á cuestas, recorre media España á pie y regresa á sus lares cuando en ellas tiene trabajo más productivo […]. Hablamos luego del instrumento musical con que anuncian su paso por las calles y me dijeron que lo han adoptado para que se oiga bien desde los pisos altos. El tal instrumento, llamado "chiflo", es una tablilla de madera de boj de medio centímetro de grueso y de forma semejante á la de un arpa, en cuyo canto superior se practican 12 agujeros de diferente profundidad, de mayor á menor, y que al rozar en ellos el aire, producen la típica escala de notas que equivalen al grito de "¡El afilador!"
    • 1903 Pz Galdós, B. Duendes Camarilla [2002] 47 Esp (CDH )
      Toma tu hombre unas lecciones de ese oficio, y salís por esos pueblos, él amolando y tú tocando el chiflo para pregonar la industria...
    • 1976 Taboada Chivite, X. Cultura material y espiritual [1984] p. 185 Los gallegos Esp (BD)
      Con su chiflo, como el afilador y paragüero, recorre los pueblos anunciando su cometido y sin otra herramienta que la afilada navaja con su cometido sin otra herramienta que la afilada navaja con la que ejercita su cirugía sencilla y elemental.
    • 1992 Campmany, J. "La comunicación" [27-09-1992] p. 25 ABC (Madrid) Esp (HD)
      En cambio, don Javier Clemente, seleccionador nacional, no habla con el silbo gomero no con el chiflo del capador.
    • 2012 Iturbe, A. G. "Afilador" [02-05-2012] p. 22 La Vanguardia (Barcelona) Esp (HD)
      Una mañana, escucho la alegre escala de un chiflo de afilador: tirorirori-tirorirora. Salgo corriendo con la minúscula navaja suiza que guardo en el cajón de la redacción, no para defender aguerridamente la libertad de expresión sino para pelarme la fruta.
    • 2014 Burgos, A. "Pregones taurinos" [25-04-2014] p. 15 ABC (Sevilla) Esp (HD)
      No hablo del pregón del afilador, con su chiflo. No hablo del pregón del tío de las naranjas guachintonas, ni del que abre el portón de su furgoneta en la esquina para ofrecernos el muy juanramoniano olor de los fresones de Moguer.
    • 2019 Galán Ruiz, M. Afilador XVII Certamen Relatos Esp (BD)
      Aprendió el nombre del instrumento, el chiflo, que sin duda se había convertido en su favorito. Tomás amaba la música, y en el colegio había aprendido y escuchado todo tipo de instrumentos, pero ninguno se asemejaba al chiflo del afilador.
  9. s. m. Mús. coloq. Tubo del órgano al que se suministra aire a presión por su boca para producir diferentes sonidos.
    Sinónimos: flauta; trompa; trompeta; tuba
    docs. (1924-2001) 2 ejemplos:
    • 1924 Merklin, A. Organología p. 10 Esp (BD)
      Desde que yo recuerdo, la organería ha sido mi ilusión y mi vocación; hijo de varias generaciones de organeros, lo llevaba ya en la sangre; las herramientas eran mis juguetes y los chiflos mi distracción.
    • 2001 Saura Buil, J. DiccÓrgano p. 110 Esp (BD)
      Chiflos. Trae esta voz Merklin en el prólogo de su obra con evidente intención de llamar a los tubos del órgano con un nombre entre castizo y popular, probablemente utilizado también coloquialmente por los organeros españoles.
  10. s. m. Esp: Occ jerg. Instrumento que sirve para trillar los cereales, formado por tablero ancho con cuchillas u otros elementos cortantes encajados en su parte inferior, con los que se corta la paja y se separa el grano.
    docs. (1946-2012) 3 ejemplos:
    • 1946 Gmz Pascual, Mª Á. "Gacería" t. II, p. 652 Dialectología y Tradiciones Populares (Madrid) Esp (FG)
      Chiflo. gacería 'trillo'.
    • 1986 Gordaliza Escobar, Mª L. HCantalejo Esp (FG)
      Chiflo. —"Trillo". Se trataría de un cambio semántico caprichoso.
    • 2012 Robledo, J. L. "Chiflero Cantalejo" [26-02-2012] El Mundo (Madrid) Esp (HD)
      Esta jerga también contiene términos procedentes del árabe como 'chiflo', que significa trillo, por lo que estos artesanos eran conocidos como los 'chifleros'. Del vasco se ha tomó 'gumarra', que significa carne magra, para llamar a la gallina, y la palabra gacería, que significa bobada.
  11. Acepción lexicográfica
  12. s. m. Esp "Vulva" (García-Lomas / Calderón Escalada, Apéndice Glosario Voces Santander-1949).
    docs. (1949-1966) 2 ejemplos:
    • 1949 García-Lomas, G. A. / Calderón Escalada, J. Apéndice Glosario Voces Santander Esp (FG)
      CHIFLO. Vulva. (Vid. "nación", "quicla" y "charro").
    • 1966 García-Lomas, G. A. LengPopCantabria Esp (NTLLE)
      CHIFLO. Vulva. (Vid. "nación", "quicla" y "charro").
  13. Acepción lexicográfica
  14. s. m. y f. germ. "Carcelero" (Alonso Hernández, Léx marginalismo S. Oro-1976).
    docs. (1976) Ejemplo:
    • 1976 Alonso Hnz, J. L. Léx marginalismo S. Oro [1976] p. 260 Esp (BD)
      CHIFLO. Germ. Carcelero.
  15. Acepción lexicográfica
  16. 2⟶metonimia
    s. m. jerg. "Pene" (Oliver, DiccArgot-1987).
    docs. (1987) Ejemplo:
    • 1987 Oliver, J. M. DiccArgot (2.ª ed.) (FG)
      CHIFLO: [...] Pene.
  17. Acepción lexicográfica
  18. s. m. PR jerg. "Robo" (Claudio Torre, DiccJerga-1989).
    docs. (1989) Ejemplo:
    • 1989 Claudio Torre, J. DiccJerga PR (FG)
      Chiflo- s. - Robo.
dar más vueltas que la bola de un chiflo
    Acepción lexicográfica
  • loc. verb. jerg. "Trajinar, trabajar mucho en la busca o realización de algo" (Oliver, DiccArgot-1987).
8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
chiflo, a adj. (1951)
chiflo
También en esta página: chiflo (1490-) chiflo2 (1980)
Etim. De chiflar1 y -o, a.

Se consigna únicamente, con la acepción 'absorto, atónito, cliso', en 1951, en el Vocabulario andaluz de Alcalá Venceslada.

    Acepción lexicográfica
  1. adj. Esp: Merid (And) "Absorto, atónito, cliso" (Alcalá Venceslada, VocAndaluz-1951).
    docs. (1951) Ejemplo:
    • 1951 Alcalá Venceslada, A. VocAndaluz [1980] Esp (NTLLE)
      CHIFLO, FLA. —adj. Absorto, atónito, cliso. "Quedó tan chiflo con la noticia, que pensé que se había vuelto tonto".
8.ª Entrega (marzo de 2020)
Versión del 31 de marzo de 2020
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
chiflo2 s. (1980)
chiflo
También en esta página: chiflo (1490-) chiflo, a (1951)
Etim. Derivado de chiflar2 y -o.

Se consigna únicamente, con la acepción 'pedazo que se desprende al cortar la asadura', en 1980, en el Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja, III-IV, dirigido por Alvar.

    Acepción lexicográfica
  1. s. m. Esp: Or "Pedazo que se desprende al cortar la asadura" (Alvar, ALEANR III-IV-1980).
    docs. (1980) Ejemplo:
    • 1980 Alvar, M. (dir.) ALEANR, III-IV Esp (FG)
      CHIFLO "Pedazo que se desprende al cortar la asadura" [...] (lám. 792, mapa 696).

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE